A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
161 results for gert
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
2001
erklärte
UBS
Warburg
,
dass
"die
Umschuldungsvereinbarung
mit
KDB
...
lediglich
den
Tag
der
Wahrheit
hinausgezö
gert
,
aber
nicht
das
Kernproblem
gelöst
hat
.
Hynix
ist
nicht
rentabel
und
kann
nicht
genügend
Barmittel
aus
dem
internen
Cashflow
oder
aus
der
Veräußerung
von
Anlagen
aufbringen
,
um
seine
Verbindlichkeiten
schnell
genug
zu
tilgen"
.
Nach
Auffassung
von
USB
Warburg
fehlt
es
an
Produktvielfalt
. [EU]
Em
Janeiro
de
2001
, a
UBS
Warburg
explicou
que
«o
acordo
de
refinanciamento
da
dívida
(da
Hynix
)
celebrado
com
o
KDB
limita-se
a
adiar
o
inevitável
e
não
resolve
o
seu
problema
fundamental
,
que
é o
facto
de
a
empresa
não
ser
rentável
e
não
estar
a
reembolsar
a
sua
dívida
ao
ritmo
necessário
a
partir
do
seu
fluxo
de
caixa
ou
da
alienação
de
activos»
[43].
Allerdings
sollte
eine
Meldung
nicht
deswegen
verzö
gert
werden
,
weil
ein
Teil
der
Informationen
noch
nicht
verfügbar
ist
. [EU]
No
entanto
,
as
empresas
não
podem
adiar
uma
notificação
devido
ao
facto
de
parte
das
informações
ainda
não
estar
disponível
.
Als
das
Projekt
bereits
angelaufen
war
,
habe
der
Schiffseigner
verlangt
,
dass
der
verwendete
Spezialanstrich
für
mehr
Tanks
als
ursprünglich
vorgesehen
angewendet
werden
solle
,
wodurch
sich
die
Fertigung
erneut
verzö
gert
habe
. [EU]
Relativamente
ao
revestimento
especial
utilizado
, o
proprietário
dos
navios
solicitou
,
numa
fase
avançada
do
projecto
,
que
a
aplicação
desse
revestimento
fosse
alargada
a
um
conjunto
maior
de
tanques
, o
que
atrasou
novamente
a
produção
.
Am
27
.
Juli
2001
gewährten
die
griechischen
Behörden
eine
Verlängerung
bis
zum
31
.
Dezember
2001
für
den
Abschluss
des
Investitionsplans
mit
der
Begründung
,
die
durch
das
Erdbeben
vom
7.
September
1999
entstandenen
Schäden
an
den
Werftanlagen
hätten
die
Umsetzung
des
Investitionsplans
verzö
gert
. [EU]
Em
27
de
Junho
de
2001
,
as
autoridades
gregas
prorrogaram
o
prazo
de
conclusão
do
investimento
até
31
de
Dezembro
de
2001
,
pelo
facto
de
o
terramoto
de
7
de
Setembro
de
1999
ter
danificado
as
instalações
do
estaleiro
e
atrasado
a
execução
do
plano
de
investimento
.
Anmerkung
2:
Sofortige
Auslösung
bedeutet
,
dass
bei
hohen
Kurzschlussströmen
der
Leistungsschalter
im
Unterwerk
oder
auf
dem
Triebfahrzeug
unverzö
gert
anspricht
. [EU]
NOTA
2:
O
desarme
diz-se
imediato
se
,
para
uma
corrente
de
curto-circuito
elevada
, o
disjuntor
da
subestação
ou
do
comboio
actuar
sem
qualquer
atraso
intencional
.
Auch
wenn
sich
die
Einhaltung
der
Verpflichtungen
stark
verzö
gert
hat
,
ist
die
Mehrzahl
dieser
Verpflichtungen
weiter
von
hohem
Belang
für
die
derzeitige
Lage
in
Fidschi
;
daher
wurden
die
Verpflichtungen
diesem
Schreiben
beigefügt
. [EU]
Embora
a
execução
dos
compromissos
tenha
sofrido
um
grande
atraso
,
estes
continuam
a
ser
,
na
sua
maioria
,
altamente
pertinentes
para
a
situação
actual
do
país
,
tendo
por
conseguinte
sido
anexados
à
presente
carta
.
Auch
wenn
sich
die
Erfüllung
der
Verpflichtungen
stark
verzö
gert
hat
,
ist
die
Mehrzahl
dieser
Verpflichtungen
weiter
von
hohem
Belang
für
die
derzeitige
Lage
in
Fidschi
;
daher
wurden
diese
Verpflichtungen
diesem
Schreiben
beigefügt
. [EU]
Embora
a
sua
concretização
tenha
sofrido
um
atraso
significativo
,
estes
compromissos
continuam
a
ser
,
na
sua
maioria
,
muito
pertinentes
para
a
situação
actual
do
país
,
tendo
por
conseguinte
sido
anexados
à
presente
carta
.
Auch
wenn
sich
die
Umsetzung
der
Verpflichtungen
stark
verzö
gert
hat
,
ist
die
Mehrzahl
dieser
Verpflichtungen
weiter
von
hohem
Belang
für
die
derzeitige
Lage
in
Fidschi
;
daher
wurden
die
Verpflichtungen
diesem
Schreiben
beigefügt
. [EU]
Embora
a
sua
concretização
tenha
sofrido
um
atraso
significativo
,
estes
compromissos
continuam
a
ser
,
na
sua
maioria
,
muito
pertinentes
para
a
situação
actual
do
país
,
tendo
por
conseguinte
sido
anexados
à
presente
carta
.
Ausmaß
,
bis
zu
dem
der
mangelnde
Zugang
zu
Finanzmitteln
die
Durchführung
der
Maßnahme
verzö
gert
[EU]
A
medida
em
que
a
falta
de
acesso
a
financiamento
está
a
atrasar
a
execução
da
acção
Ausmaß
,
in
dem
der
fehlende
Zugang
zu
Finanzmitteln
die
Durchführung
der
Maßnahme
verzö
gert
[EU]
A
medida
em
que
a
falta
de
acesso
ao
financiamento
está
a
atrasar
a
execução
da
acção
Außerdem
wird
durch
die
frühzeitige
Vorlage
eines
pädiatrischen
Prüfkonzepts
,
zusammen
mit
der
Einreichung
eines
Antrags
auf
Zurückstellung
,
wie
nachstehend
beschrieben
,
verhindert
,
dass
sich
die
Genehmigung
für
andere
Bevölkerungsgruppen
verzö
gert
. [EU]
De
igual
modo
, a
apresentação
precoce
de
um
plano
de
investigação
pediátrica
,
conjuntamente
com
a
apresentação
de
um
pedido
de
adiamento
,
tal
como
descrito
infra
,
evitará
atrasos
nas
autorizações
para
outras
populações
.
bedeutet
"Schädigung"
,
sofern
nichts
anderes
bestimmt
ist
,
dass
ein
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
bedeutend
geschädigt
wird
oder
geschädigt
zu
werden
droht
oder
dass
die
Errichtung
eines
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
erheblich
verzö
gert
wird
;
der
Begriff
"Schädigung"
ist
gemäß
Artikel
8
auszulegen
. [EU]
Entende-se
por
«prejuízo»
,
salvo
disposição
em
contrário
,
um
prejuízo
importante
causado
à
indústria
comunitária
,
uma
ameaça
de
prejuízo
importante
para
a
indústria
comunitária
ou
um
atraso
importante
na
criação
dessa
indústria
,
sendo
interpretado
de
acordo
com
o
artigo
8.o
Bei
der
Festlegung
der
Vorschriften
über
Sanktionen
,
die
bei
Verstößen
gegen
diese
Verordnung
verhängt
werden
können
,
sollten
die
Mitgliedstaaten
unter
anderem
die
Möglichkeit
berücksichtigen
,
dass
Roaminganbieter
die
Kunden
gemäß
ihrem
nationalen
Recht
entschädigen
,
wenn
der
Wechsel
zu
einem
alternativen
Roaminganbieter
verzö
gert
oder
behindert
wird
. [EU]
Quando
definirem
o
regime
de
sanções
aplicável
às
infrações
ao
presente
regulamento
,
os
Estados-Membros
deverão
ter
em
conta
,
nomeadamente
, a
possibilidade
de
os
prestadores
de
serviços
de
itinerância
compensarem
os
seus
clientes
por
qualquer
atraso
ou
impedimento
à
mudança
para
um
prestador
alternativo
de
serviços
de
itinerância
,
nos
termos
da
sua
legislação
nacional
.
Bei
dieser
Gelegenheit
stellt
der
Ausschuss
fest
,
ob
die
Arbeiten
des
OLAF
behindert
,
verzö
gert
oder
vereitelt
wurden
,
und
schlägt
entsprechende
Maßnahmen
vor
. [EU]
O
Comité
aprecia
nessa
ocasião
as
situações
de
obstrução
,
de
atraso
ou
de
impedimento
de
que
a
missão
dos
investigadores
do
OLAF
tenha
sido
alvo
, a
fim
de
tomar
medidas
adequadas
.
Bei
Schafen
und
Ziegen
,
die
zur
Erzeugung
von
zur
Vermarktung
bestimmter
Milch
gehalten
werden
,
darf
die
Beseitigung
der
Tiere
nur
um
bis
zu
18
Monate
hinausgezö
gert
werden
."; [EU]
No
entanto
,
no
caso
de
ovinos
ou
caprinos
mantidos
para
a
produção
de
leite
tendo
em
vista
a
introdução
no
mercado
, a
destruição
dos
animais
só
pode
ser
adiada
por
um
período
máximo
de
18
meses
.».
Bei
Schafen
und
Ziegen
,
die
zur
Erzeugung
von
zur
Vermarktung
bestimmter
Milch
gehalten
werden
,
darf
die
Tötung
und
Beseitigung
der
Tiere
allerdings
nur
um
bis
zu
18
Monate
hinausgezö
gert
werden
. [EU]
No
entanto
,
no
caso
de
ovinos
ou
caprinos
mantidos
para
a
produção
de
leite
tendo
em
vista
a
introdução
no
mercado
, o
abate
e a
destruição
dos
animais
só
pode
ser
adiada
por
um
período
máximo
de
18
meses
.
Bei
Schafen
und
Ziegen
,
die
zur
Erzeugung
von
zur
Vermarktung
bestimmter
Milch
gehalten
werden
,
darf
die
Tötung
und
vollständige
Beseitigung
der
Tiere
nur
um
bis
zu
18
Monate
ab
dem
Zeitpunkt
der
Bestätigung
des
Indexfalls
hinausgezö
gert
werden
,
außer
bei
Ziegen
,
deren
Tötung
und
vollständige
Beseitigung
bis
zum
31
.
Dezember
2012
hinausgezö
gert
werden
dürfen
,
sofern
der
Indexfall
vor
dem
1.
Juli
2011
bestätigt
wird
." [EU]
No
entanto
,
no
caso
de
ovinos
e
caprinos
mantidos
para
a
produção
de
leite
tendo
em
vista
a
introdução
no
mercado
, o
abate
e a
destruição
total
dos
animais
só
podem
ser
adiados
por
um
período
máximo
de
18
meses
a
contar
da
data
de
confirmação
do
caso
índice
,
excepto
no
que
se
refere
aos
caprinos
,
cujo
abate
e
destruição
total
podem
ser
adiados
até
31
de
Dezembro
de
2012
se
o
caso
índice
for
confirmado
antes
de
1
de
Julho
de
2011
.»;
Bei
Stoffen
mit
ähnlicher
oder
verwandter
Struktur
wie
der
von
verzö
gert
neurotoxisch
wirkenden
Stoffen
,
wie
Organophosphatverbindungen
,
sind
diese
Prüfungen
stets
durchzuführen
. [EU]
Estes
estudos
devem
ser
realizados
para
as
substâncias
com
estrutura
semelhante
ou
aparentada
à
das
substâncias
capazes
de
produzir
neurotoxicidade
retardada
,
tais
como
os
organofosfatos
.
Bei
zur
Stopflebererzeugung
(
"Foie
gras"
)
gehaltenem
Geflügel
und
bei
verzö
gert
ausgeweidetem
Geflügel
,
das
im
Herkunftsbetrieb
geschlachtet
wurde
,
muss
die
Schlachttieruntersuchung
gemäß
den
Nummern
2
und
3
durchgeführt
werden
. [EU]
No
caso
das
aves
de
capoeira
criadas
para
produção
de
«foie
gras»
e
das
aves
de
capoeira
de
evisceração
diferida
abatidas
na
exploração
de
proveniência
,
deve
ser
realizada
uma
inspecção
ante
mortem
em
conformidade
com
os
pontos
2 e 3.
Bei
zur
Stopflebererzeugung
(
"Foie
gras"
)
gehaltenem
Geflügel
und
verzö
gert
ausgeweidetem
Geflügel
,
das
im
Herkunftsbetrieb
gewonnen
wurde
,
muss
die
Fleischuntersuchung
eine
Kontrolle
der
dem
Schlachtkörper
beigefügten
Bescheinigung
umfassen
. [EU]
No
caso
das
aves
de
capoeira
criadas
para
produção
de
«foie
gras»
e
das
aves
de
capoeira
de
evisceração
diferida
abatidas
na
exploração
de
proveniência
, a
inspecção
post
mortem
deve
incluir
uma
verificação
do
certificado
que
acompanha
as
carcaças
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners