A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
29 results for ländlicher
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
Als
"cortín"
,
"albar"
,
"abellariza"
,
"albiza"
oder
"albariza"
wird
ein
ländlicher
runder
oder
ovaler
,
selten
quadratischer
Bau
mit
offenem
Dach
bezeichnet
,
der
aus
hohen
Mauern
besteht
,
die
die
Bienenstöcke
schützen
und
Tieren
(
vor
allem
Bären
)
den
Zugang
verwehren
sollen
. [EU]
O
cortín
,
albar
,
abellariza
,
albiza
ou
albariza
é
uma
construção
rural
a
céu
aberto
,
de
forma
ovalada
,
circular
ou
,
menos
frequentemente
,
quadrangular
,
rodeada
de
muros
altos
destinados
a
proteger
as
colmeias
e a
dificultar
a
entrada
de
animais
(principalmente
ursos
).
Analyse
der
Verknüpfungen
zwischen
landwirtschaftlicher
und
ländlicher
Entwicklung
und
Regionalpolitiken
und
ihrer
Auswirkungen
auf
Änderungen
der
Landnutzung
in
Europa
mittels
Entwicklung
von
Indikatoren
und
Raummodellen
. [EU]
Análise
das
relações
entre
as
políticas
agrícola
,
de
desenvolvimento
rural
e
regional
e
os
seus
impactos
sobre
a
alteração
da
utilização
dos
solos
na
Europa
,
graças
ao
desenvolvimento
de
indicadores
e
modelos
espaciais
.
Aufforderungen
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
für
die
Auswahl
ländlicher
Gebiete
,
die
für
die
Durchführung
lokaler
Entwicklungsstrategien
im
Sinne
von
Artikel
62
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1698/2005
in
Frage
kommen
,
ergehen
nicht
später
als
zwei
Jahre
nach
der
Genehmigung
der
Programme
. [EU]
Os
concursos
para
a
selecção
das
zonas
rurais
onde
serão
executadas
estratégias
locais
de
desenvolvimento
previstas
no
n.o 1,
alínea
a),
do
artigo
62
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1698/2005
serão
organizados
no
prazo
dos
dois
anos
seguintes
à
aprovação
dos
programas
.
Bedeutung
ländlicher
Gebiete
[EU]
Importância
das
zonas
rurais
Beihilfemaßnahmen
zur
Förderung
der
Breitbandversorgung
ländlicher
Räume
[EU]
Medidas
de
auxílio
a
favor
da
conectividade
em
banda
larga
nas
zonas
rurais
[21]
Daher
sollte
in
den
strategischen
Leitlinien
dem
Investitionsbedarf
sowohl
städtischer
als
auch
ländlicher
Gebiete
Rechnung
getragen
werden
;
dies
sollte
mit
Blick
auf
deren
jeweilige
Rolle
in
der
regionalen
Entwicklung
geschehen
und
die
Förderung
einer
ausgewogenen
Entwicklung
,
nachhaltiger
Gemeinschaften
und
der
sozialen
Einbeziehung
zum
Ziel
haben
. [EU]
As
orientações
estratégicas
deviam
ter
em
conta
as
necessidades
de
investimento
tanto
nas
zonas
urbanas
como
rurais
,
em
função
dos
respectivos
papéis
no
desenvolvimento
regional
e
tendo
em
vista
à
promoção
do
desenvolvimento
equilibrado
,
de
comunidades
sustentáveis
e
da
inclusão
social
.
Darüber
hinaus
sollte
im
Rahmen
der
Kohäsionspolitik
die
endogene
Kapazität
ländlicher
Gebiete
gestärkt
werden
,
indem
beispielsweise
die
Vermarktung
lokaler
Erzeugnisse
auf
nationaler
oder
globaler
Ebene
oder
die
Verfahrens-
und
Produktinnovation
in
vorhandenen
Sektoren
gefördert
werden
. [EU]
Além
do
mais
, a
política
de
coesão
deve
apoiar
a
capacidade
endógena
dos
territórios
rurais
,
promovendo
,
por
exemplo
, a
comercialização
de
produtos
a
nível
nacional
e
mundial
e
favorecendo
a
inovação
de
processos
e
produtos
no
âmbito
das
actividades
económicas
existentes
.
Deutschland
führt
weiter
an
,
dass
die
Versorgung
ländlicher
und
entlegener
Gebiete
aufgrund
der
Topologie
der
versorgten
Gebiete
in
Nordrhein-Westfalens
kostspieliger
und
folglich
die
Einführung
von
DVB-T
aus
kommerzieller
Sicht
weniger
interessant
sei
als
zum
Beispiel
in
einer
Region
wie
Berlin-Brandenburg
. [EU]
A
Alemanha
acrescenta
que
o
fornecimento
nas
regiões
rurais
e
remotas
da
Renânia
do
Norte-Vestefália
é
mais
onerosa
devido
à
sua
topologia
, o
que
tornaria
a
introdução
da
DVB-T
nessas
zonas
comercialmente
menos
interessante
do
que
,
por
exemplo
,
numa
região
como
Berlim-Brandemburgo
.
Die
Kohäsionspolitik
kann
ebenfalls
eine
wichtige
Rolle
bei
der
Förderung
der
wirtschaftlichen
Wiederbelebung
ländlicher
Gebiete
spielen
,
indem
sie
die
Maßnahmen
des
neuen
Instruments
für
die
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
(
des
Europäischen
Landwirtschaftsfonds
für
die
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
-ELER
)
ergänzt
. [EU]
A
política
de
coesão
pode
igualmente
desempenhar
um
papel
fundamental
de
apoio
à
recuperação
económica
das
zonas
rurais
,
complementando
as
acções
apoiadas
pelo
novo
fundo
de
desenvolvimento
rural
(Fundo
Europeu
Agrícola
de
Desenvolvimento
Rural
,
FEADER
) [14].
Die
Kohäsionspolitik
sollte
durch
Maßnahmen
zugunsten
ländlicher
Gebiete
oder
Gebiete
mit
besonderen
natürlichen
Nachteilen
,
beispielsweise
vieler
Inselregionen
,
durch
Diversifizierung
der
ländlichen
Wirtschaft
zur
Schaffung
neuer
Möglichkeiten
beitragen
. [EU]
Quanto
à
política
de
coesão
, a
acção
a
favor
das
zonas
rurais
ou
com
desvantagens
naturais
,
incluindo
regiões
insulares
,
deve
contribuir
para
a
criação
de
novas
oportunidades
através
da
diversificação
da
economia
rural
.
Die
Kommission
nimmt
die
von
Deutschland
geltend
gemachten
Ziele
von
allgemeinem
öffentlichem
Interesse
zur
Kenntnis
,
vertritt
jedoch
,
wie
nachstehend
erläutert
,
die
Auffassung
,
dass
es
bei
der
finanziellen
Förderung
weder
ausdrücklich
um
die
Förderung
von
Medienvielfalt
,
regional
oder
lokal
ausgerichteten
Programminhalten
und
medialer
Grundversorgung
noch
um
eine
bessere
Versorgung
ländlicher
Gebiete
oder
um
Innovationsförderung
geht
und
die
Maßnahme
im
Hinblick
auf
die
angestrebten
Ziele
nicht
erforderlich
,
angemessen
und
verhältnismäßig
ist
. [EU]
A
Comissão
toma
devida
nota
dos
objectivos
de
interesse
público
geral
invocados
pela
Alemanha
,
mas
preconiza
,
como
adiante
se
explica
,
que
a
assistência
financeira
não
tem
como
finalidade
expressa
promover
a
diversidade
da
comunicação
social
,
os
conteúdos
de
programação
de
cariz
regional
ou
local
e a
prestação
de
serviços
mínimos
de
comunicação
social
,
nem
um
melhor
fornecimento
às
regiões
rurais
ou
o
apoio
à
inovação
,
não
sendo
a
medida
,
além
disso
,
necessária
,
adequada
e
proporcional
aos
objectivos
almejados
.
Die
Maßnahmen
zur
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
sollten
darauf
abzielen
,
die
Wettbewerbsfähigkeit
ländlicher
Gebiete
wiederherzustellen
und
zu
verbessern
und
hierdurch
zur
Erhaltung
und
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
in
diesen
Gebieten
beizutragen
. [EU]
A
política
de
desenvolvimento
rural
deve
ter
por
objectivo
restabelecer
e
reforçar
a
competitividade
das
zonas
rurais
e,
por
conseguinte
,
contribuir
para
a
manutenção
e
criação
de
emprego
nessas
zonas
.
Diese
Definition
ist
die
einzige
international
anerkannte
Definition
ländlicher
Gebiete
. [EU]
Esta
é a
única
definição
de
zonas
rurais
reconhecida
internacionalmente
.
Diese
Dienste
könnten
insbesondere
die
Versorgung
ländlicher
Gebiete
in
der
Gemeinschaft
verbessern
und
dadurch
in
geografischer
Hinsicht
zur
Überbrückung
der
digitalen
Kluft
beitragen
,
kulturelle
Vielfalt
und
den
Medienpluralismus
als
wichtige
Ziele
der
Europäischen
Union
stärken
und
gleichzeitig
im
Einklang
mit
den
Zielen
der
erneuerten
Lissabon-Strategie
einen
Beitrag
zur
Steigerung
der
Wettbewerbfähigkeit
der
Branche
der
Informations-
und
Kommunikationstechnologien
in
Europa
leisten
. [EU]
Estes
serviços
poderão
,
em
especial
,
melhorar
a
cobertura
das
zonas
rurais
na
Comunidade
,
reduzindo
assim
a
«clivagem
digital»
em
termos
geográficos
,
reforçando
a
diversidade
cultural
e o
pluralismo
dos
órgãos
de
comunicação
social
e
contribuindo
,
ao
mesmo
tempo
,
para
a
competitividade
das
indústrias
europeias
das
tecnologias
da
informação
e
das
comunicações
,
em
conformidade
com
os
objectivos
da
estratégia
de
Lisboa
renovada
.
Diese
können
für
die
Versorgung
schlecht
zugänglicher
ländlicher
Gebiete
von
entscheidender
Bedeutung
sein
. [EU]
Esta
última
pode
ser
crucial
para
a
cobertura
das
zonas
rurais
menos
acessíveis
.
Die
Überwachungsbehörde
ist
der
Ansicht
,
dass
die
Förderung
des
Aufbaus
von
Breitbandnetzen
in
"weißen
Flecken"
ländlicher
und
unterversorgter
Gebiete
im
Einklang
steht
,
weil
dadurch
der
territoriale
,
soziale
und
wirtschaftliche
Zusammenhalt
gefördert
und
Marktversagen
korrigiert
wird
. [EU]
O
Órgão
de
Fiscalização
considera
que
o
apoio
à
implantação
de
redes
de
banda
larga
nas
zonas
rurais
e
nas
zonas
brancas
mal
servidas
promove
a
coesão
territorial
,
social
e
económica
e
corrige
deficiências
de
mercado
.
Ein
derartiger
Ansatz
erfordert
außerdem
eine
Lösungssuche
für
die
spezifischen
Probleme
und
Möglichkeiten
städtischer
und
ländlicher
Gebiete
sowie
von
Grenzregionen
und
weiteren
transnationalen
Gebieten
,
einschließlich
der
Regionen
,
die
unter
Nachteilen
leiden
aufgrund
deren
Insellage
,
Entfernung
(
wie
z. B.
die
äußeren
oder
arktischen
Regionen
),
geringer
Bevölkerungsdichte
oder
Gebirgslage
. [EU]
Esta
abordagem
exige
que
os
problemas
e
as
oportunidades
específicos
das
áreas
rurais
e
urbanas
possam
ser
encarados
como
os
dos
territórios
específicos
,
zonas
fronteiriças
e
transnacionais
,
ou
regiões
desfavorecidas
insulares
,
remotas
(árcticas,
ultraperiféricas
,
etc
.),
pouco
habitadas
ou
montanhosas
.
Erzeugungsaspekte:
Unterstützung
für
die
Umsetzung
,
Kontrolle
und
Überwachung
der
GAP
(
einheitliche
Betriebsprämie
,
Auflagenbindung
und
Betriebsberatungssysteme
),
einschließlich
integrierter
Verwaltungs-
und
Kontrollsysteme
für
Ackerland
und
Register
für
Dauerkulturen
,
sowie
Anwendung
ländlicher
/städtischer
Kataster
zur
Unterstützung
von
Markt
und
Investitionen
(
Einsatz
von
Positionierungs-/Navigationstechniken
). [EU]
Produção:
apoio
à
aplicação
,
controlo
e
monitorização
da
PAC
(regimes
de
pagamento
único
,
ecocondicionalidade
e
sistemas
de
aconselhamento
agrícola
),
incluindo
sistemas
de
administração
e
controlo
integrados
dos
solos
agrícolas
e
registos
permanentes
de
culturas
, e
realização
do
cadastro
rural/urbano
em
apoio
ao
mercado
e
ao
investimento
(utilizando
técnicas
de
posicionamento/navegação
).
Integrierte
Projekte
zur
Wiederbelebung
städtischer
und
ländlicher
Gebiete
[EU]
Projectos
integrados
de
reabilitação
urbana
e
rural
Kartierung
ländlicher
Gebiete
[EU]
Serviços
de
cartografia
de
zonas
rurais
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ländlicher":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners