A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
30 results for landwirtschaftliches
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
15
Die
Bemessung
des
beizulegenden
Zeitwerts
für
einen
biologischen
Vermögenswert
oder
ein
landwirtschaftliches
Erzeugnis
kann
vereinfacht
werden
durch
die
Gruppierung
von
biologischen
Vermögenswerten
oder
landwirtschaftlichen
Erzeugnissen
nach
wesentlichen
Eigenschaften
,
beispielsweise
nach
Alter
oder
Qualität
. [EU]
15
A
mensuração
pelo
justo
valor
de
um
activo
biológico
ou
produto
agrícola
pode
ser
facilitada
pelo
agrupamento
de
activos
biológicos
ou
de
produtos
agrícolas
de
acordo
com
atributos
relevantes
,
por
exemplo
,
por
idade
ou
qualidade
.
17
Wenn
für
einen
biologischen
Vermögenswert
oder
ein
landwirtschaftliches
Erzeugnis
ein
aktiver
Markt
an
seinem
gegenwärtigen
Ort
und
in
seinem
gegenwärtigen
Zustand
existiert
,
ist
der
notierte
Preis
in
diesem
Markt
die
angemessene
Grundlage
für
die
Bestimmung
des
beizulegenden
Zeitwerts
für
diesen
Vermögenswert
. [EU]
17
Se
existir
um
mercado
activo
para
um
activo
biológico
ou
produto
agrícola
no
seu
local
e
condição
actuais
, o
preço
cotado
nesse
mercado
é a
base
apropriada
para
determinar
o
justo
valor
desse
activo
.
"Betrieb":
einen
landwirtschaftlichen
Betrieb
oder
ein
anderes
amtlich
überwachtes
landwirtschaftliches
,
industrielles
oder
gewerbliches
Unternehmen
,
einschließlich
Zoos
,
Vergnügungsparks
,
Wild-
und
Jagdgehegen
,
in
denen
Tieren
üblicherweise
gehalten
oder
aufgezogen
werden
. [EU]
«Exploração»
,
uma
exploração
ou
outra
empresa
agrícola
,
industrial
ou
comercial
sob
supervisão
oficial
,
incluindo
jardins
zoológicos
,
parques
de
diversões
e
reservas
de
animais
selvagens
ou
de
caça
,
em
que
sejam
habitualmente
mantidos
ou
criados
animais
.
Da
Hefe
nicht
als
landwirtschaftliches
Erzeugnis
im
Sinne
von
Artikel
32
Absatz
3
EG-Vertrag
gilt
und
um
die
Etikettierung
von
Hefe
als
ökologisch/biologisch
zu
ermöglichen
,
muss
die
Bestimmung
über
die
Berechnung
der
Zutaten
geändert
werden
. [EU]
Dado
que
as
leveduras
não
são
consideradas
produtos
agrícolas
na
acepção
do
n.o 3
do
artigo
32
.o
do
Tratado
,
importa
,
com
vista
a
permitir
a
rotulagem
das
leveduras
biológicas
,
alterar
a
disposição
relativa
ao
cálculo
do
teor
de
ingredientes
.
Das
Schutzgebiet
ist
gemäß
dem
Klassifikationssystem
des
National
Monuments
Record
als
ein
landwirtschaftliches
Denkmal
oder
Subsistenz-Denkmal
(
agricultural
or
subsistence
monument
)
eingestuft
. [EU]
O
sítio
protegido
é
classificado
monumento
agrícola
ou
monumento
ligado
à
subsistência
no
âmbito
do
sistema
de
classificação
do
Registo
de
Monumentos
Nacionais
.
Deutschland
erkennt
zwar
an
,
dass
sich
der
Gerichtshof
nicht
direkt
zur
Rechtmäßigkeit
des
Monopols
mit
den
Artikeln
92
und
93
geäußert
hat
,
macht
aber
geltend
,
dass
kein
Zweifel
bestehe
,
dass
der
Gerichtshof
das
fragliche
Produkt
als
landwirtschaftliches
Erzeugnis
eingestuft
habe
,
das
Gegenstand
einer
gemeinsamen
Marktorganisation
sein
kann
. [EU]
Embora
reconhecendo
que
o
Tribunal
de
Justiça
não
se
pronunciou
directamente
sobre
a
conformidade
do
monopólio
com
os
artigos
92
.o e
93
.o, a
Alemanha
afirma
não
haver
dúvidas
de
que
o
Tribunal
considera
o
produto
em
causa
como
um
produto
agrícola
,
que
pode
ser
objecto
de
uma
organização
comum
de
mercado
.
Eine
Berufsvereinigung
,
die
die
landwirtschaftlichen
Brennereien
vertritt
,
die
den
Kornbranntwein
selbst
vermarkten
,
stuft
den
Kornbranntwein
ebenfalls
als
landwirtschaftliches
Erzeugnis
ein
,
und
meint
,
dass
die
Kommission
hieran
nicht
rütteln
dürfe
. [EU]
Uma
associação
profissional
representativa
das
destilarias
agrícolas
que
produzem
e
comercializam
directamente
o
Kornbranntwein
considera
também
que
o
Kornbranntwein
é
um
produto
agrícola
e
que
esta
classificação
não
pode
ser
posta
em
causa
pela
Comissão
.
Fachbereich
8 -
Landwirtschaftliches
Untersuchungswesen
,
Leipzig
. [EU]
Fachbereich
8
–
;
Landwirtschaftliches
Untersuchungswesen
,
Leipzig
,
Für
Tiere:
landwirtschaftlicher
Betrieb
oder
ein
anderes
amtlich
überwachtes
landwirtschaftliches
,
industrielles
oder
gewerbliches
Unternehmen
,
einschließlich
Zoos
,
Vergnügungsparks
,
Wild-
und
Jagdgehege
,
in
denen
Tiere
üblicherweise
gehalten
oder
aufgezogen
werden
. [EU]
Para
os
animais:
uma
exploração
agrícola
ou
qualquer
outra
empresa
agrícola
,
industrial
ou
comercial
oficialmente
controlada
,
incluindo
jardins
zoológicos
,
parques
de
diversões
,
reservas
naturais
e
reservas
de
caça
,
em
que
sejam
habitualmente
mantidos
ou
criados
animais
.
Gefrorene
Erdbeeren
sind
ein
empfindliches
landwirtschaftliches
Erzeugnis
,
und
die
Untersuchung
ergab
,
dass
das
Angebot
an
frischen
Erdbeeren
erheblichen
Einfluss
auf
den
Preis
für
gefrorene
Erdbeeren
hat
. [EU]
Os
morangos
congelados
são
um
produto
agrícola
frágil
e o
inquérito
mostrou
que
a
disponibilidade
de
morangos
frescos
é
um
factor
de
importância
fundamental
para
os
preços
dos
morangos
congelados
.
Harmonisierung
der
Vorschriften
auf
kommunaler
Ebene
und
Schaffung
eines
Mechanismus
zur
wirksamen
Beilegung
von
Streitigkeiten
über
gewerbliches
und
landwirtschaftliches
Eigentum
. [EU]
Harmonizar
a
regulamentação
a
nível
municipal
e
criar
um
mecanismo
de
resolução
de
litígios
em
matéria
de
propriedade
comercial
e
agrícola
eficaz
.
Ihrer
Ansicht
nach
handelt
es
sich
eindeutig
um
ein
landwirtschaftliches
Erzeugnis
. [EU]
Para
eles
,
trata-se
claramente
de
um
produto
agrícola
.
In
diesem
Zusammenhang
ergab
die
Untersuchung
,
dass
der
Rohstoff
(
Maisstärke
)
zur
Herstellung
von
Natriumgluconat
in
trockener
Form
von
verschiedenen
industriellen
Zulieferern
bezogen
wurde
,
die
den
Mais
(
landwirtschaftliches
Erzeugnis
)
zu
Maisstärke
verarbeiten
. [EU]
A
este
propósito
,
verificou-se
que
,
para
produzir
gluconato
de
sódio
seco
, a
matéria-prima
(amido
de
milho
)
era
comprada
a
vários
fornecedores
industriais
que
transformam
o
milho
(produto
agrícola
)
em
amido
.
Landwirtschaftliches
Erzeugnis
[EU]
Produto
agrícola
Landwirtschaftliches
System
[EU]
Regime
agrícola
Landwirtschaftliches
Verarbeitungserzeugnis
[EU]
Produto
agrícola
transformado
Landwirtschaftliche
Untersuchungs-
und
Forschungsanstalt
(
LUFA
)
Speyer
,
Speyer
. [EU]
Landwirtschaftliches
Untersuchungs-
und
Forschungsanstalt
(LUFA)
Speyer
,
Speyer
,
Rubriken
108
bis
111
sind
nur
auszufüllen
,
wenn
ein
landwirtschaftliches
System
oder
ein
ähnliches
System
verwendet
wird
[EU]
As
rubricas
108
a
111
só
devem
ser
preenchidas
se
aplicado
o
regime
agrícola
ou
similar
Sie
teile
keineswegs
die
Auffassung
der
Kommission
,
wonach
die
im
Rahmen
des
Monopols
hergestellten
Getreidedestillate
kein
unter
den
Oberbegriff
Ethylalkohol
fallendes
landwirtschaftliches
Erzeugnis
,
sondern
eine
als
Branntwein
bezeichnete
Spirituose
und
somit
ein
industrielles
Produkt
darstellten
. [EU]
Contesta
a
posição
da
Comissão
quando
esta
considera
que
os
destilados
de
cereais
fabricados
no
âmbito
do
monopólio
já
não
constituem
o
produto
agrícola
chamado
«álcool
etílico»
,
mas
sim
a
bebida
espirituosa
designada
por
aguardente
(Branntwein),
ou
seja
,
um
produto
industrial
.
"Verarbeitung
eines
landwirtschaftlichen
Erzeugnisses"
ist
eine
Einwirkung
auf
ein
solches
Erzeugnis
,
bei
der
wiederum
ein
landwirtschaftliches
Erzeugnis
entsteht
[EU]
«Transformação
de
um
produto
agrícola»
,
uma
operação
a
que
é
submetido
um
produto
agrícola
e
da
qual
resulta
um
produto
que
é
também
um
produto
agrícola
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "landwirtschaftliches":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners