A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
máximo de tensão
máximo pontual
mãe
mãezinha
mão
mão de almofariz
mão do almofariz
mão-d'água
mão-do-raio
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
1639 results for
mão
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
1
Einzelbetrieb
(
Familienbetrieb
):
Betrieb
,
in
dem
die
Wirtschaftsergebnisse
die
nicht
entlohnten
Arbeitskräfte
und
das
Eigenkapital
des
Betriebsinhabers/Betriebsleiters
und
seiner/ihrer
Familie
entschädigen
. [EU]
Exploração
individual
(familiar):
explorações
cujo
resultado
económico
remunera
a
mão
-de-obra
bem
como
o
capital
próprio
do
chefe
da
exploração
e
sua
família
.
.1
Treppen
,
Leitern
,
Flure
und
Türen
müssen
so
angeordnet
sein
,
dass
sie
leicht
begehbare
Fluchtwege
zum
Deck
für
das
Einbooten
in
die
Rettungsboote
und
-flöße
von
allen
Räumen
für
Fahrgäste
und
Besatzung
und
von
Räumen
,
in
denen
die
Besatzung
normalerweise
beschäftigt
ist
,
mit
Ausnahme
der
Maschinenräume
,
bilden
. [EU]
.1
As
escadas
e
escadas
de
mão
,
corredores
e
portas
devem
estar
dispostas
de
modo
a
proporcionarem
meios
rápidos
de
evacuação
para
o
pavimento
dos
postos
de
embarque
nas
baleeiras
e
jangadas
salva-vidas
a
partir
de
todos
os
espaços
destinados
aos
passageiros
e à
tripulação
e
dos
espaços
em
que
normalmente
a
tripulação
trabalhe
,
com
excepção
dos
espaços
de
máquinas
.
.1
Treppen
,
Leitern
,
Flure
und
Türen
müssen
so
angeordnet
sein
,
dass
sie
leicht
begehbare
Fluchtwege
zum
Deck
für
das
Einbooten
in
die
Rettungsboote
und
-flöße
von
allen
Räumen
für
Fahrgäste
und
Besatzung
und
von
Räumen
,
in
denen
die
Besatzung
normalerweise
beschäftigt
ist
,
mit
Ausnahme
der
Maschinenräume
,
bilden
. [EU]
.1
As
escadas
,
escadas
de
mão
,
corredores
e
portas
devem
estar
dispostas
de
modo
a
proporcionarem
meios
rápidos
de
evacuação
para
o
pavimento
dos
postos
de
embarque
nas
baleeiras
e
jangadas
salva-vidas
a
partir
de
todos
os
espaços
destinados
aos
passageiros
e à
tripulação
e
dos
espaços
em
que
normalmente
a
tripulação
trabalhe
,
com
excepção
dos
espaços
de
máquinas
.
.1
zwei
so
weit
wie
möglich
voneinander
entfernt
liegenden
stählernen
Leitergruppen
,
die
zu
Türen
im
oberen
Teil
des
Raumes
führen
,
welche
ebenso
weit
voneinander
entfernt
liegen
und
von
denen
aus
die
entsprechenden
Decks
für
das
Einbooten
in
die
Rettungsboote
und
-flöße
erreicht
werden
können
. [EU]
.1
em
dois
conjuntos
de
escadas
de
mão
de
aço
,
tão
afastadas
uma
da
outra
quanto
possível
,
que
conduzam
a
portas
situadas
na
parte
superior
do
espaço
,
igualmente
afastadas
, e
que
dêem
acesso
aos
pavimentos
dos
postos
de
embarque
nas
baleeiras
e
jangadas
salva-vidas
.
2002
,
also
nur
sechs
Jahre
später
,
kam
die
Kommission
zum
Ergebnis
,
dass
eine
vierfach
höhere
Beihilfe
für
einen
Abbau
der
Humankapazität
kleineren
Umfangs
vereinbar
sei
. [EU]
Em
2002
,
apenas
seis
anos
mais
tarde
, a
Comissão
considerou
compatível
um
montante
quatro
vezes
superior
para
uma
redução
da
mão
-de-obra
menos
significativa
.
2002
und
im
UZ
kam
es
zu
einem
Rückgang
um
9
bzw
. 3
Prozentpunkte
,
in
erster
Linie
infolge
der
Stilllegung
der
Anlage
eines
Gemeinschaftsherstellers
und
der
Verlagerung
eines
Teils
der
Arbeitskräfte
in
rentablere
Geschäftssegmente
. [EU]
Em
2002
e
durante
o
período
de
inquérito
,
registaram-se
,
respectivamente
,
quebras
de
9
pontos
percentuais
e 3
pontos
percentuais
,
sobretudo
devido
à
não
utilização
de
uma
instalação
de
um
produtor
comunitário
e à
reafectação
de
uma
parte
da
mão
-de-obra
a
segmentos
comerciais
mais
lucrativos
2,045
Mio
.
PLN
dieser
Beihilfe
waren
für
BiR
vorgesehen
und
190400
PLN
für
die
Umstrukturierung
der
Beschäftigung
. [EU]
2,045
milhões
de
PLN
destes
auxílios
foram
reservados
à
I&D
e
190400
PLN
à
reconversão
da
mão
-de-obra
[17].
2702963
(
Realisierungskosten
) [EU]
2702963
ISK
(honorários
devidos
pela
realização
da
reestruturação
da
mão
-de-obra
)
.2
einer
Stahlleiter
,
die
zu
einer
Tür
führt
,
von
der
aus
das
Einbootungsdeck
erreicht
werden
kann
,
und
zusätzlich
im
unteren
Teil
des
Raumes
an
einer
von
der
betreffenden
Leiter
weit
entfernten
Stelle
eine
stählerne
Tür
,
die
von
beiden
Seiten
geöffnet
werden
kann
und
die
einen
Zugang
zu
einem
sicheren
Fluchtweg
vom
unteren
Teil
des
Raumes
zum
Einbootungsdeck
bietet
. [EU]
.2
numa
escada
de
mão
de
aço
,
que
conduza
a
uma
porta
que
dê
acesso
ao
pavimento
dos
postos
de
embarque
e,
ainda
,
numa
porta
de
aço
situada
na
parte
inferior
do
espaço
e
em
local
bem
afastado
da
referida
escada
,
que
possa
ser
manobrada
de
ambos
os
lados
e
que
dê
acesso
a
uma
via
de
evacuação
segura
da
parte
inferior
do
espaço
considerado
para
o
pavimento
dos
postos
de
embarque
.
2
Partnerschaftsbetrieb:
Betrieb
,
in
dem
die
Wirtschaftsergebnisse
die
Produktionsfaktoren
entschädigen
,
die
von
den
Partnern
eingesetzt
werden
,
von
denen
mindestens
die
Hälfte
als
nicht
entlohnte
Arbeitskräfte
an
den
Arbeiten
im
Betrieb
teilnehmen
. [EU]
Associação:
explorações
cujo
resultado
económico
remunera
os
factores
de
produção
trazidos
à
exploração
por
diversos
associados
,
da
qual
pelo
menos
metade
participe
de
maneira
efectiva
no
trabalho
da
exploração
como
mão
-de-obra
não
assalariada
.
3333
Arbeits-
und
Personalvermittler
[EU]
3333
Agentes
de
emprego
e
contratadores
de
mão
de
obra
399
R
0530:
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
530/1999
des
Rates
vom
9.
März
1999
zur
Statistik
über
die
Struktur
der
Verdienste
und
der
Arbeitskosten
(
ABl
. L
63
vom
12
.3.1999, S. 6),
geändert
durch:
[EU]
399
R
0530:
Regulamento
(CE) n.o
530/1999
do
Conselho
,
de
9
de
Março
de
1999
,
relativo
às
estatísticas
sobre
a
estrutura
dos
ganhos
e
dos
custos
da
mão
-de-obra
(JO L
63
de
12
.3.1999, p. 6),
alterado
por:
3
Andere:
Betriebe
,
die
ausschließlich
mit
entlohnten
Arbeitskräften
bewirtschaftet
werden
,
und
sonstige
nicht
unter
die
Codenummern
1
und
2
fallende
Betriebe
. [EU]
Outras:
explorações
sem
mão
-de-obra
não
assalariada
e
outras
explorações
não
classificadas
nas
categorias
1 e 2.
.3
Soll
die
Rutsche
eines
Schiffsevakuierungssystems
zur
Übergabe
von
Überlebenden
auf
das
Schiffsdeck
dienen
,
muss
die
Rutsche
mit
Handläufen
oder
Leitern
versehen
seien
,
um
das
Hinaufklettern
auf
der
Rutsche
zu
erleichtern
. [EU]
.3
Caso
a
manga
de
um
MES
constitua
o
meio
de
transferir
sobreviventes
para
o
convés
do
navio
,
essa
manga
deve
estar
equipada
com
cabos
ou
escadas
de
mão
para
ajudar
à
subida
.
4 a)
Regelmäßig
beschäftigte
familienfremde
Arbeitskräfte:
männlich
(
außer
Personen
in
Kategorien
L/1
,
L/1a
,
L/2
und
L/3
) [EU]
4 a)
Mão
-de-obra
não-familiar
com
ocupação
regular:
sexo
masculino
(excluindo
as
pessoas
das
categorias
L/1
,
L/1a
),
L/2
e
L/3
)
4 b)
Regelmäßig
beschäftigte
familienfremde
Arbeitskräfte:
weiblich
(
außer
Personen
in
Kategorien
L/1
,
L/1a
,
L/2
und
L/3
) [EU]
4 b)
Mão
-de-obra
não-familiar
com
ocupação
regular:
sexo
feminino
(excluindo
as
pessoas
das
categorias
L/1
,
L/1a
),
L/2
e
L/3
)
+52
.4 +
52
.5
Apotheken
;
Facheinzelhandel
mit
medizinischen
,
orthopädischen
und
kosmetischen
Artikeln
(
in
Verkaufsräumen
);
sonstiger
Facheinzelhandel
(
in
Verkaufsräumen
);
Einzelhandel
mit
Antiquitäten
und
Gebrauchtwaren
(
in
Verkaufsräumen
) [EU]
+52
.4 +
52
.5
Comércio
a
retalho
de
produtos
farmacêuticos
,
médicos
,
cosméticos
e
de
higiene
,
Comércio
a
retalho
de
outros
produtos
novos
em
estabelecimentos
especializados
,
Comércio
a
retalho
de
artigos
em
segunda
mão
em
estabelecimentos
9331
Führer
von
Handwagen
und
pedalbetriebenen
Fahrzeugen
[EU]
9331
Condutores
de
veículos
accionados
à
mão
ou
a
pedal
Aber
selbst
wenn
einige
Hersteller
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
in
der
Phase
rückläufiger
Produktion
mit
unnötig
hohen
Arbeitskosten
konfrontiert
waren
,
kann
dies
angesichts
der
Tatsache
,
dass
sich
die
Veränderungen
bei
den
Arbeitskosten
nur
in
ganz
geringem
Maße
auf
die
Gesamtrentabilität
des
Wirtschaftszweiges
der
Gemeinschaft
auswirkten
,
keine
wesentliche
Ursache
der
Schädigung
gewesen
sein
. [EU]
Em
qualquer
caso
,
mesmo
que
alguns
dos
produtores
da
indústria
comunitária
tenham
incorrido
em
custos
de
mão
-de-obra
desnecessariamente
elevados
ao
diminuir
a
produção
,
isso
não
pode
ser
uma
causa
significativa
do
prejuízo
,
dado
o
efeito
mínimo
que
as
mudanças
em
matéria
de
custos
de
mão
-de-obra
tiveram
na
rendibilidade
global
da
indústria
comunitária
.
Abgesehen
von
der
zuvor
beschriebenen
Kapitalzuführung
sah
der
Umstrukturierungsplan
weder
bei
den
Tätigkeiten
des
Unternehmens
noch
bei
seiner
Organisation
und
beim
Management
,
noch
beim
Personal
irgendwelche
Umstrukturierungen
vor
. [EU]
Para
além
da
injeção
de
novo
capital
descrita
anteriormente
, o
plano
de
reestruturação
não
previa
qualquer
reestruturação
das
atividades
da
empresa
,
da
sua
organização
e
gestão
ou
da
mão
de
obra
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "mão":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners