A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
15 results for kräftiges
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
Außerdem
trugen
ein
unerwartet
kräftiges
Steueraufkommen
und
Mehreinnahmen
aus
dem
Erdgasverkauf
infolge
der
hohen
Ölpreise
dazu
bei
,
das
Defizit
zu
senken
. [EU]
Além
disso
,
contribuíram
para
a
redução
do
défice
os
resultados
melhores
do
que
os
previstos
a
nível
das
receitas
fiscais
e
de
proveitos
adicionais
decorrentes
da
venda
de
gás
natural
,
na
sequência
dos
elevados
preços
do
petróleo
,
Der
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
beruht
auf
dem
Ziel
einer
gesunden
öffentlichen
Finanzlage
als
Mittel
zur
Verbesserung
der
Voraussetzungen
für
Preisstabilität
und
ein
kräftiges
,
nachhaltiges
Wachstum
,
das
der
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
förderlich
ist
. [EU]
O
pacto
de
estabilidade
e
crescimento
baseia-se
no
objectivo
de
assegurar
a
solidez
das
finanças
públicas
como
meio
de
reforçar
as
condições
necessárias
à
estabilidade
dos
preços
e
um
crescimento
forte
e
sustentável
,
conducente
à
criação
de
emprego
.
Der
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
beruht
auf
dem
Ziel
einer
gesunden
öffentlichen
Finanzlage
als
Mittel
zur
Verbesserung
der
Voraussetzungen
für
Preisstabilität
und
ein
kräftiges
nachhaltiges
Wachstum
,
das
der
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
förderlich
ist
. [EU]
O
Pacto
de
Estabilidade
e
Crescimento
baseia-se
no
objectivo
de
assegurar
a
solidez
das
finanças
públicas
como
meio
de
reforçar
as
condições
para
a
estabilidade
dos
preços
e
para
um
crescimento
robusto
e
sustentável
,
conducente
à
criação
de
emprego
.
Der
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
beruht
auf
dem
Ziel
einer
gesunden
öffentlichen
Finanzlage
als
Mittel
zur
Verbesserung
der
Voraussetzungen
für
Preisstabilität
und
ein
kräftiges
,
tragfähiges
Wachstum
,
das
auf
einem
stabilen
Finanzsystem
fußt
,
was
zur
Verwirklichung
der
Ziele
der
Union
für
nachhaltiges
Wachstum
und
Beschäftigung
beiträgt
. [EU]
O
PEC
baseia-se
no
objectivo
de
assegurar
a
solidez
das
finanças
públicas
como
meio
de
reforçar
as
condições
propícias
à
estabilização
dos
preços
e a
um
forte
crescimento
sustentável
suportado
pela
estabilidade
financeira
,
apoiando
desse
modo
a
consecução
dos
objectivos
da
União
em
matéria
de
crescimento
sustentável
e
emprego
.
Der
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
beruht
auf
dem
Ziel
einer
gesunden
öffentlichen
Finanzlage
als
Mittel
zur
Verbesserung
der
Voraussetzungen
für
Preisstabilität
und
ein
kräftiges
tragfähiges
Wachstum
,
das
der
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
förderlich
ist
. [EU]
O
Pacto
de
Estabilidade
e
Crescimento
assenta
no
objectivo
de
finanças
públicas
sãs
,
como
meio
de
reforçar
as
condições
para
a
estabilidade
dos
preços
e
para
um
crescimento
sólido
e
sustentável
,
conducente
à
criação
de
emprego
.
Der
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
beruht
auf
dem
Ziel
einer
gesunden
öffentlichen
Finanzlage
als
Mittel
zur
Verbesserung
der
Voraussetzungen
für
Preisstabilität
und
ein
kräftiges
tragfähiges
Wachstum
,
das
der
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
förderlich
ist
. [EU]
O
Pacto
de
Estabilidade
e
Crescimento
baseia-se
no
objectivo
da
solidez
das
finanças
públicas
como
meio
de
reforçar
as
condições
para
a
estabilidade
dos
preços
e
para
um
crescimento
robusto
e
sustentável
,
conducente
à
criação
de
emprego
.
Der
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
beruht
auf
dem
Ziel
einer
gesunden
öffentlichen
Finanzlage
als
Mittel
zur
Verbesserung
der
Voraussetzungen
für
Preisstabilität
und
ein
kräftiges
tragfähiges
Wachstum
,
das
der
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
förderlich
ist
. [EU]
O
Pacto
de
Estabilidade
e
Crescimento
baseia-se
no
objectivo
de
assegurar
a
solidez
das
finanças
públicas
como
meio
de
reforçar
as
condições
para
a
estabilidade
dos
preços
e
para
um
crescimento
robusto
e
sustentável
,
conducente
à
criação
de
emprego
.
Der
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
beruht
auf
dem
Ziel
einer
gesunden
öffentlichen
Finanzlage
als
Mittel
zur
Verbesserung
der
Voraussetzungen
für
Preisstabilität
und
ein
kräftiges
tragfähiges
Wachstum
,
das
der
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
förderlich
ist
. [EU]
O
pacto
de
estabilidade
e
crescimento
baseia-se
no
objectivo
de
finanças
públicas
sãs
como
meio
de
reforçar
as
condições
para
a
estabilidade
dos
preços
e
para
um
crescimento
robusto
e
sustentável
,
conducente
à
criação
de
emprego
.
Der
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
beruht
auf
dem
Ziel
einer
gesunden
öffentlichen
Finanzlage
als
Mittel
zur
Verbesserung
der
Voraussetzungen
für
Preisstabilität
und
ein
kräftiges
tragfähiges
Wachstum
,
das
der
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
förderlich
ist
. [EU]
O
Pacto
de
Estabilidade
e
Crescimento
baseia-se
no
objetivo
da
solidez
das
finanças
públicas
,
como
meio
de
reforçar
as
condições
para
a
estabilidade
dos
preços
e
para
um
crescimento
robusto
e
sustentável
,
conducente
à
criação
de
emprego
.
Der
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
beruht
auf
dem
Ziel
einer
gesunden
öffentlichen
Finanzlage
als
Mittel
zur
Verbesserung
der
Voraussetzungen
für
Preisstabilität
und
ein
kräftiges
tragfähiges
Wachstum
,
das
der
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
förderlich
ist
. [EU]
O
Pacto
de
Estabilidade
e
Crescimento
tem
por
objectivo
assegurar
a
solidez
das
finanças
públicas
como
meio
de
reforçar
as
condições
para
a
estabilidade
dos
preços
e
para
um
crescimento
robusto
e
sustentável
,
conducente
à
criação
de
emprego
.
Der
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
beruht
auf
dem
Ziel
einer
gesunden
öffentlichen
Finanzlage
als
Mittel
zur
Verbesserung
der
Voraussetzungen
für
Preisstabilität
und
für
ein
kräftiges
tragfähiges
Wachstum
,
das
der
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
förderlich
ist
. [EU]
O
Pacto
de
Estabilidade
e
Crescimento
baseia-se
no
objectivo
de
assegurar
a
solidez
das
finanças
públicas
como
meio
de
reforçar
as
condições
para
a
estabilidade
dos
preços
e
para
um
crescimento
robusto
e
sustentável
,
conducente
à
criação
de
emprego
.
Edelkastanienhonig:
hell-
bis
dunkelbraune
Tönung
,
kräftiges
Esskastanienaroma
,
herb-würzig
mit
leicht
bitterer
Note
. [EU]
O
mel
de
acácia
é
de
cor
clara
,
tem
um
cheiro
agradável
a
flor
de
acácia
e
aroma
de
robínia
,
sendo
o
seu
sabor
evocativo
da
colmeia
.
In
diesem
Fall
muss
bei
der
Extraktion
ein
fünftes
Mal
gespült
werden
(
30
Sekunden
kräftiges
Schütteln
). [EU]
Se
este
problema
persistir
,
poderá
ser
efectuada
uma
quinta
lavagem
na
etapa
de
extracção
,
com
agitação
vigorosa
durante
30
segundos
.
Kräftiges
Beige
Teigrand
[EU]
Bege
forte
do
rebordo
(
Unter
Umständen
kann
der
mechanische
Schüttler
durch
kräftiges
Schütteln
mit
der
Hand
ersetzt
werden
.) [EU]
(Em
alternativa
ao
dispositivo
de
agitação
mecânica
, o
frasco
pode
ser
agitado
manualmente
com
movimentos
vigorosos
).
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "kräftiges":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners