A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
55 results for funkdienst
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
Bei
der
Lösung
von
Interferenzproblemen
zwischen
den
Mitgliedstaaten
könnten
auch
die
Vorschriften
der
internationalen
ITU-Vollzugsordnung
für
den
Funkdienst
über
die
Mitteilung
und
Aufzeichnung
von
Frequenzzuweisungen
und
die
Meldung
funktechnischer
Störungen
hilfreich
sein
. [EU]
A
resolução
dos
problemas
de
interferências
entre
os
Estados-Membros
pode
também
ser
ajudada
pelas
disposições
do
tratado
internacional
sobre
os
Regulamentos
das
Radiocomunicações
da
UIT
relativas
à
notificação
e
ao
registo
das
consignações
de
frequências
e à
comunicação
de
interferências
prejudiciais
.
"beweglicher
Flugfernmeldedienst"
ein
beweglicher
Funkdienst
zwischen
Bodenfunkstellen
und
Luftfunkstellen
oder
zwischen
Luftfunkstellen
,
an
dem
auch
Rettungsgerätfunkstellen
teilnehmen
dürfen
;
Funkbojen
zur
Kennzeichnung
der
Notpositionen
dürfen
auf
festgelegten
Notfrequenzen
ebenfalls
an
diesem
Funkdienst
teilnehmen
[EU]
«Serviço
móvel
aeronáutico»
,
serviço
móvel
entre
estações
aeronáuticas
e
estações
de
aeronaves
,
ou
entre
estações
de
aeronaves
,
em
que
podem
participar
estações
de
embarcações
de
salvamento
.
As
estações
de
radiofarol
de
localização
de
emergência
podem
também
participar
neste
serviço
nas
frequências
de
socorro
e
de
emergência
designadas
Darüber
hinaus
genießen
die
von
der
Internationalen
Fernmeldeunion
in
der
Vollzugsordnung
für
den
Funkdienst
festgelegten
Funkdienst
e
Vorrang
vor
RFID-Anwendungen
,
so
dass
sie
weder
den
Schutz
der
RFID-Geräte
vor
Störungen
garantieren
müssen
,
noch
von
RFID-Systemen
gestört
werden
dürfen
. [EU]
Além
disso
,
os
serviços
de
radiocomunicações
,
tal
como
definidos
nos
regulamentos
das
radiocomunicações
da
UIT
,
têm
prioridade
sobre
esses
dispositivos
RFID
e
não
têm
de
garantir
a
protecção
destes
contra
interferências
, e
os
sistemas
RFID
não
devem
causar
interferências
nesses
serviços
de
radiocomunicações
.
Darüber
hinaus
genießen
die
von
der
Internationalen
Fernmeldeunion
in
der
Vollzugsordnung
für
den
Funkdienst
festgelegten
Funkkommunikationsdienste
Vorrang
vor
Geräten
mit
geringer
Reichweite
(
SRD
),
so
dass
sie
weder
den
Schutz
bestimmter
SRD-Geräte
vor
Störungen
garantieren
müssen
,
noch
von
SRD-Systemen
gestört
werden
dürfen
. [EU]
Além
disso
,
os
serviços
de
radiocomunicações
,
conforme
definidos
nos
regulamentos
das
radiocomunicações
da
UIT
,
têm
prioridade
sobre
os
equipamentos
de
pequena
potência
e
curto
alcance
,
não
tendo
de
garantir
a
protecção
de
tipos
particulares
de
equipamentos
de
pequena
potência
e
curto
alcance
contra
interferências
.
Darüber
hinaus
gilt
das
Kfz-Kurzstreckenradar
nicht
als
sicherheitskritischer
Dienst
im
Sinne
der
ITU-Vollzugsordnung
für
den
Funkdienst
und
muss
störungsfrei
und
ungeschützt
betrieben
werden
. [EU]
Além
disso
,
os
radares
de
curto
alcance
para
automóveis
não
devem
ser
considerados
um
serviço
de
segurança
da
vida
humana
na
acepção
do
regulamento
das
radiocomunicações
da
UIT
e
deve
funcionar
num
regime
de
não
interferências
e
de
não
protecção
.
Das
Funkpersonal
auf
diesen
Schiffen
muss
jedoch
die
Vorschriften
der
Vollzugsordnung
für
den
Funkdienst
befolgen
. [EU]
Não
obstante
, o
pessoal
de
radiocomunicações
dos
referidos
navios
deve
satisfazer
as
disposições
dos
Regulamentos
de
Radiocomunicações
.
Das
Personal
muss
über
Zeugnisse
verfügen
,
die
im
Einzelnen
in
den
in
Frage
kommenden
Vorschriften
der
Vollzugsordnung
für
den
Funkdienst
bezeichnet
sind
;
ein
Zeugnisinhaber
ist
zu
benennen
,
der
in
Notfällen
vorrangig
für
die
Abwicklung
des
Funkverkehrs
verantwortlich
ist
.
Dies
ist
in
den
Anweisungen
für
den
Notfall
festzuhalten
. [EU]
O
pessoal
deve
ser
detentor
dos
certificados
relevantes
especificados
no
Regulamento
das
Radiocomunicações
,
devendo
um
dos
seus
elementos
ser
designado
o
responsável
principal
pelas
radiocomunicações
em
situações
de
socorro
;
esta
condição
deve
ser
consignada
nas
instruções
para
situações
de
emergência
.
Der
ECC
kam
zu
dem
Schluss
,
dass
der
Betrieb
in
diesem
Band
gemäß
der
Vollzugsordnung
für
den
Funkdienst
der
Internationalen
Fernmeldeunion
und
den
technischen
Spezifikationen
im
Beschluss
des
ECC
vom
19
.
März
2004
störungsfrei
und
ungeschützt
erfolgen
sollte
. [EU]
O
ECC
conclui
que
a
utilização
desta
faixa
deve
ser
feita
em
regime
de
não-interferências
e
não-protecção
,
em
conformidade
com
os
regulamentos
das
radiocomunicações
adoptados
pela
União
Internacional
das
Telecomunicações
e
as
especificações
técnicas
estabelecidas
pelo
ECC
na
sua
decisão
de
19
de
Março
de
2004
.
Der
Funktionsverlust
der
Empfänger
während
der
Störfestigkeitsprüfung
,
wenn
das
Prüfsignal
innerhalb
der
Bandbreite
des
Empfängers
liegt
(
"RF
exclusion
band"
),
die
für
den/das
spezifische/n
Funkdienst
/Produkt
in
der
harmonisierten
internationalen
EMV-Norm
festgelegt
ist
,
ist
nicht
notwendigerweise
ein
Kriterium
für
das
Nichtbestehen
. [EU]
A
perda
de
função
dos
receptores
durante
o
ensaio
de
imunidade
quando
o
sinal
de
ensaio
se
encontrar
dentro
da
largura
de
banda
do
receptor
(banda
de
exclusão
RF
),
conforme
especificado
para
um
determinado
serviço/produto
de
rádio
na
norma
CEM
harmonizada
internacional
não
implica
necessariamente
que
os
critérios
não
sejam
cumpridos
.
Der
Funktionsverlust
der
Empfänger
während
der
Störfestigkeitsprüfung
,
wenn
das
Prüfsignal
innerhalb
der
Bandbreite
des
Empfängers
liegt
(
"RF
exclusion
band"
),
die
für
den/das
spezifische/n
Funkdienst
/Produkt
in
der
harmonisierten
internationalen
EMV-Norm
festgelegt
ist
,
ist
nicht
notwendigerweise
ein
Kriterium
für
das
Nichtbestehen
. [EU]
A
perda
de
função
dos
recetores
durante
o
ensaio
de
imunidade
quando
o
sinal
de
ensaio
se
encontrar
dentro
da
largura
de
banda
do
recetor
(banda
de
exclusão
RF
),
conforme
especificado
para
um
determinado
serviço/produto
de
rádio
na
norma
CEM
(contabilidade
eletromagnética
)
harmonizada
internacional
não
implica
necessariamente
que
os
critérios
não
sejam
cumpridos
.
Der
Funktionsverlust
der
Empfänger
während
der
Störfestigkeitsprüfung
,
wenn
das
Prüfsignal
innerhalb
der
Bandbreite
des
Empfängers
liegt
(
"RF
exclusion
band"
),
die
für
den
spezifischen
Funkdienst
bzw
.
das
spezifische
Produkt
in
der
harmonisierten
EMV-Norm
festgelegt
ist
und
deren
Angaben
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
werden
,
ist
nicht
notwendigerweise
ein
Kriterium
für
das
Nichtbestehen
. [EU]
A
perda
de
função
dos
receptores
,
durante
o
ensaio
de
imunidade
,
quando
o
sinal
de
ensaio
se
encontrar
dentro
da
largura
de
banda
do
receptor
(banda
de
exclusão
RF
),
conforme
especificado
para
um
determinado
serviço/produto
de
rádio
na
norma
CEM
harmonizada
, e
cuja
referência
estiver
publicada
no
Jornal
Oficial
da
União
Europeia
,
não
implica
necessariamente
que
os
critérios
não
sejam
cumpridos
.
Dessen
ungeachtet
müssen
Funker
auf
diesen
Schiffen
die
Vollzugsordnung
für
den
Funkdienst
erfüllen
. [EU]
Não
obstante
,
os
operadores
de
rádio
dos
referidos
navios
devem
respeitar
o
Regulamento
das
Radiocomunicações
.
Die
Antragsteller
weisen
die
erfolgreiche
Koordinierung
der
Frequenzen
des
Systems
gemäß
den
einschlägigen
Bestimmungen
der
ITU
für
den
Funkdienst
nach
. [EU]
O
candidato
fará
prova
inequívoca
da
coordenação
bem
sucedida
das
frequências
do
sistema
,
nos
termos
do
disposto
no
Regulamento
de
Radiocomunicações
da
UIT
.
Die
Antragsteller
weisen
nach
,
dass
die
Behörde
,
die
für
die
Einreichung
der
Unterlagen
über
Satellitenmobilfunksysteme
zur
Bereitstellung
der
kommerziellen
MSS
im
Hoheitsgebiet
der
Mitgliedstaaten
zuständig
ist
,
die
einschlägigen
Informationen
gemäß
Anhang
4
der
ITU-Vollzugsordnung
für
den
Funkdienst
vorgelegt
hat
. [EU]
O
candidato
fará
prova
inequívoca
de
que
o
serviço
responsável
pelo
registo
junto
da
UIT
dos
sistemas
móveis
por
satélite
para
a
oferta
de
MSS
de
carácter
comercial
no
território
dos
Estados-Membros
forneceu
todas
as
informações
requeridas
no
apêndice
4
do
Regulamento
de
Radiocomunicações
da
UIT
.
die
anwendbaren
Anforderungen
der
Regeln
des
Kapitels
IV
zur
Wahrnehmung
des
zugewiesenen
Funkdienst
es
in
Übereinstimmung
mit
der
Vollzugsordnung
für
den
Funkdienst
erfüllen
[EU]
Satisfazer
os
requisitos
aplicáveis
das
regras
estabelecidas
no
capítulo
IV
,
consoante
adequado
,
para
a
execução
de
tarefas
específicas
do
serviço
radioelétrico
nos
termos
dos
regulamentos
de
radiocomunicações
die
anwendbaren
Anforderungen
der
Regeln
des
Kapitels
IV
zur
Wahrnehmung
des
zugewiesenen
Funkdienst
es
in
Übereinstimmung
mit
der
Vollzugsordnung
für
den
Funkdienst
erfüllen
[EU]
satisfazer
os
requisitos
pertinentes
aplicáveis
das
regras
do
capítulo
IV
para
a
execução
de
tarefas
específicas
do
serviço
radioeléctrico
em
conformidade
com
os
regulamentos
das
radiocomunicações
Die
befristete
Einführung
des
Kraftfahrzeug-Kurzstreckenradars
im
24-GHz-Band
stellt
eine
Ausnahme
dar
und
darf
nicht
als
Präzedenzfall
für
eine
mögliche
zeitweilige
oder
dauerhafte
Einführung
anderer
Anwendungen
in
Frequenzbändern
,
die
unter
Fußnote
5.340
der
ITU-Vollzugsordnung
für
den
Funkdienst
fallen
,
betrachtet
werden
. [EU]
A
introdução
provisória
de
radares
de
curto
alcance
na
faixa
dos
24
GHz
é
de
carácter
excepcional
e
não
deve
ser
considerada
um
precedente
para
a
eventual
introdução
de
outras
aplicações
nas
faixas
abrangidas
pela
nota
de
pé-de-página
do
regulamento
das
radiocomunicações
da
UIT
,
para
utilização
quer
provisória
quer
permanente
.
die
Bewerber
für
die
Erteilung
eines
Befähigungszeugnisses
,
die
dazu
bestimmt
sind
,
die
Aufgaben
eines
nautischen
Wachoffiziers
wahrzunehmen
,
müssen
gegebenenfalls
die
anwendbaren
Anforderungen
der
Regeln
in
Kapitel
IV
erfüllen
,
um
den
zugewiesenen
Funkdienst
in
Übereinstimmung
mit
der
Vollzugsordnung
für
den
Funkdienst
wahrnehmen
zu
können
[EU]
os
candidatos
à
obtenção
de
certificadas
que
devam
exercer
a
função
de
navegação
ao
nível
operacional
satisfazerem
os
requisitos
aplicáveis
pertinentes
das
regras
do
capítulo
IV
para
a
execução
de
tarefas
do
serviço
radioeléctrico
em
conformidade
com
os
Regulamentos
de
Radiocomunicações
die
Bewerber
um
ein
Zeugnis
,
die
eine
Funktion
im
Decksbereich
auf
der
Betriebsebene
wahrnehmen
sollen
,
müssen
die
einschlägigen
Vorschriften
der
Regeln
in
Kapitel
IV
erfüllen
,
die
für
die
Wahrnehmung
des
zugewiesenen
Funkdienst
es
nach
der
Vollzugsordnung
für
den
Funkdienst
gelten
[EU]
Os
candidatos
à
obtenção
de
certificados
que
devam
exercer
a
função
de
navegação
ao
nível
operacional
satisfaçam
os
requisitos
aplicáveis
pertinentes
das
regras
do
capítulo
IV
para
a
execução
de
tarefas
específicas
de
radiocomunicações
nos
termos
do
Regulamento
de
Radiocomunicações
Die
Frequenzbereiche
21
,2-23,6
GHz
und
24
,5-26,5
GHz
sind
in
der
ITU-Vollzugsordnung
für
den
Funkdienst
hauptsächlich
für
den
Festdienst
ausgewiesen
und
werden
intensiv
für
Festverbindungen
zur
Realisierung
der
Infrastruktur
bestehender
Mobilfunknetze
der
2.
und
3.
Generation
sowie
für
den
Ausbau
fester
drahtloser
Breitbandnetze
genutzt
. [EU]
As
faixas
de
21
,2-23,6
GHz
e
de
24
,5-26,5
GHz
são
primariamente
atribuídas
ao
serviço
fixo
no
regulamento
das
radiocomunicações
da
UIT
e
são
amplamente
utilizadas
por
ligações
fixas
para
satisfazer
os
requisitos
da
infra-estrutura
das
redes
móveis
de
segunda
e
terceira
gerações
e
para
desenvolver
redes
fixas
de
banda
larga
sem
fios
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "funkdienst":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners