A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
7 results for herausgearbeitet
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
dafür
Sorge
trägt
,
dass
der
Rat
im
Falle
einer
wesentlichen
Änderung
eines
Vorschlags
der
Kommission
durch
den
Rat
die
Grundsätze
beachtet
,
die
der
Gerichtshof
der
Europäischen
Gemeinschaften
für
die
erneute
Anhörung
des
Parlaments
herausgearbeitet
hat
. [EU]
procura
que
o
Conselho
respeite
os
princípios
enunciados
pelo
Tribunal
de
Justiça
da
União
Europeia
para
a
nova
consulta
do
Parlamento
no
caso
de
alteração
substancial
,
por
parte
do
Conselho
,
de
uma
proposta
da
Comissão
.
dafür
Sorge
trägt
,
dass
der
Rat
im
Falle
einer
wesentlichen
Änderung
eines
Vorschlags
der
Kommission
durch
den
Rat
die
Grundsätze
beachtet
,
die
der
Gerichtshof
der
Europäischen
Union
für
die
erneute
Anhörung
des
Parlaments
herausgearbeitet
hat
. [EU]
procura
que
o
Conselho
respeite
os
princípios
enunciados
pelo
Tribunal
de
Justiça
da
União
Europeia
para
a
nova
consulta
do
Parlamento
no
caso
de
alteração
substancial
,
por
parte
do
Conselho
,
de
uma
proposta
da
Comissão
.
Die
Kommission
trägt
dafür
Sorge
,
dass
der
Rat
im
Falle
einer
wesentlichen
Änderung
eines
Vorschlags
der
Kommission
durch
den
Rat
die
Grundsätze
beachtet
,
die
der
Europäische
Gerichtshof
für
die
erneute
Anhörung
des
Europäischen
Parlaments
herausgearbeitet
hat
. [EU]
A
Comissão
procurará
que
o
Conselho
respeite
os
princípios
enunciados
pelo
Tribunal
de
Justiça
para
a
nova
consulta
do
Parlamento
Europeu
no
caso
de
alteração
substancial
por
parte
do
Conselho
de
uma
proposta
da
Comissão
.
Es
wird
ermittelt
,
welche
Faktoren
zum
Erfolg
oder
Scheitern
der
operationellen
Programme
beitragen
,
und
es
werden
bewährte
Verfahrensweisen
herausgearbeitet
. [EU]
A
avaliação
ex
post
identifica
os
factores
que
contribuem
para
o
êxito
ou
o
insucesso
da
execução
dos
programas
operacionais
,
bem
como
as
boas
práticas
.
Ferner
wurde
in
der
Spezifikation
der
Zusammenhang
zwischen
dem
Erzeugnis
und
dem
abgegrenzten
geografischen
Gebiet
herausgearbeitet
;
hierbei
wurde
namentlich
auf
das
von
dem
betreffenden
Erzeugnis
erworbene
Ansehen
und
auf
die
das
geografische
Gebiet
auszeichnenden
natürlichen
Merkmale
verwiesen
,
welche
dem
Erzeugnis
seine
Besonderheit
verleihen
,
die
es
von
dem
in
anderen
geografischen
Gebieten
gewonnenen
Honig
unterscheidet
. [EU]
Por
outro
lado
, a
relação
entre
o
produto
e a
área
geográfica
delimitada
foi
destacada
,
sublinhando
a
reputação
de
que
o
produto
em
causa
usufrui
e
precisando
as
características
naturais
da
área
geográfica
,
que
conferem
ao
produto
a
sua
especificidade
,
distinguindo-o
dos
méis
elaborados
noutras
áreas
geográficas
.
Für
die
Zwecke
dieses
Projektvorschlags
hat
das
PTS
im
Hinblick
auf
die
Überwachungs-
und
Verifikationsfähigkeiten
einige
Punkte
herausgearbeitet
,
die
vor
dem
Hintergrund
der
Erfahrungen
,
die
bei
dem
Vorfall
in
der
Demokratischen
Volksrepublik
Korea
gemacht
wurden
,
besondere
Beachtung
verdienen
. [EU]
Para
esta
proposta
de
projecto
, o
STP
relevou
elementos
no
que
respeita
às
capacidades
de
vigilância
e
verificação
que
merecem
uma
particular
atenção
à
luz
da
experiência
obtida
da
ocorrência
na
RPDC
.
Insbesondere
mussten
ihr
Hauptziel
neu
definiert
,
die
Verfahren
und
Definitionen
präzisiert
,
eine
transparentere
Durchführung
gewährleistet
und
die
Relevanz
ihres
Anwendungsbereichs
herausgearbeitet
werden
. [EU]
É
sobretudo
necessário
redefinir
o
seu
objectivo
principal
,
clarificar
os
seus
procedimentos
e
definições
e
assegurar
a
transparência
da
sua
aplicação
e a
pertinência
do
seu
âmbito
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "herausgearbeitet":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners