A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
7 results for ipso
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
Bei
geringfügigen
Abweichungen
zwischen
den
Angaben
in
den
Ursprungsnachweisen
und
den
Angaben
in
den
Unterlagen
,
die
der
Zollstelle
zur
Erfüllung
der
Einfuhrförmlichkeiten
für
die
Erzeugnisse
vorgelegt
werden
,
ist
der
Ursprungsnachweis
nicht
allein
dadurch
ungültig
,
sofern
einwandfrei
nachgewiesen
wird
,
dass
dieses
Papier
sich
auf
die
gestellten
Erzeugnisse
bezieht
. [EU]
A
detecção
de
ligeiras
discrepâncias
entre
as
declarações
prestadas
na
prova
de
origem
e
as
dos
documentos
apresentados
na
estância
aduaneira
para
cumprimento
das
formalidades
de
importação
dos
produtos
não
implica
ipso
facto
que
se
considere
a
prova
de
origem
nula
e
sem
efeito
,
desde
que
seja
devidamente
comprovado
que
esse
documento
corresponde
aos
produtos
apresentados
.
Bei
geringfügigen
Abweichungen
zwischen
den
Angaben
in
den
Ursprungsnachweisen
und
den
Angaben
in
den
Unterlagen
,
die
der
Zollstelle
zur
Erfüllung
der
Einfuhrförmlichkeiten
für
die
Erzeugnisse
vorgelegt
werden
,
ist
der
Ursprungsnachweis
nicht
allein
dadurch
ungültig
,
sofern
einwandfrei
nachgewiesen
wird
,
dass
sich
das
Papier
auf
die
gestellten
Erzeugnisse
bezieht
. [EU]
A
detecção
de
ligeiras
discrepâncias
entre
as
declarações
constantes
da
prova
de
origem
e
as
dos
documentos
apresentados
na
estância
aduaneira
para
cumprimento
das
formalidades
de
importação
dos
produtos
não
implica
ipso
facto
que
se
considere
a
prova
de
origem
nula
e
sem
efeito
,
desde
que
seja
devidamente
comprovado
que
esse
documento
corresponde
aos
produtos
apresentados
.
Bei
geringfügigen
Abweichungen
zwischen
den
Angaben
in
der
Warenverkehrsbescheinigung
A.TR.
und
den
Angaben
in
den
Unterlagen
,
die
den
Zollbehörden
zur
Erfüllung
der
Einfuhrförmlichkeiten
für
die
Waren
vorgelegt
werden
,
ist
die
Bescheinigung
nicht
allein
dadurch
ungültig
,
sofern
einwandfrei
nachgewiesen
wird
,
dass
sich
die
Bescheinigung
auf
die
gestellten
Waren
bezieht
. [EU]
A
detecção
de
ligeiras
discrepâncias
entre
as
declarações
prestadas
nos
certificados
de
circulação
A.TR e
as
constantes
dos
documentos
apresentados
na
estância
aduaneira
para
cumprimento
das
formalidades
de
importação
das
mercadorias
não
implica
ipso
facto
que
os
certificados
sejam
considerados
nulos
e
sem
efeito
,
desde
que
seja
devidamente
comprovado
que
correspondem
às
mercadorias
apresentadas
.
Die
Verschmelzung
bewirkt
ipso
jure
gleichzeitig
Folgendes:
[EU]
A
fusão
produz
ipso
iure
e
simultaneamente
os
seguintes
efeitos:
In
der
Rechtssache
T-369/06
,
Holland
Malt/Kommission
,
noch
nicht
veröffentlicht
,
erkannte
das
Gericht
erster
Instanz
unter
Randnr
.
55
wie
folgt:
"Der
Rechtsprechung
ist
demnach
klar
zu
entnehmen
,
dass
nicht
nur
die
Senkung
der
Kosten
des
laufenden
Betriebs
oder
der
üblichen
Tätigkeiten
eines
Unternehmens
durch
die
Staatsmittel
automatisch
geeignet
ist
,
den
Wettbewerb
zu
verfälschen
,
sondern
auch
eine
Finanzhilfe
,
die
den
Empfänger
ganz
oder
teilweise
von
den
Kosten
einer
Investition
entlastet"
. [EU]
No
Processo
T-369/06
,
Holland
Malt/Comissão
,
ainda
não
publicado
, o
Tribunal
de
Primeira
Instância
sustenta
,
no
ponto
55
,
que
«resulta
,
portanto
,
claramente
da
jurisprudência
que
é
não
apenas
a
redução
,
por
intermédio
de
recursos
do
Estado
,
dos
custos
de
gestão
corrente
ou
das
actividades
normais
de
uma
empresa
que
é
ipso
facto
susceptível
de
falsear
a
concorrência
,
mas
também
a
subvenção
que
exonera
o
beneficiário
de
parte
ou
da
totalidade
dos
custos
de
um
investimento»
.
In
der
Rechtssache
T-369/06
,
Holland
Malt/Kommission
,
noch
nicht
veröffentlicht
,
erkannte
das
Gericht
erster
Instanz
unter
Randnummer
55
wie
folgt:
"Der
Rechtsprechung
ist
demnach
klar
zu
entnehmen
,
dass
nicht
nur
die
Senkung
der
Kosten
des
laufenden
Betriebs
oder
der
üblichen
Tätigkeiten
eines
Unternehmens
durch
die
Staatsmittel
automatisch
geeignet
ist
,
den
Wettbewerb
zu
verfälschen
,
sondern
auch
eine
Finanzhilfe
,
die
den
Empfänger
ganz
oder
teilweise
von
den
Kosten
einer
Investition
entlastet"
. [EU]
No
Processo
T-369/06
,
Holland
Malt/Comissão
,
ainda
não
publicado
, o
Tribunal
de
Primeira
Instância
sustenta
,
no
ponto
55
,
que
«resulta
,
portanto
,
claramente
da
jurisprudência
que
é
não
apenas
a
redução
,
por
intermédio
de
recursos
do
Estado
,
dos
custos
de
gestão
corrente
ou
das
actividades
normais
de
uma
empresa
que
é
ipso
facto
susceptível
de
falsear
a
concorrência
,
mas
também
a
subvenção
que
exonera
o
beneficiário
de
parte
ou
da
totalidade
dos
custos
de
um
investimento»
.
Wird
ein
solcher
Schutz
oder
Beistand
aus
irgendeinem
Grund
nicht
länger
gewährt
,
ohne
dass
die
Lage
des
Betroffenen
gemäß
den
einschlägigen
Resolutionen
der
Generalversammlung
der
Vereinten
Nationen
endgültig
geklärt
worden
ist
,
genießt
er
ipso
facto
den
Schutz
dieser
Richtlinie
[EU]
Quando
essa
protecção
ou
assistência
tiver
cessado
por
qualquer
razão
sem
que
a
situação
da
pessoa
em
causa
tenha
sido
definitivamente
resolvida
em
conformidade
com
as
resoluções
aplicáveis
da
Assembleia
Geral
das
Nações
Unidas
,
essa
pessoa
terá
direito
ipso
facto
a
beneficiar
do
disposto
na
presente
directiva
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ipso":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners