DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

13 results for merger
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  Portuguese

Dazu legte das Vereinigte Königreich zwei Berichte vor, die im Hinblick auf die fraglichen Investitionen erarbeitet worden sind: den Shetland Seafish Merger Report und den Whalsay Report. [EU] Para apoiar este argumento, o Reino Unido transmitiu dois relatórios sobre os investimentos em causa, nomeadamente o relatório Shetland Seafish e o relatório Whalsay.

Der Seafish Merger Report vom 27. September 1999 wurde den Direktoren der SLAP von M. Goodlad und S. Gillani vorgelegt. [EU] O relatório Seafish Merger, de 27 de Setembro de 1999, foi elaborado pelos Srs. M. Goodlad e S. Gillani para os directores da SLAP e intitula-se "A proposed restructure and merger of L.A.

der Wert für die Variable "object_request" je nach Art der übermittelten Daten einen der in Teil 1 dieses Anhangs aufgeführten acht vorgegebenen Typen annehmen kann ("if_req_new", "if_req_mod", "if_req_del", "if_req_merger", "if_req_realloc", "if_req_mod_id_realloc", "if_req_mod_id" und "if_req_nav") und [EU] o valor para a variável «object_request» é um dos oito tipos pré-definidos apresentados na parte 1 do presente anexo («if_req_new», «if_req_mod», «if_req_del», «if_req_merger», «if_req_realloc», «if_req_mod_id_realloc», «if_req_mod_id» e «if_req_nav»), dependendo do tipo de informação transmitida; e

der Wert für die Variable "object_request" je nach Art der übermittelten Daten einen der in Teil 1 dieses Anhangs aufgeführten sieben vorgegebenen Typen annehmen kann ("mfi_req_new", "mfi_req_mod", "mfi_req_del", "mfi_req_merger", "mfi_req_realloc", "mfi_req_mod_id_realloc" und "mfi_req_mod_id") und [EU] o valor para a variável «object_request» é um dos sete tipos pré-definidos apresentados na parte 1 do presente anexo («mfi_req_new», «mfi_req_mod», «mfi_req_del», «mfi_req_merger», «mfi_req_realloc», «mfi_req_mod_id_realloc» and «mfi_req_mod_id»), dependendo do tipo de informação transmitida; e

Die Gewinnprognosen im Seafish Merger Report vom 27. September 1999 stützen sich auf eine Reihe von Annahmen, die nicht ausreichend begründet wurden. [EU] As previsões de lucros constantes do relatório Seafish Merger de 27 de Setembro de 1999 baseiam-se num certo número de pressupostos, assentes em argumentos insuficientes.

"if_req_merger": Daten über Institute, die an einer Fusion beteiligt sind"if_req_realloc": eine gelöschte "if_id" wird einem neuen Investmentfonds [EU] «if_req_merger»: informação sobre instituições envolvidas numa fusão [2]«if_req_realloc»: reatribuição de um if_id eliminado a um novo FI

MERGER COMP M ; 4110 E.ON - ENDESA, S. 3. [EU] CONCENTRAÇÃO COMP M - 4110 EO N ; ENDESA, p. 3.

"mfi_req_merger": gibt an, dass Daten über an einer Fusion beteiligte Institute gemeldet werden [EU] «mfi_req_merger»: indica que é transmitida informação sobre instituições envolvidas numa fusão [1]

Nach Aussage des Vereinigten Königreichs trat die SLAP bei der Investition in die Shetland Seafish Ltd und der Übernahme der Whalsay Ltd durch die Shetland Seafish Ltd als normaler marktwirtschaftlicher Investor auf. Das soll aus zwei Berichten hervorgehen, die dem Vorstand zum Zeitpunkt der Investitionen vorgelegt wurden: dem Shetland Seafish Merger Report und dem Whalsay Report. [EU] Segundo o Reino Unido, ao investir na Shetland Seafish Ltd e na aquisição da Whalsay Ltd pela Shetland Seafish Ltd, a SLAP agiu como um vulgar investidor numa economia de mercado. Esta conclusão decorre de dois relatórios transmitidos ao conselho de administração na altura dos investimentos, nomeadamente o relatório Shetland Seafish e o relatório Whalsay.

Weiter heißt es, dass sämtliche Unterlagen zu diesem Fall der Kommission bereits zugeleitet worden seien, dass die Informationen im Seafish Merger Report als Grundlage für die Annahmen ausreichten, dass die Annahmen in dem Bericht zurückhaltend und vernünftig seien und dass der ursprüngliche im Bericht erläuterte Business Case für die Fusionen in Anbetracht der Eigenschaft der SLAP als privater Investor gerechtfertigt sei. [EU] Além disso, o Reino Unido declarou que tinham sido transmitidos à Comissão todos os elementos sobre o assunto, que as informações constantes do relatório Seafish Merger eram consideradas suficientes para justificar os pressupostos formulados, que os pressupostos apresentados no relatório deviam ser considerados cautelares e prudentes e que os argumentos económicos iniciais para as fusões se justificavam atendendo à capacidade da SLAP enquanto investidor privado.

wenn eine Fusion gemeldet wird (d. h. "mfi_req_merger" wird verwendet) bei der die Attribute eines MFI infolge einer Fusion unverändert bleiben, dieses MFI im Rahmen der Fusion als eine Änderung gemeldet wird (d. h. "mfi_req_mod") [EU] no reporte de uma fusão (ou seja, quando é utilizada a variável «mfi_req_merger») em resultado da qual não ocorre qualquer alteração nos atributos de uma IFM envolvida na operação, esta IFM é reportada como uma modificação (ou seja, «mfi_req_mod») no âmbito da fusão

wenn inländische oder grenzüberschreitende Fusionen gemeldet werden, die Variable "if_req_merger" angegeben wird [EU] no reporte de fusões nacionais ou transfronteiras é indicada a variável «if_req_merger»

wenn inländische oder grenzüberschreitende Fusionen gemeldet werden, die Variable "mfi_req_merger" angegeben wird [EU] no reporte de fusões nacionais ou transfronteiras é indicada a variável «mfi_req_merger»

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners