A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
insuportável
insípido
insónia
intacto
integrar
integração
inteira
inteiramente
inteiramente vítreo
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
491 results for integrar
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
(
32
)
Artikel
18
des
Dekrets
2005-1635
vom
26
.
Dezember
2005
sieht
vor
,
dass
die
CRP-RATP
die
Möglichkeit
hat
,
einen
Teil
der
Rentenansprüche
des
Sondersystems
für
die
RATP-Beschäftigten
finanziell
an
die
Systeme
nach
allgemeinem
Rentenrecht
(
CNAV
und
ARGIC
[18]/ARRCO [19])
anzulehnen
[20], d. h.
die
Rentenvorgänge
der
CRP-RATP
technisch
auf
die
allgemeinem
Rentensysteme
(
nachstehend
"Aufnahmesysteme"
genannt
)
zu
übertragen
. [EU]
O
artigo
18
.o
do
decreto
n.o
2005-1635
,
de
26
de
Dezembro
de
2005
,
prevê
a
possibilidade
de
a
CRP-RATP
integrar
financeiramente
parte
dos
direitos
do
regime
especial
de
pensões
dos
funcionários
da
RATP
nos
regimes
de
direito
comum
[CNAV [17] e AGIRC [18]/ARRCO [19]] [20],
ou
seja
,
de
realizar
tecnicamente
a
transferência
das
operações
para
os
regimes
de
direito
comum
(
«os
regimes
de
acolhimento»
).
3
Unternehmen/Gruppen
,
auf
die
41
%
der
gesamten
türkischen
Einfuhren
in
die
Gemeinschaft
entfiel
,
wurden
für
die
Stichprobe
ausgewählt
. [EU]
Foram
seleccionada
(o)s
para
integrar
a
amostra
três
empresas/grupos
,
que
representam
41
%
do
total
de
importações
para
a
Comunidade
provenientes
da
Turquia
.
Aktieninstrumente
,
die
auf
Fremdwährungen
lauten
und
unter
'Sonstige
Vermögenswerte'
offengelegt
werden
,
gehören
nicht
zur
Gesamtwährungsposition
,
sondern
werden
als
separater
Währungsbestand
ausgewiesen
. [EU]
Os
instrumentos
de
capital
denominados
em
moeda
estrangeira
e
incluídos
na
rubrica
"Outros
activos"
não
devem
integrar
a
posição
cambial
global
dessa
moeda
,
mas
constituir
uma
posição
cambial
separada
.
Aktieninstrumente
in
Fremdwährung
gehören
nicht
zur
Gesamtwährungsposition
,
sondern
werden
als
separater
Währungsbestand
ausgewiesen
. [EU]
Os
instrumentos
de
capital
denominados
em
moeda
estrangeira
não
devem
integrar
a
posição
cambial
global
dessa
moeda
,
devendo
constituir
uma
posição
cambial
separada
.
aktive
Arbeitsmarktmaßnahmen
für
die
Arbeitslosen
und
Nichterwerbstätigen
intensivieren
und
effizienter
gestalten
;
die
Bemühungen
um
die
Integration
von
Zuwanderern
verstärken
[EU]
intensificar
as
medidas
activas
na
esfera
do
mercado
de
trabalho
para
os
desempregados
e
os
inactivos
e
garantir
a
sua
eficácia
;
intensificar
os
esforços
para
integrar
os
imigrantes
Alle
Behörden
,
die
diesen
Standard
verwenden
,
können
Nachrichten
für
die
Binnenschifffahrt
von
anderen
Behörden
und
Staaten
in
ihre
eigenen
Dienste
integrieren
. [EU]
As
que
utilizem
esta
norma
podem
integrar
nos
seus
próprios
serviços
os
avisos
à
navegação
procedentes
de
outras
autoridades
ou
países
.
Alle
NVRs
werden
Teil
des
computergestützten
Netzwerksystems
[EU]
Todos
os
RNMC
integrar
ão
o
sistema
em
rede
informatizado
alle
NVR
werden
Teil
des
computergestützten
vernetzten
Systems
[EU]
todos
os
RNMC
integrar
ão
o
sistema
em
rede
informatizada
Allerdings
sollte
die
Planung
und
Durchführung
dieser
spezifischen
Kontrollpläne
in
die
nationalen
Kontrollpläne
einbezogen
werden
. [EU]
No
entanto
,
os
planos
nacionais
de
controlo
devem
integrar
o
planeamento
e a
execução
de
tais
planos
de
controlo
específicos
nos
planos
nacionais
de
controlo
gerais
.
Als
Vergütung
für
ihre
Managementleistungen
erhält
die
Verwaltungsgesellschaft
eine
Managementgebühr
,
die
Teil
ihres
eigenen
Vermögens
wird
. [EU]
Pelos
serviços
de
gestão
que
presta
, a
empresa
responsável
pela
gestão
recebe
uma
comissão
de
gestão
,
que
passa
a
integrar
o
seu
próprio
ativo
.
Alternativ
hierzu
müsste
das
Messgerät
in
der
Lage
sein
,
die
Energie
über
jedes
vom
Nutzer
gewählte
Zeitintervall
mit
einer
Auflösung
von
0,1
mWh
oder
weniger
und
die
angezeigte
Zeit
mit
einer
Auflösung
von
1
Sekunde
oder
weniger
zu
integrieren
. [EU]
Como
alternativa
, o
instrumento
de
medição
deve
ter
a
capacidade
de
integrar
a
energia
durante
qualquer
intervalo
de
tempo
seleccionado
pelo
utilizador
com
uma
resolução
de
energia
de
0,1
mWh
,
ou
resolução
superior
, e
de
integrar
o
tempo
indicado
com
uma
resolução
de
1
segundo
,
ou
resolução
superior
.
Alternativ
hierzu
müsste
das
Messgerät
in
der
Lage
sein
,
die
Energie
über
jedes
vom
Nutzer
gewählte
Zeitintervall
mit
einer
Auflösung
von
0,1
mWh
oder
weniger
und
die
angezeigte
Zeit
mit
einer
Auflösung
von
1
Sekunde
oder
weniger
zu
integrieren
. [EU]
Como
alternativa
, o
instrumento
de
medição
teria
de
poder
integrar
a
energia
durante
qualquer
intervalo
de
tempo
seleccionado
pelo
utilizador
com
uma
resolução
de
energia
inferior
ou
igual
a 0,1
mWh
e
integrar
o
tempo
indicado
com
uma
resolução
de
1
segundo
ou
inferior
.
Am
15
.
Dezember
2009
wurden
die
interessierten
Parteien
über
die
wichtigsten
Fakten
und
Erwägungen
unterrichtet
,
auf
deren
Grundlage
beabsichtigt
wurde
,
die
von
der
CCCME
und
HanDan
,
von
der
CCCME
und
XianXian
und
von
der
CCCME
und
Weifang
unterbreiteten
Angebote
,
sich
der
gemeinsamen
Preisverpflichtung
anzuschließen
,
anzunehmen
und
das
Verpflichtungsangebot
von
Norlong
abzulehnen
. [EU]
Em
15
de
Dezembro
de
2009
,
os
factos
e
as
considerações
essenciais
com
base
nos
quais
se
tencionava
aceitar
as
ofertas
para
integrar
o
compromisso
conjunto
de
preços
apresentadas
pela
CCCME
e a
HanDan
,
pela
CCCME
e a
XianXian
e
pela
CCCME
e a
Weifang
e
rejeitar
o
compromisso
oferecido
pela
Norlong
foram
comunicados
às
partes
interessadas
.
An
den
für
2013
und
2014
geplanten
Seminaren
werden
Professoren
und
Forscher
aus
der
ganzen
Welt
teilnehmen
,
einschließlich
aus
den
in
Anhang
2
des
CTBT
aufgeführten
Staaten
,
die
über
ihre
bewährten
Verfahren
für
Schulungsmaßnahmen
zu
Fragen
des
CTBT
berichten
und
ihrerseits
darin
geschult
werden
,
wie
Lehrmaterial
der
CDI
in
ihre
Lehrpläne
integriert
werden
kann
. [EU]
Estes
seminários
, a
realizar
em
2013
e
2014
,
deverão
acolher
professores
e
investigadores
de
todo
o
mundo
,
incluindo
dos
países
do
Anexo
II
do
TPTE
,
que
partilharão
as
melhores
práticas
de
formação
nas
matérias
relacionadas
com
o
TPTE
e
receberão
eles
próprios
formação
sobre
o
modo
de
integrar
nos
respetivos
currículos
o
material
dos
cursos
da
IDC
.
Angesichts
der
bevorstehenden
Änderung
der
Rechtsnormen
betreffend
den
ungarischen
Energiesektor
veranlasste
Wettbewerbskommissarin
Kroes
mit
Schreiben
vom
17
.
Oktober
2006
,
gerichtet
an
Wirtschaftsminister
Kóka
,
die
ungarische
Regierung
,
die
PPA
sowie
sämtliche
potenziellen
Maßnahmen
zum
Ausgleich
im
Rahmen
der
neuen
Rechtsnormen
im
Einklang
mit
den
Rechtsgrundlagen
der
Gemeinschaft
zu
regeln
. [EU]
Ciente
das
alterações
legislativas
previstas
para
o
sector
energético
na
Hungria
, a
Comissária
N.
Kroes
enviou
uma
carta
ao
Ministro
J.
Kóka
,
em
17
de
Outubro
de
2006
,
em
que
exortava
o
Governo
húngaro
a
integrar
na
nova
legislação
a
questão
dos
CAE
e
potenciais
medidas
compensatórias
em
conformidade
com
a
legislação
da
UE
.
Angesichts
der
Vielgestaltigkeit
von
Armut
und
sozialer
Ausgrenzung
sowie
im
Hinblick
auf
die
Einbeziehung
der
Verhinderung
von
Armut
und
sozialer
Ausgrenzung
sowie
ihrer
Bekämpfung
in
andere
Politikbereiche
sollten
die
im
Rahmen
des
Europäischen
Jahres
durchgeführten
Maßnahmen
darauf
abzielen
,
einen
eindeutigen
zusätzlichen
Nutzen
zu
erbringen
und
die
offene
Methode
der
Koordinierung
im
Bereich
des
Sozialschutzes
und
der
sozialen
Eingliederung
wirkungsvoll
zu
ergänzen
. [EU]
Tendo
em
consideração
a
natureza
multidimensional
da
pobreza
e
da
exclusão
social
e
com
vista
a
integrar
a
prevenção
e o
combate
à
pobreza
e à
exclusão
noutras
políticas
,
as
actividades
do
Ano
Europeu
deverão
ter
como
objectivo
produzir
um
claro
valor
acrescentado
e
constituir
um
complemento
eficaz
ao
MAC
na
área
da
protecção
social
e
da
inclusão
social
.
Angestrebt
wird
auch
ein
verstärkter
und
gezielter
Einsatz
der
Strukturfonds
für
FuE-Investitionen
und
Forschungstätigkeiten
,
indem
vor
allem
durch
die
Ausarbeitung
von
regionalen
Forschungsstrategien
,
die
die
Regionalbehörden
in
ihre
Wirtschaftsentwicklungspläne
einbeziehen
können
,
Synergien
zwischen
der
Regional-
und
Forschungspolitik
gefördert
werden
. [EU]
Será
também
desenvolvida
uma
maior
e
mais
orientada
utilização
dos
Fundos
Estruturais
para
actividades
e
investimentos
em
I&D
,
melhorando
as
sinergias
entre
políticas
regionais
e
de
investigação
,
principalmente
através
da
elaboração
de
estratégias
de
investigação
regionais
que
as
autoridades
regionais
possam
integrar
na
sua
estratégia
de
desenvolvimento
económico
.
Anhang
XVII
sollte
geändert
werden
,
indem
die
Beschränkungen
für
bestimmte
quecksilberhaltige
Messinstrumente
,
die
mit
der
Richtlinie
2007/51/EG
erlassen
wurden
,
und
die
Beschränkungen
für
2-(
2-Methoxyethoxy
)ethanol, 2-(
2-Butoxyethoxy
)ethanol,
Methylendiphenyl-Diisocyanat
,
Cyclohexan
und
Ammoniumnitrat
,
die
mit
der
Entscheidung
Nr
.
1348/2008/EG
erlassen
wurden
,
darin
aufgenommen
werden
. [EU]
O
anexo
XVII
deve
ser
alterado
a
fim
de
integrar
as
restrições
aplicáveis
a
certos
instrumentos
de
medição
que
contêm
mercúrio
,
adoptadas
pela
Directiva
2007/51/CE
,
assim
como
as
restrições
respeitantes
ao
2-
(2-metoxietoxi)etanol,
2-
(2-butoxietoxi)etanol,
diisocianato
de
metilenodifenilo
,
ciclohexano
e
nitrato
de
amónio
,
adoptadas
pela
Decisão
n.o
1348/2008/CE
.
Arbeitgeberbeitrag
von
France
Télécom
im
Zeitraum
1997-2010
,
berechnet
anhand
des
Satzes
zur
Sicherung
gleicher
Wettbewerbsbedingungen
(
TEC
)
und
eines
geänderten
Satzes
zur
Sicherung
gleicher
Wettbewerbsbedingungen
(
TEC*
)
zur
Einbeziehung
der
nicht
gemeinsamen
Risiken
[EU]
Contribuição
patronal
da
France
Télécom
no
período
1997-2010
calculada
com
base
na
taxa
de
equidade
concorrencial
aplicada
(TEC) e
uma
taxa
de
equidade
concorrencial
alterada
(TEC*)
para
integrar
os
riscos
não
comuns
Artikel
115
Absatz
5
der
portugiesischen
Verfassung
in
der
zum
Zeitpunkt
der
Umwandlung
von
RTP
geltenden
Fassung
sah
vor
,
dass
kein
Gesetz
andere
Formen
gesetzlicher
Regelungen
oder
andersartige
Rechtsakte
schaffen
darf
,
die
es
ermöglichen
,
seine
Bestimmungen
so
zu
interpretieren
,
zu
integrieren
,
zu
ändern
,
auszusetzen
oder
aufzuheben
,
dass
davon
eine
Wirkung
auf
Dritte
ausgeht
. [EU]
O
artigo
115
.o, n.o 5,
da
Constituição
portuguesa
,
na
sua
versão
em
vigor
na
altura
da
transformação
da
RTP
,
estabelecia
que
«nenhuma
lei
pode
criar
outras
categorias
de
atos
legislativos
ou
conferir
a
atos
de
outra
natureza
o
poder
de
,
com
eficácia
externa
,
interpretar
,
integrar
,
modificar
,
suspender
ou
revogar
qualquer
dos
seus
preceitos»
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "integrar":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners