A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
188 results for manifestações
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
2006
war
er
mit
dem
Fall
des
ehemaligen
Präsidentschaftskandidaten
Aljaksandr
Kasulin
befasst
,
der
beschuldigt
wurde
,
im
März
2006
Proteste
gegen
die
manipulierten
Wahlen
organisiert
zu
haben
. [EU]
Em
2006
,
tratou
o
caso
do
ex-candidato
presidencial
Alyaksandr
Kazulin
,
acusado
de
organizar
manifestações
,
em
março
de
2006
,
contra
as
fraudes
eleitorais
.
Absatz
1
gilt
für
Handels-
,
Industrie-
,
Landwirtschafts-
und
Handwerksmessen
oder
-ausstellungen
und
ähnliche
öffentliche
Veranstaltungen
,
bei
denen
die
Erzeugnisse
unter
zollamtlicher
Überwachung
bleiben
;
ausgenommen
sind
Veranstaltungen
zu
privaten
Zwecken
für
den
Verkauf
ausländischer
Erzeugnisse
in
Läden
oder
Geschäftslokalen
. [EU]
O
disposto
no
n.o 1
aplica-se
a
todas
as
exposições
,
feiras
ou
manifestações
públicas
análogas
de
carácter
comercial
,
industrial
,
agrícola
ou
artesanal
,
que
não
sejam
organizadas
para
fins
privados
em
lojas
e
outros
estabelecimentos
comerciais
para
venda
de
produtos
estrangeiros
,
durante
as
quais
os
produtos
permaneçam
sob
controlo
aduaneiro
.
Absatz
1
gilt
für
Handels-
,
Industrie-
,
Landwirtschafts-
und
Handwerksmessen
oder
-ausstellungen
und
ähnliche
öffentliche
Veranstaltungen
,
bei
denen
die
Erzeugnisse
unter
zollamtlicher
Überwachung
bleiben
;
ausgenommen
sind
Veranstaltungen
zu
privaten
Zwecken
für
den
Verkauf
ausländischer
Erzeugnisse
in
Läden
oder
Geschäftslokalen
. [EU]
O n.o 1
aplica-se
a
todas
as
exposições
,
feiras
ou
manifestações
públicas
análogas
de
carácter
comercial
,
industrial
,
agrícola
ou
artesanal
,
que
não
sejam
organizadas
para
fins
privados
em
lojas
e
outros
estabelecimentos
comerciais
para
venda
de
produtos
estrangeiros
, e
durante
as
quais
os
produtos
permaneçam
sob
controlo
aduaneiro
.
AL-GADDAFI
,
Saadi
Funktion:
Kommandeur
Sondereinheiten
.
Sohn
von
Muammar
AL-GADDAFI
.
Eng
mit
dem
Regime
verbunden
.
Kommandiert
Militäreinheiten
,
die
an
der
Niederschlagung
von
Demonstrationen
beteiligt
sind
. [EU]
QADHAFI
,
Saadi
Cargo:
Comandante
das
Forças
Especiais
.
Filho
de
Muammar
QADHAFI
.
Cúmplice
do
regime
.
Comando
das
unidades
militares
envolvidas
na
repressão
das
manifestações
.
Alle
Tiere
müssen
täglich
beobachtet
und
Vergiftungssymptome
sowie
deren
Beginn
,
Grad
und
Dauer
aufgezeichnet
werden
. [EU]
Os
animais
serão
observados
diariamente
,
sendo
sempre
registadas
as
manifestações
de
toxicidade
assim
como
o
momento
do
seu
aparecimento
, a
sua
intensidade
e
duração
.
Alle
Tiere
sind
täglich
auf
Vergiftungssymptome
zu
beobachten
. [EU]
Os
animais
da
experiência
serão
observados
diariamente
para
detectar
manifestações
de
toxicidade
.
Alle
Tiere
sind
täglich
zu
beobachten
;
Zeichen
von
Toxizität
sowie
relevante
klinische
Beobachtungen
und
deren
Beginn
,
Ausmaß
und
Dauer
sind
aufzuzeichnen
. [EU]
Todos
os
animais
devem
ser
observados
diariamente
registando-se
os
sinais
de
toxicidade
e
outras
manifestações
clínicas
relevantes
,
incluindo
o
momento
do
aparecimento
,
sua
gravidade
e
duração
.
Alle
Tiere
sollen
täglich
auf
Anzeichen
toxischer
Effekte
beobachtet
und
deren
Auftreten
,
Grad
und
Dauer
aufgezeichnet
werden
. [EU]
Todos
os
animais
serão
observados
diariamente
e
as
manifestações
de
toxicidade
,
assim
como
o
momento
do
seu
aparecimento
, a
sua
intensidade
e a
sua
duração
serão
registados
.
Als
Befehlshaber
der
internen
Schutztruppen
war
er
unmittelbar
verantwortlich
für
die
gewaltsame
Unterdrückung
der
friedlichen
Proteste
insbesondere
2004
und
2008
,
und
war
auch
direkt
an
dieser
beteiligt
. [EU]
Enquanto
comandante
das
tropas
antimotim
, é
diretamente
responsável
e
esteve
diretamente
implicado
na
violenta
repressão
de
manifestações
pacíficas
,
nomeadamente
em
2004
e
2008
.
Als
Frist
für
die
Einreichung
von
"Interessenbekundungen"
wurde
Ende
Februar
1999
festgelegt
und
die
Bewertung
der
"Interessenbekundungen"
sollte
Anfang
März
1999
erfolgen
. [EU]
O
prazo
para
a
apresentação
das
«
manifestações
de
interesse»
terminaria
em
finais
de
Fevereiro
de
1999
e
as
«
manifestações
de
interesse»
seriam
avaliadas
no
início
de
Março
de
1999
.
Als
Leiter
des
Ausschusses
nach
Artikel
10
des
Gesetzes
die
Aktivitäten
der
politischen
Parteien
und
Gruppierungen
ist
er
für
die
Genehmigung
von
Demonstrationen
und
anderen
öffentlichen
Veranstaltungen
und
für
die
Registrierung
von
politischen
Parteien
zuständig
. [EU]
Enquanto
Chefe
do
Comité
do
Artigo
10
.o
da
Lei
sobre
as
Actividades
dos
Partidos
e
Grupos
Políticos
,
compete-lhe
autorizar
as
manifestações
e
outros
eventos
públicos
e
registar
os
partidos
políticos
Als
Mitglied
des
Sicherheitsrates
billigt
er
die
auf
Ministerebene
gefassten
Beschlüsse
über
Repressionen
;
dazu
gehört
der
Beschluss
über
die
Unterdrückung
der
friedlichen
Proteste
vom
19
.
Dezember
2010
. [EU]
Enquanto
membro
do
Conselho
de
Segurança
,
aprova
as
decisões
repressivas
adotadas
a
nível
ministerial
,
incluindo
a
decisão
de
reprimir
as
manifestações
pacíficas
de
19
de
dezembro
de
2010
.
Als
Ort
einer
Dienstleistung
an
einen
Steuerpflichtigen
betreffend
die
Eintrittsberechtigung
sowie
die
damit
zusammenhängenden
Dienstleistungen
für
Veranstaltungen
auf
dem
Gebiet
der
Kultur
,
der
Künste
,
des
Sports
,
der
Wissenschaft
,
des
Unterrichts
,
der
Unterhaltung
oder
für
ähnliche
Veranstaltungen
wie
Messen
und
Ausstellungen
gilt
der
Ort
,
an
dem
diese
Veranstaltungen
tatsächlich
stattfinden
. [EU]
O
lugar
das
prestações
de
serviços
relativos
ao
acesso
a
manifestações
culturais
,
artísticas
,
desportivas
,
científicas
,
educativas
,
recreativas
ou
eventos
similares
,
tais
como
feiras
e
exposições
, e
de
serviços
acessórios
relacionados
com
o
acesso
,
efectuadas
a
sujeitos
passivos
, é o
lugar
onde
essas
manifestações
se
realizam
efectivamente
.
Analog
zu
Artikel
265a
Absatz
3
der
Durchführungsbestimmungen
zur
Haushaltsordnung
kann
eine
Verletzung
des
Verhaltenskodex
oder
ein
anderes
schweres
Fehlverhalten
des
unabhängigen
Experten
als
schwere
berufliche
Verfehlung
eingestuft
werden
und
zum
Ausschluss
dieses
Experten
von
der
Liste
führen
,
die
im
Anschluss
an
die
in
Artikel
179a
der
Haushaltsordnung
genannte
Aufforderung
zur
Interessenbekundung
aufgestellt
worden
ist
. [EU]
Por
analogia
com
o
estabelecido
no
artigo
265
.o, n.o 3,
das
Normas
de
Execução
do
Regulamento
Financeiro
,
uma
violação
do
código
de
conduta
ou
outra
falta
grave
cometida
pelo
perito
pode
ser
qualificada
como
falta
grave
em
matéria
profissional
e
levar
à
exclusão
desse
perito
da
lista
elaborada
na
sequência
do
convite
à
manifestações
de
interesse
prevista
no
artigo
179
.o-A
do
Regulamento
Financeiro
.
Analog
zur
Veröffentlichung
von
Informationen
über
Empfänger
von
Unionsmitteln
sollte
die
Liste
der
Sachverständigen
,
die
in
Artikel
204
der
Haushaltsordnung
erwähnt
und
im
Rahmen
einer
Aufforderung
zur
Interessenbekundung
ausgewählt
werden
,
sowie
der
Gegenstand
der
Sachverständigentätigkeit
veröffentlicht
werden
. [EU]
Por
analogia
com
a
publicação
de
informações
sobre
os
beneficiários
de
fundos
da
União
, a
lista
de
peritos
indicada
no
artigo
204
.o
do
Regulamento
Financeiro
,
os
quais
são
selecionados
através
de
um
convite
à
apresentação
de
manifestações
de
interesse
,
bem
como
o
objetivo
das
suas
funções
,
devem
ser
publicados
.
an
kulturellen
oder
ähnlichen
Veranstaltungen
oder
an
Tätigkeiten
teilnehmen
,
die
von
dazu
befugten
örtlichen
Einrichtungen
in
der
Nähe
der
Binnengrenzen
der
Gemeinschaft
ausgerichtet
werden
[EU]
que
participem
em
manifestações
culturais
ou
afins
ou
em
actividades
organizadas
por
organismos
locais
habilitados
situados
na
proximidade
das
fronteiras
internas
da
Comunidade
auf
internationalen
Tagungen
,
Konferenzen
oder
Kongressen
verwendete
Akten
,
Archive
,
Vordrucke
und
andere
Dokumente
sowie
die
Sitzungsberichte
derartiger
Veranstaltungen
[EU]
Os
processos
,
arquivos
,
formulários
e
demais
documentos
que
se
destinem
a
ser
utilizados
por
ocasião
de
reuniões
,
conferências
ou
congressos
internacionais
, e
bem
assim
as
actas
respeitantes
a
essas
manifestações
auf
internationalen
Tagungen
,
Konferenzen
oder
Kongressen
verwendete
Akten
,
Archive
,
Vordrucke
und
andere
Dokumente
sowie
die
Sitzungsberichte
derartiger
Veranstaltungen
[EU]
Os
processos
,
arquivos
,
formulários
e
outros
documentos
destinados
a
utilização
em
reuniões
,
conferências
ou
congressos
internacionais
,
assim
como
as
actas
dessas
manifestações
Auflistung
der
Daten
nach
Geschlecht
und
Dosierung
(
Zahl
der
während
des
Versuchs
gestorbenen
oder
getöteten
Tiere
,
Zahl
der
Tiere
mit
Vergiftungserscheinungen
,
Zahl
der
exponierten
Tiere
) [EU]
Quadros
com
os
dados
de
resposta
por
sexo
e
por
valores
de
dosagem
(isto é,
número
de
animais
que
morreram
ou
que
foram
sacrificados
durante
os
ensaios
,
número
de
animais
que
apresentam
manifestações
de
toxicidade
,
número
de
animais
expostos
)
Auflistung
der
Daten
nach
Geschlecht
und
Konzentration
(
Zahl
der
während
des
Versuchs
gestorbenen
oder
getöteten
Tiere
;
Zahl
der
Tiere
mit
Vergiftungserscheinungen
;
Zahl
der
exponierten
Tiere
) [EU]
Apresentação
de
um
quadro
com
os
dados
de
resposta
por
sexo
e
por
nível
de
exposição
(isto é,
número
de
animais
que
morreram
ou
que
foram
sacrificados
durante
o
ensaio
;
número
de
animais
que
apresentam
manifestações
de
toxicidade
;
número
de
animais
expostos
)
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "manifestações":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners