A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
208 results for funktionale
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
15
Zur
Beurteilung
der
Wirksamkeit
wird
die
Wertänderung
des
Sicherungsinstruments
hinsichtlich
des
Währungsrisikos
bezogen
auf
die
funktionale
Währung
des
Mutterunternehmens
,
die
als
Basis
für
die
Bewertung
des
abgesicherten
Risikos
gilt
,
gemäß
der
Dokumentation
zur
Bilanzierung
von
Sicherungsgeschäften
ermittelt
. [EU]
15
Para
a
finalidade
de
avaliar
a
eficácia
, a
alteração
no
valor
do
instrumento
de
cobertura
relativamente
ao
risco
cambial
é
calculada
por
referência
à
moeda
funcional
da
empresa-mãe
em
função
da
qual
é
mensurado
o
risco
coberto
,
em
conformidade
com
a
documentação
da
contabilidade
de
cobertura
.
(1)
Bis
4.
Dezember
2012
ergreifen
die
Mitgliedstaaten
alle
erforderlichen
Maßnahmen
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
funktionale
Luftraumblöcke
umgesetzt
werden
,
damit
die
erforderliche
Kapazität
und
Effizienz
des
Flugverkehrsmanagementnetzes
innerhalb
des
einheitlichen
europäischen
Luftraums
erreicht
und
ein
hohes
Sicherheitsniveau
aufrechterhalten
sowie
ein
Beitrag
zur
Gesamtleistung
des
Luftverkehrssystems
und
zur
Verringerung
der
Umweltauswirkungen
erbracht
wird
. [EU]
Até
4
de
Dezembro
de
2012
,
os
Estados-Membros
tomam
todas
as
medidas
necessárias
para
garantir
a
implementação
de
blocos
funcionais
de
espaço
aéreo
,
tendo
em
vista
atingir
a
capacidade
e a
eficácia
necessárias
da
rede
de
gestão
do
tráfego
aéreo
no
céu
único
europeu
,
manter
um
nível
de
segurança
elevado
e
contribuir
para
o
desempenho
global
do
sistema
de
transporte
aéreo
e
para
a
redução
do
impacto
ambiental
.
39
Die
Vermögens-
,
Finanz-
und
Ertragslage
eines
Unternehmens
,
dessen
funktionale
Währung
keine
Währung
eines
Hochinflationslandes
ist
,
wird
nach
folgenden
Verfahren
in
eine
andere
Darstellungswährung
umgerechnet:
[EU]
39
Os
resultados
e a
posição
financeira
de
uma
entidade
cuja
moeda
funcional
não
seja
a
moeda
de
uma
economia
hiperinflacionária
devem
ser
convertidos
para
uma
moeda
de
apresentação
diferente
usando
os
seguintes
procedimentos:
8
Der
Abschluss
eines
Unternehmens
,
dessen
funktionale
Währung
die
eines
Hochinflationslandes
ist
,
ist
unabhängig
davon
,
ob
er
auf
dem
Konzept
der
historischen
Anschaffungs-
und
Herstellungskosten
oder
dem
der
Tageswerte
basiert
,
in
der
am
Bilanzstichtag
geltenden
Maßeinheit
auszudrücken
. [EU]
8
As
demonstrações
financeiras
de
uma
entidade
cuja
moeda
funcional
seja
a
moeda
de
uma
economia
hiperinflacionária
,
quer
estejam
baseadas
na
abordagem
pelo
custo
histórico
ou
na
abordagem
pelo
custo
corrente
,
devem
ser
expressas
em
termos
da
unidade
de
mensuração
corrente
no
final
do
período
de
relato
.
Alle
für
diese
Eckwerte
geltenden
Anforderungen
in
Abschnitt
4.2 (
Funktionale
und
technische
Spezifikationen
der
Teilsysteme
)
sind
auf
das
Klasse-A-System
anzuwenden
. [EU]
Todos
os
requisitos
da
secção
4.2 (Especificações
funcionais
e
técnicas
dos
subsistemas
)
para
satisfazer
estes
parâmetros
fundamentais
devem
ser
aplicados
ao
sistema
de
classe
A.
Allerdings
trifft
es
zu
,
dass
in
diesem
Fall
bestimmte
Elemente
fehlen
,
die
typischerweise
eine
funktionale
Verbindung
zwischen
dem
-
die
beiden
Produktionsstätten
darstellenden
-
"festen
Sachvermögen
,
dessen
Bestandteile
eine
bestimmte
technische
Funktion
erfüllen"
,
belegen
würden
. [EU]
No
entanto
, é
verdade
que
não
existem
,
no
caso
em
apreço
,
os
elementos
típicos
que
demonstrariam
a
existência
de
ligações
funcionais
entre
a
«série
de
elementos
de
capital
fixo
que
desempenham
uma
função
técnica
precisa»
que
constituem
as
duas
unidades
de
produção
.
Als
Alternativen
oder
ergänzend
zu
den
biologischen
Nachweismethoden
sind
eine
Reihe
von
Methoden
wie
z. B.
die
Hochleistungs-Flüssigkeitschromatographie
(
HPLC
)
mit
fluorimetrischer
Detektion
,
die
Flüssigchromatographie
(
LC
),
die
Massenspektrometrie
(
MS
),
Immunoassays
und
funktionale
Assays
wie
der
Phosphatase-Inhibitionsassay
zu
verwenden
,
sofern
sie
nicht
weniger
leistungsfähig
sind
als
die
biologische
Methode
,
ihre
Verwendung
ein
gleichwertiges
Gesundheitsschutzniveau
gewährleistet
und
mit
ihnen
,
allein
oder
in
Kombination
,
mindestens
folgende
Analoga
nachweisbar
sind:
[EU]
Deve
ser
utilizado
como
método
alternativo
ou
complementar
aos
métodos
de
teste
biológicos
um
conjunto
de
métodos
como
a
cromatografia
líquida
de
alta
resolução
(HPLC)
com
detecção
fluorimétrica
, a
cromatografia
líquida
(CL), a
espectrometria
de
massa
(EM),
os
imunoensaios
e
os
ensaios
funcionais
,
tais
como
o
ensaio
de
inibição
de
fosfatase
,
desde
que
,
individualmente
ou
combinados
,
sejam
capazes
de
detectar
,
pelo
menos
,
os
seguintes
análogos
,
não
sejam
menos
eficazes
que
os
métodos
biológicos
e
que
a
sua
aplicação
garanta
um
nível
equivalente
de
protecção
da
saúde
pública:
Als
Alternativen
oder
ergänzend
zu
der
LC-MS/MS-Methode
des
EU-RL
können
andere
Methoden
wie
z. B.
die
Methode
der
Flüssigkeitschromatographie
(
LC
)
mit
Massenspektrometrie
(
MS
),
die
Hochleistungs-Flüssigkeitschromatographie
(
HPLC
)
mit
entsprechender
Detektion
,
Immunoassays
und
funktionale
Assays
wie
der
Phosphatase-Inhibitionsassay
verwendet
werden
,
sofern:
[EU]
Podem
utilizar-se
,
alternativa
ou
complementarmente
ao
método
LC-MS/MS
do
LR-UE
,
outros
métodos
,
como
o
método
de
cromatografia
líquida
(LC)
associado
à
espectrometria
de
massa
(MS), a
cromatografia
líquida
de
alta
resolução
(HPLC)
com
detecção
adequada
,
os
imunoensaios
e
os
ensaios
funcionais
,
como
o
ensaio
de
inibição
de
fosfatase
,
desde
que:
Auch
die
bereits
durch
bestehende
funktionale
Luftraumblöcke
erzielten
Fortschritte
sollten
in
gebotener
Weise
berücksichtigt
werden
. [EU]
Deve
ainda
ser
tido
em
conta
o
progresso
já
registado
pelos
blocos
funcionais
de
espaço
aéreo
existentes
.
auf
die
funktionale
Währung
des
Unternehmens
lautet
,
das
diese
Transaktion
abwickelt
[EU]
seja
denominada
na
moeda
funcional
da
entidade
que
seja
parte
na
transacção
Aufgrund
der
vorstehenden
Erwägungen
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
zwischen
Sovello1
und
Sovello2
keine
physische
und
keine
starke
funktionale
Verbindung
im
Sinne
von
Randnummer
49
des
MSR
2002
besteht
. [EU]
Com
base
nos
elementos
supra
, a
Comissão
considera
que
não
existe
qualquer
ligação
física
ou
forte
ligação
funcional
na
acepção
do
ponto
49
do
EMS
2002
entre
a
Sovello1
e a
Sovello2
.
Ausarbeitung
der
allgemeinen
und
besonderen
funktionale
n
Spezifikationen
(
interne
besondere
funktionale
Spezifikationen
und
besondere
funktionale
Nutzerspezifikationen
) [EU]
Elaboração
das
especificações
gerais
e
das
especificações
funcionais
detalhadas
(especificações
internas
funcionais
detalhadas
e
especificações
funcionais
de
utilizador
detalhadas
)
Ausgehend
von
den
grundlegenden
Anforderungen
in
Abschnitt
3
ergeben
sich
folgende
funktionale
und
technische
Spezifikationen
für
das
Teilsystem
Fahrzeuge
(
Güterwagen
): [EU]
À
luz
dos
requisitos
essenciais
enunciados
no
capítulo
3,
as
especificações
funcionais
e
técnicas
do
subsistema
«material
circulante
-
vagões»
são
organizadas
do
seguinte
modo:
Ausgehend
von
den
grundlegenden
Anforderungen
in
Abschnitt
3
ergeben
sich
folgende
funktionale
und
technische
Spezifikationen
für
die
Schnittstellen
,
die
nach
Teilsystemen
in
folgender
Reihenfolge
geordnet
sind:
[EU]
À
luz
dos
requisitos
essenciais
mencionados
no
capítulo
3,
as
especificações
funcionais
e
técnicas
das
interfaces
são
organizadas
por
subsistema
e
pela
ordem
seguinte:
Bei
der
Ausarbeitung
des
Plans
zur
Verbesserung
des
europäischen
Streckennetzes
befolgen
der
Netzmanager
,
Mitgliedstaaten
,
Drittländer
,
funktionale
Luftraumblöcke
und
Flugsicherungsorganisationen
als
Teil
funktionale
r
Luftraumblöcke
oder
einzeln
im
Rahmen
des
Verfahrens
der
kooperativen
Entscheidungsfindung
die
folgenden
Grundsätze
für
die
Luftraumauslegung:
[EU]
Com
a
elaboração
do
plano
de
melhoria
da
rede
europeia
de
rotas
, o
gestor
da
rede
,
os
Estados-Membros
,
os
países
terceiros
,
os
blocos
funcionais
de
espaço
aéreo
e
os
prestadores
de
serviços
de
navegação
aérea
,
no
quadro
dos
blocos
funcionais
de
espaço
aéreo
ou
individualmente
,
devem
,
no
âmbito
do
processo
decisório
cooperativo
,
aderir
aos
seguintes
princípios
de
organização
do
espaço
aéreo:
Bei
dieser
Durchführbarkeitsstudie
werden
insbesondere
die
funktionale
und
technische
Architektur
,
die
Betriebsarten
sowie
die
Regeln
für
Dateneingabe
und
-abfrage
untersucht
. [EU]
O
estudo
de
viabilidade
deve
,
em
particular
,
debruçar-se
sobre
a
arquitectura
funcional
e
técnica
,
os
modos
de
funcionamento
e
as
regras
para
a
introdução
e a
consulta
de
dados
.
Bei
ETCS
besteht
zwischen
den
beiden
Fahrzeugsystemen
keine
funktionale
Verbindung
,
außer
zum
Übergabemanagement
während
der
Zugfahrt
(
und
gegebenenfalls
,
um
die
Erfordernisse
der
für
Klasse-B-Systeme
verwendeten
STM
zu
erfüllen
). [EU]
Em
relação
ao
ETCS
,
não
existe
qualquer
ligação
funcional
entre
os
dois
sistemas
de
bordo
,
excepto
para
gerir
as
transições
durante
a
marcha
do
comboio
(e
na
medida
do
necessário
para
satisfazer
as
necessidade
dos
STM
para
os
sistemas
de
classe
B,
quando
são
utilizados
STM
).
Bereits
eingerichtete
funktionale
Luftraumblöcke
[EU]
Blocos
funcionais
de
espaço
aéreo
já
criados
Bis
zum
15
.
Februar
2011
bewertet
die
Kommission
in
Partnerschaft
mit
den
Mitgliedstaaten
im
Rahmen
der
Gruppe
"Zollpolitik"
gemeinsame
funktionale
Spezifikationen
für
[EU]
A
Comissão
,
em
parceria
com
os
Estados-Membros
no
âmbito
do
Grupo
de
Política
Aduaneira
,
avalia
,
até
15
de
Fevereiro
de
2011
,
as
especificações
comuns
de
carácter
funcional
tendo
em
vista:
D26
Wendet
ein
Unternehmen
eine
funktionale
Währung
an
,
die
die
Währung
eines
Hochinflationslandes
war
oder
ist
,
muss
es
feststellen
,
ob
diese
Währung
vor
dem
Zeitpunkt
des
Übergangs
auf
IFRS
einer
ausgeprägten
Hochinflation
ausgesetzt
war
. [EU]
D26
Se
uma
entidade
tem
uma
moeda
funcional
que
foi
,
ou
é, a
moeda
de
uma
economia
híper
inflacionária
,
essa
entidade
deve
determinar
se
aquela
moeda
foi
sujeita
a
uma
hiperinflação
grave
antes
da
data
de
transição
para
as
IFRS
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "funktionale":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners