A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
5 results for gestatte
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
Die
neue
Ausrichtung
entspreche
den
flugmeteorologischen
Anforderungen
und
gestatte
insbesondere
den
bislang
nicht
durchführbaren
Instrumentenflugbetrieb
nach
der
Allwetterbetriebsstufe
CAT
III
. [EU]
O
novo
alinhamento
da
pista
satisfaz
os
requisitos
meteorológicos
e
sobretudo
permite
a
realização
de
operações
de
voo
por
instrumentos
de
CAT
III
(todas
as
condições
meteorológicas
).
Diese
Formulierung
wurde
jedoch
von
Rumänien
mit
dem
Argument
beanstandet
,
dass
das
Vermögen
von
Tractorul
die
Entfaltung
einer
wirtschaftlich
tragfähigen
Tätigkeit
nicht
gestatte
. [EU]
Contudo
,
esta
formulação
foi
contestada
pela
Roménia
,
com
o
argumento
de
que
os
activos
da
Tractorul
não
se
encontram
em
estado
de
permitir
o
desempenho
de
uma
actividade
economicamente
auto-sustentável
.
Dieser
Artikel
ist
nicht
so
auszulegen
,
als
gestatte
er
den
Mitgliedstaaten
eine
Abweichung
von
ihrer
allgemeinen
Verpflichtung
,
alle
geeigneten
-
sowohl
allgemeinen
als
auch
besonderen
-
Maßnahmen
zu
ergreifen
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
sie
ihren
aus
dieser
Richtlinie
hervorgehenden
Verpflichtungen
nachkommen
. [EU]
O
presente
artigo
em
nada
prejudica
o
dever
geral
dos
Estados-Membros
de
tomarem
todas
as
medidas
adequadas
,
de
carácter
geral
ou
específico
,
para
assegurarem
o
cumprimento
das
obrigações
decorrentes
da
presente
directiva
.
Dieser
Artikel
ist
nicht
so
auszulegen
,
als
gestatte
er
die
in
Artikel
30
genannten
Geldtransfers
. [EU]
O
presente
artigo
não
deve
ser
interpretado
no
sentido
de
autorizar
as
transferências
de
fundos
referidas
no
artigo
30
.o.
In
erster
Linie
entsprächen
die
Übertragungsmaßnahmen
einer
Kapitaleinlage
mit
anschließender
Übertragung
der
Geschäftsanteile
nach
französischem
Recht
(
"opération
d'apport-cession"
),
die
im
Wege
der
Kapitalaufstockung
durchgeführt
wird
, d. h.
einer
nicht
abtrennbaren
Maßnahme
,
die
aus
zweierlei
Gründen
durchgeführt
werde:
1.)
das
französische
Recht
gestatte
keinen
Aktivaverkauf
mit
negativem
Preis
und
2.)
es
sollte
sichergestellt
werden
,
dass
der
Übernehmer
keine
rechtliche
Verbindung
mit
der
SNCF
hat
. [EU]
Em
primeiro
lugar
,
as
operações
de
transferência
corresponderiam
a
uma
«operação
de
entrada-cessão»
,
executada
mediante
recapitalização
,
isto
é,
uma
operação
indissociável
que
foi
realizada
por
duas
razões:
1) o
direito
francês
não
permite
proceder
a
uma
venda
de
ativos
por
um
preço
negativo
, e 2)
era
conveniente
garantir
que
o
adquirente
não
tivesse
um
vínculo
jurídico
com
a
SNCF
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gestatte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners