A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Gemüt
Gemüter
gemütlich
Gemütlichkeit
genannt
genau
genau so
Genauigkeit
Genauigkeitsgrad
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
5787 results for genannt
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Portuguese
01069000
andere:
alle
anderen
lebenden
Tiere
,
die
nicht
anderweitig
genannt
sind
,
ausgenommen
Säugetiere
,
Vögel
und
Reptilien
. [EU]
01069000
(outros):
todos
os
outros
animais
vivos
não
compreendidos
noutras
posições
,
excepto
mamíferos
,
aves
e
répteis
.
05119985
andere
Waren
tierischen
Ursprungs
,
anderweitig
weder
genannt
noch
inbegriffen
;
nicht
lebende
Tiere
des
Kapitels
1,
ungenießbar
;
alle:
Embryos
,
Eizellen
,
Sperma
und
genetisches
Material
,
die
nicht
unter
die
Unterposition
051110
fallen
,
sowie
von
anderen
Arten
als
Rindern
fallen
unter
diese
Unterposition
. [EU]
05119985
(outros
produtos
de
origem
animal
,
não
especificados
nem
compreendidos
noutras
posições
;
animais
mortos
do
capítulo
1,
impróprios
para
alimentação
humana
):
todos:
os
embriões
,
óvulos
,
sémen
e
material
genético
não
compreendidos
na
posição
051110
e
de
espécies
que
não
os
bovinos
estão
compreendidos
nesta
posição
.
0C002
"Besonders
spaltbares
Material"
,
anderes
als
in
Anhang
IV
genannt
; [EU]
0C002
"Materiais
cindíveis
especiais"
excepto
os
referidos
no
Anexo
IV
.
0C002
'Besonders
spaltbares
Material'
,
das
nicht
in
Anhang
IV
genannt
ist
[EU]
0C002
"Materiais
cindíveis
especiais"
,
excepto
os
referidos
no
anexo
IV
1219
Führungskräfte
in
der
betrieblichen
Verwaltung
und
in
unternehmensbezogenen
Dienstleistungen
,
anderweitig
nicht
genannt
[EU]
1219
Directores
administrativos
e
de
serviços
às
empresas
não
classificados
em
outra
parte
1349
Führungskräfte
in
der
Erbringung
von
speziellen
Dienstleistungen
,
anderweitig
nicht
genannt
[EU]
1349
Directores
de
outros
serviços
especializados
13
Gruppen
ausführender
Hersteller
(
nachstehend
"ausführende
Hersteller"
genannt
)
beantragten
MWB
gemäß
Artikel
2
Absatz
7
der
Grundverordnung
bzw
.
IB
gemäß
Artikel
9
Absatz
5
der
Grundverordnung
,
sollte
die
Untersuchung
ergeben
,
dass
sie
die
Anforderungen
für
eine
MWB
nicht
erfüllten
. [EU]
Treze
grupos
de
produtores-exportadores
solicitaram
o
tratamento
de
economia
de
mercado
ao
abrigo
do
n.o 7
do
artigo
2.o
do
regulamento
de
base
ou
o
tratamento
individual
,
caso
o
inquérito
concluísse
que
não
reuniam
as
condições
necessárias
para
beneficiar
do
tratamento
reservado
às
empresas
que
operam
em
condições
de
economia
de
mercado
.
1439
Führungskräfte
in
der
Erbringung
von
Dienstleistungen
,
anderweitig
nicht
genannt
[EU]
1439
Directores
de
outros
serviços
, n.e.
14
Flechtstoffe
und
andere
Waren
pflanzlichen
Ursprungs
,
anderweit
weder
genannt
noch
inbegriffen
[EU]
14
Matérias
para
entrançar
e
outros
produtos
de
origem
vegetal
,
não
especificados
nem
compreendidos
noutros
Capítulos
185
Mio
.
EUR
aus
dem
Finanzrahmen
für
die
Unterstützung
der
langfristigen
Entwicklung
,
der
in
Nummer
3 a
des
Finanzprotokolls
genannt
ist
[EU]
185
milhões
de
euros
,
provenientes
da
dotação
global
consagrada
ao
apoio
ao
desenvolvimento
a
longo
prazo
,
referida
na
alínea
a)
do
n.o 3
do
Protocolo
Financeiro
1991
hat
Italien
per
Gesetz
Nr
. 9
vom
9.
Januar
1991
mit
der
Bezeichnung
"Norme
per
l'attuazione
del
nuovo
Piano
energetico
nazionale:
aspetti
istituzionali
,
centrali
idroelettriche
et
elettrodotti
,
idrocarburi
e
geotermia
,
autoproduzione
e
disposizioni
fiscali"
(
Durchführungsvorschriften
zum
neuen
nationalen
Energieplan:
institutionelle
Aspekte
,
Kraftwerke
und
Stromleitungen
,
Kohlenwasserstoffe
und
Geothermie
,
Produktion
zum
Eigenverbrauch
und
steuerliche
Bestimmungen
) (
im
Folgenden
"Gesetz
Nr
.
9/1991"
genannt
)
die
für
die
Stromerzeugung
gewährte
Konzession
bis
2001
verlängert
. [EU]
Em
1991
, a
Itália
prolongou
até
2001
as
concessões
hidroeléctricas
existentes
através
da
Lei
n.o 9,
de
9
de
Janeiro
de
1991
,
intitulada
«Normas
para
a
execução
do
novo
plano
energético
nacional:
aspectos
institucionais
,
centrais
hidroeléctricas
e
linhas
de
transporte
de
electricidade
,
hidrocarbonetos
e
geotermia
,
autoprodução
e
disposições
fiscais»
(a
seguir
denominada
Lei
n.o
9/1991
).
1997
nahm
die
Kommission
ihre
Bekanntmachung
über
die
Definition
des
relevanten
Marktes
im
Sinne
des
Wettbewerbsrechts
der
Gemeinschaft
an
(
nachfolgend
"Bekanntmachung"
genannt
). [EU]
A
Comissão
adotou
em
1997
a
sua
Comunicação
relativa
à
definição
de
mercado
relevante
para
efeitos
do
direito
comunitário
da
concorrência
(a
seguir
designada
a
«Comunicação»
) [70].
1997
stiegen
Arriva
Denmark
A/S
(
nachstehend
"Arriva"
genannt
),
eine
Tochtergesellschaft
des
britischen
Unternehmens
Arriva
Plc
.
und
Connex
Denmark
A/S
(
nachstehend
"Connex"
genannt
),
eine
Tochtergesellschaft
des
französischen
Unternehmens
Veolia
durch
Unternehmenskäufe
in
den
dänischen
Busverkehrsmarkt
ein
. [EU]
Em
1997
, a
Arriva
Denmark
a/s
(a
seguir
designada
«Arriva»
),
uma
subsidiária
da
empresa
britânica
Arriva
plc
, e a
Connex
Denmark
a/s
(a
seguir
designada
«Connex»
),
uma
subsidiária
da
empresa
francesa
Veolia
,
entraram
no
mercado
dinamarquês
dos
transportes
públicos
por
autocarro
através
de
aquisições
[18].
1
della
legge
6
dicembre
1962
n.
1643
esercitate
dalla
'Terni
-
società
per
l'Industria
e
l'Elettricità'
S.p.A." (
Übertragung
der
gesamten
für
die
von
der
"Terni
-
società
per
l'Industria
e
l'Elettricità"
S.p.A.
für
die
Geschäftstätigkeit
gemäß
Artikel
1
des
Gesetzes
Nr
.
1643
vom
6.
Dezember
1962
verwendeten
Wirtschaftsgüter
auf
die
Gesellschaft
Ente
Nazionale
per
l'Energia
Elettrica
) (
im
Folgenden
"Präsidentialerlass
1165/1963"
genannt
). [EU]
(a
seguir
denominado:
DPR
1165/1963
).
2001
bestätigte
der
Rat
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1824/2001
den
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1006/95
eingeführten
und
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
192/1999
ausgeweiteten
endgültigen
Antidumpingzoll
(
nachstehend
"geltende
Maßnahmen"
genannt
)
gemäß
Artikel
11
Absatz
2
der
Grundverordnung
. [EU]
Em
2001
,
pelo
Regulamento
(CE) n.o
1824/2001
[6], o
Conselho
confirmou
os
direitos
anti-dumping
definitivos
instituídos
pelo
Regulamento
(CE) n.o
1006/95
,
alargado
pelo
Regulamento
(CE) n.o
192/1999
(«medidas
em
vigor»
),
nos
termos
do
n.o 2
do
artigo
11
.o
do
regulamento
de
base
.
2004
befreite
der
Rat
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
991/2004
die
im
Rahmen
spezieller
Verpflichtungen
(
nachstehend
"Erweiterungsverpflichtungen"
genannt
)
erfolgenden
Einfuhren
in
die
neuen
Mitgliedstaaten
,
die
der
Europäischen
Union
am
1.
Mai
2004
beigetreten
sind
(
nachstehend
"EU-10"
genannt
),
von
den
Antidumpingzöllen
und
ermächtigte
die
Kommission
,
diese
Erweiterungsverpflichtungen
anzunehmen
. [EU]
Em
2004
,
pelo
Regulamento
(CE) n.o
991/2004
, o
Conselho
previu
a
isenção
de
direitos
anti-dumping
para
as
importações
dos
novos
Estados-Membros
que
aderiram
à
União
Europeia
em
1
de
Maio
de
2004
(«UE-10»),
efectuadas
segundo
os
termos
de
compromissos
especiais
no
âmbito
do
alargamento
(«compromissos
especiais
no
âmbito
do
alargamento»
),
tendo
autorizado
a
Comissão
a
aceitar
esses
compromissos
.
2149
Ingenieure
,
anderweitig
nicht
genannt
[EU]
2149
Outros
engenheiros
(excluindo
de
electrotecnologia
)
2269
Akademische
und
verwandte
Gesundheitsberufe
,
anderweitig
nicht
genannt
[EU]
2269
Outros
profissionais
de
saúde
, n.e.
2359
Lehrkräfte
,
anderweitig
nicht
genannt
[EU]
2359
Outros
especialistas
de
ensino
, n.e.
24
Mio
.
EUR
aus
dem
Finanzrahmen
für
regionale
Zusammenarbeit
und
Integration
,
der
in
Nummer
3 b
des
Finanzprotokolls
genannt
ist
[EU]
24
milhões
de
euros
,
provenientes
do
apoio
à
cooperação
e
integração
regionais
,
referida
na
alínea
b)
do
n.o 3
do
Protocolo
Financeiro
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "genannt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners