A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
160 results for gründlich
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
100
ml
Petrolether
(3.2)
werden
in
den
Standzylinder
gegeben
,
der
mit
einem
Stopfen
verschlossen
und
gründlich
geschüttelt
wird
. [EU]
Adicionar
100
ml
de
éter
de
petróleo
(3.2)
ao
cilindro
,
tapar
e
agitar
vigorosamente
.
Alle
diese
Bedürfnisse
sollten
gründlich
erforscht
und
berücksichtigt
werden
. [EU]
Essas
necessidades
deveriam
ser
bem
estudadas
e
devidamente
satisfeitas
.
Alle
Geräte
sind
gründlich
zu
reinigen
. [EU]
O
equipamento
deve
apresentar-se
perfeitamente
limpo
.
alle
Stallungen
auf
dem
Betriebsgelände
nach
der
Bestandsvernichtung
gründlich
gereinigt
und
desinfiziert
wurden
[EU]
todos
os
locais
de
alojamento
dos
animais
nas
instalações
tenham
sido
cuidadosamente
limpos
e
desinfectados
após
a
liquidação
do
efectivo
Alle
Verdachtsfälle
im
Zusammenhang
mit
dem
Auftreten
von
Serotypen
der
Blauzungenkrankheit
,
deren
Vorkommen
in
dem
epidemiologisch
relevanten
geografischen
Gebiet
nicht
erwartet
werden
,
müssen
zur
Feststellung
der
im
Umlauf
befindlichen
Serotypen
der
Blauzungenkrankheit
umgehend
von
der
zuständigen
Behörde
gründlich
untersucht
werden
[EU]
Todas
as
suspeitas
decorrentes
da
presença
de
serótipos
de
febre
catarral
ovina
cuja
presença
na
zona
geográfica
epidemiologicamente
relevante
não
seja
esperada
têm
de
ser
imediatamente
investigadas
de
forma
aprofundada
pela
autoridade
competente
no
sentido
de
determinar
os
serótipos
de
febre
catarral
ovina
em
circulação
Alle
Verdachtsfälle
müssen
zur
Bestätigung
oder
zum
Ausschluss
eines
Ausbruchs
der
Blauzungenkrankheit
umgehend
von
der
zuständigen
Behörde
gründlich
untersucht
werden
[EU]
Todas
as
suspeitas
têm
de
ser
imediatamente
investigadas
de
forma
aprofundada
pela
autoridade
competente
no
sentido
de
confirmar
ou
infirmar
qualquer
surto
de
febre
catarral
ovina
Alle
Versuchstiere
sollen
mindestens
einmal
täglich
gründlich
auf
ihren
Gesundheitszustand
sowie
mindestens
zweimal
täglich
auf
Morbidität
und
Mortalität
untersucht
werden
. [EU]
Todos
os
animais
devem
ser
observados
cuidadosamente
,
pelo
menos
uma
vez
por
dia
,
para
avaliar
o
seu
estado
de
saúde
geral
,
bem
como
,
pelo
menos
duas
vezes
por
dia
,
para
avaliar
a
mortalidade
e
morbilidade
.
alle
zur
Einfuhr
in
die
Union
bestimmten
Völker
wurden
gründlich
untersucht
,
damit
sichergestellt
ist
,
dass
alle
Hummeln
,
die
gesamte
Brut
und
alle
Verpackungen
frei
von
dem
kleinen
Bienenstockkäfer
(
Aethina
tumida
)
und
seinen
Eiern
bzw
.
Larven
sind
sowie
frei
von
anderen
Bienenschädlingen
,
insbesondere
der
Tropilaelapsmilbe
(
Tropilaelaps
spp
.),
sind
[EU]
todas
as
colónias
destinadas
a
importação
para
a
União
foram
submetidas
a
um
exame
pormenorizado
para
garantir
que
todos
os
espécimes
do
género
Bombus
spp
.,
criação
e
os
materiais
de
embalagem
não
contêm
o
pequeno
besouro
das
colmeias
(Aethina
tumida
),
seus
ovos
e
larvas
,
nem
outras
infestações
,
especialmente
Tropilaelaps
spp
.,
que
afectam
as
abelhas
als
Massengut
in
Containern
oder
sonstigen
Transportmitteln
befördert
,
die
vor
ihrer
Verwendung
gründlich
gereinigt
und
desinfiziert
wurden
. [EU]
Transportado
a
granel
em
contentores
ou
outros
meios
de
transporte
cuidadosamente
limpos
e
desinfectados
antes
da
utilização
.
als
Massengut
in
Containern
oder
sonstigen
Transportmitteln
befördert
werden
,
die
vor
ihrer
Verwendung
gründlich
gereinigt
und
desinfiziert
wurden
. [EU]
Transportado
a
granel
em
contentores
ou
outros
meios
de
transporte
cuidadosamente
limpos
e
desinfectados
.
als
Massengut
in
Containern
oder
sonstigen
Transportmitteln
befördert
werden
,
die
vor
ihrer
Verwendung
gründlich
gereinigt
und
desinfiziert
wurden
. [EU]
Transportado
a
granel
em
contentores
ou
outros
meios
de
transporte
cuidadosamente
limpos
e
desinfectados
antes
da
utilização
.
als
Massengut
in
Containern
oder
sonstigen
Transportmitteln
befördert
werden
,
die
vor
ihrer
Verwendung
gründlich
mit
einem
Desinfektionsmittel
gereinigt
und
desinfiziert
wurden
,
das
von
der
zuständigen
Behörde
zu
diesem
Zweck
zugelassen
ist
. [EU]
transportado
a
granel
,
em
contentores
ou
outros
meios
de
transporte
cuidadosamente
limpos
e
desinfectados
,
antes
da
utilização
,
com
um
desinfectante
aprovado
para
o
efeito
pela
autoridade
competente
.
als
Massengut
in
Containern
oder
sonstigen
Transportmitteln
befördert
wurde
,
die
vor
ihrer
Verwendung
gründlich
gereinigt
und
mit
einem
Desinfektionsmittel
desinfiziert
wurden
,
das
von
der
zuständigen
Behörde
zu
diesem
Zweck
zugelassen
ist
. [EU]
Transportado
a
granel
em
contentores
ou
outros
meios
de
transporte
cuidadosamente
limpos
e
desinfectados
,
antes
da
utilização
,
com
um
desinfectante
aprovado
para
o
efeito
pela
autoridade
competente
.
Andere
Mitgliedstaaten
dagegen
vertraten
die
Auffassung
,
dass
die
Norm
EN
13869:2002
zunächst
gründlich
überarbeitet
werden
müsste
. [EU]
Outros
,
todavia
,
são
de
opinião
que
esta
norma
EN
13869:2002
deve
primeiro
ser
objecto
de
uma
revisão
profunda
.
Anschließend
ist
das
Pistill
mehrmals
gründlich
zu
spülen
,
damit
alle
Reste
des
Reinigungsmittels
entfernt
werden
. [EU]
O
almofariz
deve
depois
ser
enxaguado
várias
vezes
para
remover
todos
os
vestígios
de
detergente
.
Anschließend
ist
jedes
Teil
mehrmals
gründlich
zu
spülen
,
damit
alle
Reste
des
Reinigungsmittels
entfernt
werden
. [EU]
Cada
peça
deve
depois
ser
enxaguada
várias
vezes
para
remover
todos
os
vestígios
de
detergente
.
Anschließend
wird
der
Kolben
1 h
bei
Raumtemperatur
stehen
gelassen
und
währenddessen
6-mal
kräftig
geschüttelt
,
damit
sich
die
Testprobe
gründlich
mit
dem
Ethanol
vermischt
. [EU]
Deixar
o
balão
em
repouso
à
temperatura
ambiente
durante
uma
hora
;
durante
esse
lapso
de
tempo
,
agitar
energicamente
por
seis
vezes
,
para
que
a
amostra
fique
bem
misturada
com
o
etanol
.
An
solchen
Orten
wie
kommunalen
Kläranlagen
,
Industriekläranlagen
,
Flüssen
,
Seen
oder
dem
Meer
sind
1-l-Proben
Belebtschlamm
,
Oberboden
,
Wasser
usw
.
zu
entnehmen
und
gründlich
zu
durchmischen
. [EU]
Recolher
amostras
recentes
em
pelo
menos
dez
locais
,
sobretudo
em
áreas
onde
sejam
utilizados
e
descarregados
diversos
produtos
químicos
.
Bei
Fassware
ist
die
Partie
unmittelbar
vor
der
Probenahme
entweder
manuell
oder
mechanisch
so
gründlich
wie
möglich
und
soweit
dies
die
Qualität
des
Erzeugnisses
nicht
beeinträchtigt
zu
vermischen
. [EU]
No
caso
de
produtos
líquidos
comercializados
a
granel
, o
lote
deve
,
na
medida
do
possível
,
ser
cuidadosamente
misturado
e
de
forma
a
não
afectar
a
qualidade
do
produto
,
quer
manual
quer
mecanicamente
,
imediatamente
antes
da
recolha
da
amostra
.
Bei
flüssigen
Massenerzeugnissen
ist
die
Partie
oder
Teilpartie
unmittelbar
vor
der
Probenahme
entweder
manuell
oder
mechanisch
möglichst
gründlich
zu
vermischen
,
sofern
dies
die
Qualität
des
Erzeugnisses
nicht
beeinträchtigt
. [EU]
No
caso
de
produtos
líquidos
comercializados
a
granel
, o
lote
ou
sublote
deve
,
na
medida
do
possível
,
ser
cuidadosamente
misturado
e
de
forma
a
não
afectar
a
qualidade
do
produto
,
quer
manual
quer
mecanicamente
,
imediatamente
antes
da
colheita
da
amostra
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gründlich":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners