A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
24 results for hergeleitet
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
Als
Alternative
zu
individuellen
Testprotokollen
können
für
jedes
Werkzeugmaschinenmodell
'amtliche
Werte
für
die
Positioniergenauigkeit'
herangezogen
werden
,
die
aus
Messungen
nach
ISO
230/2
(
1988
)oder
entsprechenden
nationalen
Normen
hergeleitet
werden
. [EU]
No
caso
dos
modelos
de
máquinas-ferramentas
podem
usar-se
a
"precisão
de
posicionamento
declarada"
deduzidos
de
medições
efectuadas
de
acordo
com
a
ISO
230/2
(1988) [1]ou
com
normas
nacionais
equivalentes
,
em
alternativa
aos
ensaios
individuais
.
Angesichts
der
sehr
kurzen
seit
Beginn
des
Angebots
von
Diensten
über
das
GNA-Netz
verstrichenen
Zeit
ist
die
Kommission
nicht
überzeugt
davon
,
dass
aus
den
Kündigungszahlen
jetzt
bereits
wichtige
Informationen
hergeleitet
werden
können
. [EU]
Atendendo
ao
curto
espaço
de
tempo
decorrido
desde
que
se
prestam
serviços
através
da
rede
da
GNA
, a
Comissão
não
está
convencida
de
que
o
número
de
rescisões
possa
constituir
uma
informação
importante
neste
momento
.
Anstelle
von
individuellen
Testprotokollen
können
für
jedes
Werkzeugmaschinenmodell
amtliche
Werte
für
die
Positioniergenauigkeit
herangezogen
werden
,
die
aus
Messungen
nach
ISO
230/2
(
1988
)
oder
entsprechenden
nationalen
Normen
hergeleitet
werden
. [EU]
No
caso
dos
modelos
de
máquinas-ferramentas
podem
usar-se
níveis
de
precisão
de
posicionamento
declarada
deduzidos
de
medições
efectuadas
de
acordo
com
a
ISO
230/2
(1988) [1]
ou
com
normas
nacionais
equivalentes
,
em
vez
de
ensaios
individuais
.
Bei
der
Durchführung
der
Risikobewertung
sind
Toxizitätsdaten
,
die
aus
Beobachtungen
der
Exposition
des
Menschen
hergeleitet
werden
(z. B.
Informationen
aus
der
Herstellung
,
aus
Giftnotrufzentren
oder
epidemiologischen
Erhebungen
),
besonders
zu
berücksichtigen
. [EU]
Se
houver
dados
relativos
à
toxicidade
obtidos
a
partir
de
observações
relativas
à
exposição
humana
,
como
informações
obtidas
durante
o
fabrico
ou
provenientes
de
centros
antiveneno
ou
de
inquéritos
epidemiológicos
,
há
que
tê-los
em
conta
ao
proceder
à
avaliação
de
riscos
.
Chemikalien
müssen
spätestens
sechs
Monate
vor
ihrem
Verfallsdatum
ausgeführt
werden
,
falls
ein
solches
besteht
oder
aus
dem
Herstellungsdatum
hergeleitet
werden
kann
,
es
sei
denn
,
die
Eigenschaften
der
Chemikalie
machen
dies
unmöglich
. [EU]
Nenhum
produto
químico
pode
ser
exportado
menos
de
seis
meses
antes
do
termo
do
seu
prazo
de
validade
,
caso
esse
prazo
exista
ou
possa
ser
determinado
a
partir
da
data
de
produção
,
excepto
se
as
propriedades
intrínsecas
do
produto
químico
tornarem
este
procedimento
impraticável
.
Chemikalien
müssen
spätestens
sechs
Monate
vor
ihrem
Verfallsdatum
ausgeführt
werden
,
falls
ein
solches
besteht
oder
aus
dem
Herstellungsdatum
hergeleitet
werden
kann
,
es
sei
denn
,
die
Eigenschaften
der
Chemikalie
machen
dies
unmöglich
. [EU]
Nenhum
produto
químico
pode
ser
exportado
menos
de
seis
meses
antes
do
termo
do
seu
prazo
de
validade
,
caso
esse
prazo
exista
ou
possa
ser
determinado
a
partir
da
data
de
produção
,
exceto
se
as
propriedades
intrínsecas
do
produto
químico
tornarem
este
procedimento
impraticável
.
Der
Adsorptionskoeffizient
(
Koc
)
wird
von
dem
Kapazitätsfaktor
(
k'
)
mittels
einer
Eichkurve
log
k'/log
Koc
der
ausgewählten
Referenzverbindungen
hergeleitet
. [EU]
O
coeficiente
de
adsorção
(Koc) é
deduzido
a
partir
do
factor
de
capacidade
(k1),
utilizando
uma
curva
de
calibração
de
log
k1
em
função
de
log
Koc
dos
compostos
de
referência
seleccionados
.
Der
Gesamtwert
GWP
einer
Zubereitung
ist
ein
massegemittelter
Wert
,
der
aus
der
Summe
der
Masseanteile
der
einzelnen
Stoffe
,
multipliziert
mit
deren
GWP-Werten
,
hergeleitet
wird
. [EU]
O
PAG
total
de
uma
preparação
é
uma
média
ponderada
,
obtida
da
soma
das
fracções
do
peso
de
cada
substância
multiplicada
pelos
respectivos
PAG
.
Der
Gesamtwert
GWP
einer
Zubereitung
ist
ein
massegemittelter
Wert
,
der
aus
der
Summe
der
Massenanteile
der
einzelnen
Stoffe
,
multipliziert
mit
deren
GWP-Werten
,
hergeleitet
wird
. [EU]
O
PAG
total
de
uma
preparação
é
uma
média
ponderada
,
obtida
da
soma
das
fracções
do
peso
de
cada
substância
multiplicada
pelos
respectivos
PAG
.
Die
ADI
(
ausgedrückt
in
mg
des
Zusatzstoffs
oder
der
von
ihm
abgeleiteten
Stoffe
pro
Person
und
Tag
)
wird
hergeleitet
,
indem
man
den
niedrigsten
NOAEL-Wert
durch
einen
geeigneten
Sicherheitsfaktor
teilt
und
mit
dem
durchschnittlichen
menschlichen
Körpergewicht
von
60
kg
multipliziert
. [EU]
A
Dose
Diária
Admissível
(DDA) (expressa
como
mg
de
aditivo
ou
de
material
relacionado
com
o
aditivo
por
pessoa
por
dia
)
obtém-se
dividindo
o
NOAEL
mais
baixo
(mg
por
kg
de
massa
corporal
)
por
um
factor
de
segurança
adequado
e
multiplicando
por
uma
massa
corporal
humana
média
de
60
kg
.
Die
Daten
für
die
Bewertung
der
Risiken
für
wild
lebende
Säugetiere
werden
von
der
Bewertung
der
Toxizität
in
Bezug
auf
Säugetiere
hergeleitet
. [EU]
Os
dados
utilizados
na
avaliação
dos
perigos
para
os
mamíferos
selvagens
resultam
da
avaliação
toxicológica
nos
mamíferos
Die
Hypothese
,
mit
der
die
oben
genannten
Lastbedingungen
hergeleitet
werden
,
muss
der
Norm
EN
15663:2009
entsprechen
(
Fernverkehrszug
,
sonstiger
Zug
,
Nutzlast
pro
m2
auf
Steh-
und
Betriebsflächen
).
Die
Bedingungen
müssen
in
der
allgemeinen
Dokumentation
gemäß
Abschnitt
4.2.12.2
begründet
und
dokumentiert
werden
. [EU]
As
hipóteses
adoptadas
para
determinar
as
condições
de
carga
supramencionadas
devem
estar
de
acordo
com
a
norma
EN
15663:2009
(comboio
de
longo
curso
,
outro
comboio
,
carga
útil
por
m2
nos
espaços
de
permanência
e
de
serviço
);
essas
hipótese
serão
justificadas
e
documentadas
na
documentação
geral
descrita
na
secção
4.2.12.2.
Die
zur
Definition
der
Versuche
verwendeten
Lastwerte
wurden
vor
allem
aus
Fahrversuchen
hergeleitet
. [EU]
Os
valores
de
carga
utilizados
na
definição
dos
ensaios
foram
obtidos
,
nomeadamente
, a
partir
dos
ensaios
em
linha
.
Die
Zuständigkeit
der
Gemeinschaft
,
internationale
Übereinkommen
oder
Verträge
abzuschließen
oder
ihnen
beizutreten
,
ist
nicht
nur
ausdrücklich
im
Vertrag
vorgesehen
,
sondern
kann
auch
aus
anderen
Vertragsbestimmungen
sowie
aus
Rechtsakten
hergeleitet
werden
,
die
nach
Maßgabe
der
Vertragsbestimmungen
von
den
Gemeinschaftsorganen
erlassen
wurden
. [EU]
A
competência
da
Comunidade
para
celebrar
acordos
ou
tratados
internacionais
ou
para
aderir
a
estes
resulta
não
só
de
uma
atribuição
explícita
conferida
pelo
Tratado
mas
pode
decorrer
também
de
outras
disposições
do
Tratado
e
de
actos
adoptados
pelas
instituições
da
Comunidade
nos
termos
dessas
disposições
.
Es
sei
daran
erinnert
,
dass
die
Verbrauchsdaten
bei
dieser
Untersuchung
aus
den
Produktionsdaten
hergeleitet
wurden
und
dass
sich
die
Einbeziehung
von
Lagerbeständen
möglicherweise
auf
die
ermittelten
Verbrauchszahlen
ausgewirkt
hat
. [EU]
Convém
recordar
que
os
dados
sobre
o
consumo
no
quadro
deste
inquérito
foram
derivados
de
dados
relativos
à
produção
e
que
os
valores
de
consumo
daí
resultantes
podiam
ser
afectados
pela
inclusão
de
existências
do
produto
.
Für
kommerziell
gehandelte
Treibstoffe
können
der
Emissionsfaktor
bzw
.
der
dem
Emissionsfaktor
zugrunde
liegende
Kohlenstoffgehalt
,
der
Biomasseanteil
und
der
untere
Heizwert
aus
den
vom
Treibstofflieferanten
vorgelegten
Rechnungsunterlagen
für
den
betreffenden
Treibstoff
hergeleitet
werden
,
vorausgesetzt
die
Berechnung
erfolgt
auf
Basis
von
akzeptierten
internationalen
Normen
. [EU]
No
caso
de
combustíveis
transaccionados
comercialmente
, o
factor
de
emissão
ou
o
teor
de
carbono
(que é
utilizado
para
calcular
o
factor
de
emissão
), o
teor
de
biomassa
e o
valor
calorífico
líquido
podem
ser
obtidos
a
partir
dos
registos
de
compra
do
combustível
respectivo
,
facultados
pelo
fornecedor
do
combustível
,
contanto
que
se
baseiem
em
normas
internacionais
reconhecidas
.
In
den
Mitteilungen
der
Bundesregierung
würden
die
Ergebnisse
jedes
Geschäftsfelds
für
die
Jahre
2001-2006
konsequent
einzeln
ausgewiesen
und
in
nachvollziehbaren
Stufen
hergeleitet
. [EU]
Nas
comunicações
do
Governo
Federal
,
os
resultados
de
cada
sector
de
actividade
para
os
anos
2001
a
2006
teriam
sido
claramente
identificados
e
estruturados
.
Liegen
für
den
Anlagenteil
mit
Wärme-Benchmark
keine
Daten
über
messbare
Wärmeflüsse
vor
,
so
kann
durch
Multiplikation
des
entsprechenden
Energieeinsatzes
mit
der
gemessenen
und
von
einer
Prüfstelle
geprüften
Effizienz
der
Wärmeerzeugung
ein
Ersatzwert
hergeleitet
werden
. [EU]
Se
não
existirem
dados
disponíveis
sobre
os
fluxos
de
calor
mensurável
provenientes
da
subinstalação
abrangida
por
um
parâmetro
de
referência
relativo
ao
calor
,
poderá
calcular-se
um
valor
aproximado
a
partir
do
consumo
de
energia
correspondente
,
multiplicado
pela
eficiência
medida
da
produção
de
calor
conforme
verificada
por
um
verificador
.
MPE
(
Mean
Photo
Effect
):
eine
Messgröße
,
die
von
einer
mathematischen
Analyse
der
Konzentrations-Wirkungs-Kurven
hergeleitet
wurde
,
die
in
Abwesenheit
(
–
;Irr)
und
in
Anwesenheit
(
+Irr
)
nicht
zytotoxischer
Strahlung
mit
UVA/vis-Licht
erzielt
wurden
. [EU]
MPE
(mean
photo
effect
-
fotoefeito
médio
):
Parâmetro
obtido
por
tratamento
matemático
das
duas
curvas
de
concentração
obtidas
sem
(-
Irr
) e
com
(+
Irr
)
exposição
a
uma
dose
não
citotóxica
de
radiação
UVA/luz
visível
.
Obgleich
die
genauen
Merkmale
der
zwischen
dem
FPAP
und
CECOMER
geschlossenen
Vereinbarungen
nicht
bekannt
sind
und
aus
keinem
der
von
Frankreich
übermittelten
Dokumente
hergeleitet
werden
können
,
vermutet
die
Kommission
,
dass
die
an
die
angeschlossenen
Unternehmen
geleistete
Ausgleichszahlung
,
die
einer
Preisdifferenz
entsprach
,
weniger
hoch
gewesen
wäre
,
wenn
CECOMER
und
die
Seefahrtsgenossenschaften
den
Fischern
auf
dem
normalen
Markt
gekauften
Treibstoff
geliefert
hätten
,
das
heißt
ohne
Intervention
des
FPAP
auf
den
Terminmärkten
. [EU]
Além
disso
,
embora
as
características
exactas
das
convenções
celebradas
entre
o
FPAP
e
CECOMER
não
sejam
conhecidas
nem
possam
ser
deduzidas
a
partir
de
nenhum
dos
documentos
transmitidos
pela
França
, a
Comissão
supõe
que
a
compensação
paga
às
empresas
membros
,
correspondente
a
uma
diferença
de
preços
,
foi
menos
elevada
do
que
se
a
CECOMER
e
as
cooperativas
marítimas
tivessem
entregue
aos
pescadores
combustível
comprado
no
mercado
ordinário
,
ou
seja
,
sem
intervenção
do
FPAP
nos
mercados
a
prazo
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "hergeleitet":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners