A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
54 results for fixen
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
Alle
PPA
enthalten
zweierlei
Entgeltelemente
,
zum
einen
das
Kapazitätsentgelt
(
oder
Verfügbarkeitsentgelt
)
für
die
gebuchte
Kapazität
(
MW
),
welches
die
fixen
Kosten
und
den
Gewinn
(
Kapitalkosten
)
deckt
,
zum
anderen
das
Energieentgelt
zur
Deckung
der
variablen
Kosten
. [EU]
Cada
CAE
contém
dois
tipos
de
componentes
tarifárias:
a
tarifa
de
capacidade
(ou
tarifa
de
disponibilização
de
capacidade
)
para
as
capacidades
reservadas
(MW),
que
cobre
os
custos
fixos
e o
lucro
(custo
de
capital
), e a
tarifa
de
electricidade
,
que
cobre
os
custo
s
variáveis
.
Alle
PPA
verpflichten
MVM
zum
Kauf
der
gebuchten
Kapazitäten
und
der
festen
Abnahmemengen
auf
eine
Dauer
,
die
der
Amortisationszeit
der
Erzeugungsanlagen
nahezu
gleich
kommt
,
und
wenden
dabei
Preisbildungsmechanismen
an
,
die
die
Deckung
ihre
fixen
und
variablen
Kosten
bezwecken
. [EU]
Em
termos
concretos
,
todos
impõem
à
MVM
a
obrigatoriedade
de
compra
-
por
um
período
que
cobre
grande
parte
da
duração
dos
activos
-
de
capacidades
reservadas
e
de
uma
quantidade
garantida
,
mediante
um
mecanismo
de
fixação
de
preços
que
permitia
aos
produtores
a
cobertura
dos
seus
custos
fixos
e
variáveis
.
Angesichts
des
dramatischen
Produktionseinbruchs
,
der
vom
Rückgang
der
Verkaufsmenge
diktiert
wurde
,
büßte
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
jedoch
Größenvorteile
ein
,
sodass
sich
seine
fixen
Stückkosten
beträchtlich
erhöhten
. [EU]
No
entanto
,
atendendo
à
drástica
redução
do
volume
de
produção
,
que
foi
ditada
pela
quebra
nos
volumes
de
vendas
, a
IC
perdeu
economias
de
escala
,
uma
vez
que
os
seus
custos
fixos
unitários
por
unidade
produzida
aumentaram
consideravelmente
.
Aufgrund
der
fixen
,
längeren
Laufzeit
der
Darlehen
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
die
Anwendung
eines
solchen
längerfristigeren
Satzes
in
diesem
Fall
angemessen
ist
. [EU]
Dada
a
maior
duração
fixa
dos
empréstimos
, a
Comissão
crê
que
a
utilização
de
uma
taxa
a
mais
longo
prazo
seria
adequada
neste
caso
.
Aufgrund
des
Vorstehenden
ist
es
offensichtlich
,
dass
die
gegenüber
den
Erzeugern
bestehende
Abnahmepflicht
von
MVM
,
die
auf
dem
Prinzip
der
Deckung
von
gerechtfertigten
fixen
und
variablen
Kosten
beruht
,
dem
ungarischen
Staat
zurechenbar
ist
. [EU]
As
circunstâncias
descritas
levam
a
concluir
que
a
existência
da
obrigação
de
compra
da
MVM
junto
dos
produtores
de
electricidade
,
acompanhada
do
princípio
de
cobertura
de
custos
fixos
e
variáveis
justificados
, é
imputável
ao
Estado
húngaro
.
Aus
den
Ausführungen
in
den
Erwägungsgründe
195-200
geht
hervor
,
dass
die
gleichzeitige
Anwendung
der
Kapazitätsbuchung
,
der
festen
Abnahmemenge
und
des
Preisbildungsmechanismus
zur
Deckung
der
variablen
,
der
fixen
und
der
Kapitalkosten
nicht
den
gewöhnlichen
Geschäften
an
den
europäischen
Großhandelsmärkten
entspricht
,
und
die
Erzeuger
bei
den
normalen
Termin-
und
Spotgeschäften
vor
mehr
Risiken
schützt
. [EU]
Da
descrição
apresentada
nos
pontos
195
a
200
conclui-se
que
a
combinação
de
uma
reserva
de
capacidade
a
longo
prazo
,
de
uma
garantia
de
compra
mínima
e
de
mecanismos
de
fixação
de
preços
que
incluem
custos
variáveis
,
fixos
e
de
capital
não
corresponde
aos
tipos
de
contratos
comuns
nos
mercados
grossistas
e
protege
os
produtores
relativamente
a
um
número
de
riscos
superior
ao
dos
contratos
normalizados
a
prazo
e à
vista
.
Bei
anderen
Erzeugnissen
wurden
dagegen
höhere
Mengen
beantragt
,
so
dass
die
betreffenden
Anträge
zur
Gewährleistung
einer
gerechten
Aufteilung
um
einen
fixen
Prozentsatz
verringert
werden
müssen
-
HAT
FOLGENDE
VERORDNUNG
ERLASSEN:
[EU]
ADOPTOU
O
PRESENTE
REGULAMENTO:
Bei
einem
Verzicht
auf
Maßnahmen
wäre
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
zudem
weiterhin
vom
großen
Markt
der
Sättel
mittlerer
Preisklasse
ausgeschlossen
und
könnte
daher
seine
fixen
Kosten
nicht
entsprechend
verteilen
. [EU]
Além
disso
,
se
não
se
forem
instituídas
medidas
, a
indústria
comunitária
continuará
a
ver-se
privada
dos
grandes
volumes
de
mercado
correspondentes
aos
selins
de
gama
média
,
estando
,
por
conseguinte
,
impossibilitada
de
distribuir
os
seus
custos
fixos
.
Bei
fixen
Arzneimittelkombinationen
muss
der
Versuchsleiter
auch
Schlussfolgerungen
in
Bezug
auf
die
Unbedenklichkeit
und
die
Wirksamkeit
des
Arzneimittels
im
Vergleich
zu
der
gesonderten
Verabreichung
der
betreffenden
Wirkstoffe
ziehen
. [EU]
No
que
respeita
às
associações
fixas
de
medicamentos
, o
investigador
deve
igualmente
formular
conclusões
sobre
a
segurança
e
eficácia
do
medicamento
e
compará-las
com
a
administração
isolada
das
substâncias
activas
em
questão
.
Bei
neuen
Kombinationen
bekannter
Stoffe
,
die
im
Einklang
mit
den
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
untersucht
wurden
,
sind
keine
pharmakokinetischen
Untersuchungen
der
fixen
Kombination
erforderlich
,
wenn
nachgewiesen
werden
kann
,
dass
die
Verabreichung
der
Wirkstoffe
als
fixe
Kombination
ihre
pharmakokinetischen
Eigenschaften
nicht
verändert
. [EU]
No
que
respeita
a
novas
associações
de
substâncias
conhecidas
investigadas
em
conformidade
com
o
disposto
na
presente
directiva
,
não
são
necessários
estudos
farmacocinéticos
da
associação
fixa
caso
se
possa
comprovar
que
a
administração
das
substâncias
activas
em
combinação
fixa
não
altera
as
respectivas
propriedades
farmacocinéticas
.
Bezüglich
der
vorgeschlagenen
Ausgleichsmaßnahmen
hat
Malta
zusätzliche
ausführliche
Informationen
zur
Rentabilitätsberechnung
der
Strecken
mit
Blick
auf
deren
Beitrag
zu
den
fixen
bzw
.
variablen
direkten
Betriebskosten
und
den
Gemeinkosten
vorgelegt
. [EU]
Quanto
às
contrapartidas
propostas
,
Malta
apresentou
informações
adicionais
pormenorizadas
sobre
o
cálculo
da
rendibilidade
das
rotas
no
que
diz
respeito
à
sua
contribuição
para
os
custos
de
exploração
diretos
fixos/variáveis
e
para
as
despesas
gerais
.
Da
das
Leitprinzip
sämtlicher
PPA
identisch
ist
(
Abnahmepflicht
einer
festen
Strommenge
,
Buchung
von
Erzeugungskapazitäten
,
Anwendung
eines
Preises
zur
Deckung
der
gerechtfertigten
fixen
und
variablen
Kosten
während
eines
15-
bis
27-jährigen
Zeitraums
),
beeinflussen
sämtliche
PPA
den
Markt
. [EU]
Uma
vez
que
o
princípio
central
é
comum
a
todos
o
CAE
(obrigação
de
compra
de
uma
determinada
quantidade
mínima
de
electricidade
produzida
,
reserva
de
capacidades
de
produção
,
um
preço
que
cubra
os
custos
fixos
e
variáveis
justificados
durante
um
período
de
15
a
27
anos
),
todos
os
CAE
têm
um
efeito
no
mercado
.
Damit
fällt
erstens
das
gesamte
Jahresergebnis
2006
noch
der
BGB
zu
,
und
zweitens
können
die
Anpassungskosten
über
einen
längeren
Zeitraum
verteilt
werden
bzw
.
es
können
leichter
gegensteuernde
Maßnahmen
,
wie
z. B.
ein
bis
dahin
bereits
weiter
fortgeschrittener
Abbau
der
kurzfristig
fixen
Kosten
für
IT
,
Back-office
Personal
und
Gebäude
,
ergriffen
werden
. [EU]
Dessa
forma
,
em
primeiro
lugar
os
resultados
totais
do
exercício
de
2006
ainda
cabem
à
BGB
e,
em
segundo
, é
possível
distribuir
os
custos
de
adaptação
por
um
período
de
tempo
mais
longo
,
podendo
mais
facilmente
ser
empreendidas
medidas
correctivas
tais
como
,
por
exemplo
,
maiores
progressos
na
redução
dos
custos
fixos
a
curto
prazo
no
caso
das
tecnologias
da
informação
,
do
pessoal
do
back-office
e
dos
edifícios
.
Darüber
hinaus
erlaubt
die
Diversifizierung
der
Tätigkeit
eine
Verteilung
der
fixen
Kosten
des
Unternehmens
auf
zwei
verschiedene
Tätigkeitsbereiche
und
bewirkt
,
dass
es
angesichts
der
sich
ändernden
Marktbedingungen
robuster
ist
. [EU]
Por
outro
lado
,
com
a
diversificação
de
actividades
, a
empresa
poderá
dividir
os
custos
fixos
por
várias
actividades
,
tornando-se
assim
mais
resistente
às
alterações
das
condições
de
mercado
.
Das
angewandte
Verfahren
beruht
auf
einem
Prinzip
,
welches
im
internationalen
Rechnungslegungsstandard
IAS
2
entwickelt
wurde
.
Demzufolge
sind
die
fixen
Gemeinkosten
der
Fertigung
den
Fertigungskosten
auf
der
Grundlage
der
vorhandenen
Kapazität
der
Fertigungsanlagen
zuzuordnen
. [EU]
O
método
utilizado
baseia-se
num
princípio
desenvolvido
na
Norma
Internacional
de
Contabilidade
IAS
2,
segundo
a
qual
os
gastos
gerais
fixos
de
produção
devem
ser
afectados
aos
gastos
de
produção
com
base
na
capacidade
normal
das
instalações
de
produção
.
Der
geplante
Kapazitätsabbau
um
20
,9 %
hat
Auswirkungen
auf
die
fixen
und
variablen
direkten
Betriebskosten
;
so
werden
z. B.
Einsparungen
im
Zusammenhang
mit
der
Flugzeugbetankung
von
etwa
Mio
.
Gallonen
([...]
Mio
.
EUR
),
einer
Verringerung
der
Flugstunden
und
somit
der
allgemeinen
Wartungskosten
[...]
sowie
Einsparungen
im
Zusammenhang
mit
Landungen
,
Abfertigung
und
Flugsicherung
sowie
bei
den
Streckengebühren
[...]
erwartet
. [EU]
A
redução
prevista
da
capacidade
de
20
,9 %
tem
um
impacto
nos
custos
diretos
de
exploração
fixos
e
variáveis
,
como
sejam
uma
redução
do
abastecimento
de
combustível
de
cerca
de
[...]
milhões
de
galões
([...]
milhões
de
EUR
),
uma
redução
no
número
de
horas
de
voo
e,
por
conseguinte
,
uma
diminuição
dos
custos
gerais
de
manutenção
[...] e
uma
redução
dos
custos
de
aterragem
,
assistência
e
navegação
,
bem
como
das
taxas
de
rota
[...].
Der
Hauptgrund
für
diese
Entwicklung
war
der
dramatische
Produktionseinbruch
im
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
(
–
;
40
%)
und
der
entsprechende
Rückgang
der
Kapazitätsauslastung
(
–
;
18
Prozentpunkte
),
der
einen
relativ
starken
Anstieg
der
fixen
Stückkosten
mit
sich
brachte
und
dazu
führte
,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
keine
Größenvorteile
nutzen
konnte
,
wie
sie
bei
einer
höheren
Kapazitätsauslastung
möglich
gewesen
wären
. [EU]
O
principal
motivo
para
esta
involução
foi
a
drástica
redução
do
volume
de
produção
da
IC
(–
40
%) e o
declínio
correspondente
na
utilização
da
capacidade
(–
18
pontos
percentuais
),
que
levou
a
um
aumento
relativamente
acentuado
dos
custos
fixos
unitários
por
unidade
produzida
e
que
não
permitiu
à
IC
beneficiar
das
economias
de
escala
que
decorreriam
de
uma
maior
utilização
da
capacidade
.
Deshalb
geriet
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
2004
in
die
Verlustzone
,
und
seine
Verluste
aus
dem
Verkauf
von
Dihydromyrcenol
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
erhöhten
sich
2005
noch
und
auch
im
UZ
,
als
die
Verkaufserlöse
kaum
die
fixen
Kosten
deckten
. [EU]
Por
conseguinte
, a
indústria
comunitária
sofreu
prejuízo
em
2004
e
as
respectivas
perdas
das
vendas
de
di-hidromircenol
no
mercado
comunitário
acentuaram-se
em
2005
e
no
PI
,
quando
as
receitas
de
vendas
dificilmente
cobriam
os
custos
fixos
da
indústria
comunitária
.
Die
Bruttomarge
wird
wie
folgt
berechnet:
Einnahmen
abzüglich
der
variablen
direkten
Betriebskosten
(
VDOC
)
und
der
fixen
direkten
Betriebskosten
(
FDOC
). [EU]
A
margem
bruta
é
calculada
do
seguinte
modo:
receitas
menos
custos
diretos
de
exploração
variáveis
(CDEV)
menos
custos
diretos
de
exploração
fixos
(CDEF).
Die
Bücher
des
LNE
für
den
Zeitraum
1993-2004
konnten
somit
gemäß
der
Aufforderung
der
Kommission
erneut
aufbereitet
werden
,
um
die
fixen
Gemeinkosten
der
Fertigung
entweder
dem
gewerblichen
oder
dem
öffentlichen
Bereich
zuzuordnen
,
während
sie
bei
der
früheren
Rechnungsführung
als
"gemischte"
Kosten
zu
Buche
schlugen
. [EU]
Assim
foi
possível
rever
as
contas
do
LNE
relativamente
ao
período
1993-2004
em
conformidade
com
o
pedido
expresso
pela
Comissão
, a
fim
de
imputar
as
despesas
gerais
fixas
de
produção
ao
domínio
dos
serviços
comercializáveis
ou
ao
domínio
dos
serviços
públicos
,
uma
vez
que
,
para
efeitos
contabilísticos
,
eram
consideradas
despesas
«mistas»
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fixen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners