A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
365 results for fichas
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Portuguese
110-58
, c)
das
Gesetz
zur
Wahrung
der
Unabhängigkeit
und
Sicherheit
der
Energieversorgung
"Energy
Independence
and
Security
Act"
von
2007
(P.L.
110-140
, H.R. 6),
mit
dem
der
Renewable
Fuels
Standard
(
RFS
)
geändert
und
erhöht
wurde
–
;
damit
wurde
für
2008
ein
Verbrauch
von
9
Mrd
.
Gallonen
erneuerbarer
Kraftstoffe
und
für
2011
ein
entsprechender
Verbrauch
von
13
,9
Mrd
.
Gallonen
vorgeschrieben
, d)
vom
US
Department
of
Energy
(
Energieministerium
)
im
Rahmen
der
Aktionen
für
saubere
Städte
herausgegebene
Informationsblätter
usw
. [EU]
110-58
; c) o
Energy
Independence
and
Security
Act
de
2007
(P.L.
110-58
; c)
que
alterou
e
aumentou
o
Renewable
Fuels
Standard
(RFS)
exigindo
a
utilização
de
9
mil
milhões
de
galões
de
combustíveis
renováveis
em
2008
e
13
,9
mil
milhões
de
galões
em
2011
; d)
fichas
informativas
publicadas
pelo
Ministério
da
Energia
dos
EUA
ao
abrigo
das
Clean
cities
actions
(ações
«cidades
limpas»
),
etc
.
(4)
Bis
zum
1.
Juni
2015
geben
die
Lieferanten
von
Gemischen
,
die
Absatz
3
anwenden
,
in
Unterabschnitt
3.2
des
jeweiligen
Sicherheitsdatenblatts
die
Einstufung
der
darin
aufgeführten
Stoffe
gemäß
der
Richtlinie
67/548/EWG
,
einschließlich
der
Gefahrenbezeichnung
,
der
Gefahrensymbole
und
der
R-Sätze
,
zusätzlich
zur
Einstufung
einschließlich
Gefahrenhinweisen
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1272/2008
an
. [EU]
Até
1
de
Junho
de
2015
,
os
fornecedores
de
misturas
que
apliquem
o
disposto
no
n.o 3
devem
apresentar
,
na
subsecção
3.2
das
fichas
de
dados
de
segurança
em
causa
, a
classificação
das
substâncias
indicadas
nessa
subsecção
em
conformidade
com
a
Directiva
67/548/CEE
,
designadamente
a
indicação
de
perigo
,
as
abreviaturas
das
categorias
de
perigo
e
as
frases
R,
para
além
da
classificação
,
incluindo
as
advertências
de
perigo
,
em
conformidade
com
o
Regulamento
(CE) n.o
1272/2008
.
(5)
Bis
zum
1.
Juni
2015
geben
die
Lieferanten
von
Gemischen
,
die
Absatz
3
anwenden
,
in
Unterabschnitt
2.1
des
jeweiligen
Sicherheitsdatenblatts
die
Einstufung
des
Gemischs
gemäß
der
Richtlinie
1999/45/EG
zusätzlich
zu
dessen
Einstufung
einschließlich
Gefahrenhinweisen
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1272/2008
an
. [EU]
Até
1
de
Junho
de
2015
,
os
fornecedores
de
misturas
que
apliquem
o
disposto
no
n.o 3
devem
apresentar
,
na
subsecção
2.1
das
fichas
de
dados
de
segurança
em
causa
, a
classificação
da
mistura
em
conformidade
com
a
Directiva
1999/45/CE
,
para
além
da
classificação
,
incluindo
as
advertências
de
perigo
,
em
conformidade
com
o
Regulamento
(CE) n.o
1272/2008
.
Ab
dem
Rechnungsjahr
2005
werden
die
Betriebsbogen
spätestens
zwölf
Monate
nach
Ende
des
betreffenden
Rechnungsjahres
übermittelt
." [EU]
A
partir
do
exercício
contabilístico
de
2005
,
as
fichas
de
exploração
serão
enviadas
até
12
meses
depois
do
fim
do
exercício
contabilístico
em
causa
.».
Abgesehen
von
ausgefüllten
Vorlagen/Fragebögen
(
siehe
Abschnitt
5.4)
sind
den
zugesagten
oder
in
den
Schlussfolgerungen
der
Auftaktsitzung
aufgeführten
Informationen
(
siehe
Abschnitt
4.6.2.2)
eine
oder
mehrere
Zuordnungstabellen
(
"Information
Mapping
Sheets"
)
beizufügen
,
in
denen
angegeben
ist
,
welche
Teile
des
BVT-Merkblatts
die
einzelnen
übermittelten
Informationen
betreffen
. [EU]
À
exceção
dos
modelos/questionários
preenchidos
(ver
secção
5.4),
as
informações
prometidas
ou
identificadas
nas
conclusões
da
reunião
inicial
(ver
secção
4.6.2.2) e
apresentadas
ao
Gabinete
Europeu
para
a
Prevenção
e
Controlo
Integrados
da
Poluição
serão
acompanhadas
por
uma
ou
mais
«
fichas
de
mapeamento
de
informações»
indicando
as
partes
do
documento
de
referência
MTD
a
que
diz
respeito
cada
elemento
de
informação
apresentado
.
Abweichend
von
Artikel
3
Absatz
3
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1915/83
übermittelt
die
Verbindungsstelle
in
Dänemark
der
Kommission
für
das
Rechnungsjahr
2006
die
Betriebsbogen
innerhalb
von
18
Monaten
nach
Ende
des
genannten
Rechnungsjahrs
. [EU]
Em
derrogação
ao
disposto
no
n.o 3
do
artigo
3.o
do
Regulamento
(CEE) n.o
1915/83
,
relativamente
ao
exercício
contabilístico
de
2006
, o
órgão
de
ligação
da
Dinamarca
deve
transmitir
as
fichas
de
exploração
à
Comissão
no
prazo
de
18
meses
depois
do
fim
daquele
exercício
contabilístico
.
Abweichend
von
Artikel
3
Absatz
3
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1915/83
übermittelt
die
Verbindungsstelle
in
Italien
der
Kommission
für
das
Rechnungsjahr
2008
die
Betriebsbogen
spätestens
15
Monate
nach
Ende
des
genannten
Rechnungsjahrs
. [EU]
Em
derrogação
ao
disposto
no
artigo
3.o,
terceiro
parágrafo
,
do
Regulamento
(CEE) n.o
1915/83
,
relativamente
ao
exercício
contabilístico
de
2008
, o
órgão
de
ligação
em
Itália
deve
transmitir
as
fichas
de
exploração
à
Comissão
até
15
meses
depois
do
fim
desse
exercício
contabilístico
.
Abweichend
von
Artikel
3
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1915/83
übermittelt
die
Verbindungsstelle
in
Belgien
die
Betriebsbogen
für
das
Rechnungsjahr
2005
spätestens
achtzehn
Monate
nach
Ende
des
Rechnungsjahrs
. [EU]
Em
derrogação
ao
artigo
3.o
do
Regulamento
(CEE) n.o
1915/83
,
no
que
respeita
ao
exercício
contabilístico
de
2005
, o
órgão
de
ligação
na
Bélgica
enviará
as
fichas
de
exploração
agrícola
até
18
meses
depois
do
fim
do
exercício
contabilístico
.
Alle
Angaben
sind
von
jedem
Versuchsleiter
bei
individueller
Behandlung
auf
einzelnen
Datenblättern
und
bei
Behandlung
von
Tiergruppen
auf
kollektiven
Datenblättern
festzuhalten
. [EU]
Os
investigadores
devem
apresentar
todos
os
elementos
em
fichas
de
registo
individuais
,
no
que
respeita
aos
tratamentos
individuais
, e
em
fichas
de
registo
colectivas
,
no
que
se
refere
aos
tratamentos
colectivos
.
Alle
Beschreibungsbögen
in
dieser
Richtlinie
und
in
den
Einzelrichtlinien
oder
Einzelverordnungen
bestehen
nur
aus
Auszügen
aus
diesem
Gesamtumfang
und
verwenden
das
gleiche
Nummerierungsschema
für
die
Merkmale
. [EU]
Todas
as
fichas
de
informações
da
presente
directiva
e
de
directivas
ou
regulamentos
específicos
devem
conter
apenas
excertos
desta
lista
completa
e
seguir
o
respectivo
sistema
de
numeração
de
pontos
.
andere
Spiele
,
mit
Münzen
,
Geldscheinen
,
Bankkarten
,
Spielmarken
oder
anderen
Zahlungsmitteln
betrieben
,
ausgenommen
automatische
Kegelbahnen
(
Bowlingbahnen
) [EU]
Outros
jogos
que
funcionem
por
introdução
de
moedas
,
notas
,
cartões
de
banco
,
fichas
ou
por
outros
meios
de
pagamento
,
excepto
os
jogos
de
paulitos
automáticos
(boliches)
andere
Spiele
,
mit
Münzen
,
Geldscheinen
,
Bankkarten
,
Spielmarken
oder
anderen
Zahlungsmitteln
betrieben
,
ausgenommen
automatische
Kegelbahnen
(
Bowlingbahnen
) [EU]
Outros
jogos
que
funcionem
por
introdução
de
moedas
,
papel
moedas
,
cartões
de
banco
,
fichas
ou
por
outros
meios
de
pagamento
,
exceto
os
jogos
paulitos
automáticos
(boliche)
Änderungen
des
Inhalts
der
Tabellen
nach
Artikel
4
und
der
Bedingungen
und
näheren
Bestimmungen
für
die
Durchführung
dieser
Richtlinie
werden
nach
dem
in
Artikel
21
Absatz
2
genannten
Verfahren
beschlossen
. [EU]
As
alterações
a
introduzir
nas
fichas
previstas
no
artigo
4.o e
nas
condições
e
regras
aprovadas
para
aplicação
da
presente
directiva
devem
ser
aprovadas
nos
termos
do
n.o 2
do
artigo
21
.o
ANFORDERUNGEN
AN
DIE
ERSTELLUNG
DES
SICHERHEITSDATENBLATTS
[EU]
REQUISITOS
PARA
A
ELABORAÇÃO
DAS
FICHAS
DE
DADOS
DE
SEGURANÇA
Anforderungen
an
Sicherheitsdatenblätter
[EU]
Requisitos
aplicáveis
às
fichas
de
dados
de
segurança
Anhang
1
Informationsdokumente
und
Mitteilungsblätter
[EU]
Anexo
1 -
Fichas
de
informações
e
formulários
de
comunicação
Anhang
I
der
Richtlinie
2003/37/EG
sollte
ebenfalls
angepasst
werden
,
um
die
Kohärenz
der
Bestimmungen
über
die
in
den
Richtlinien
2000/25/EG
,
97/68/EG
und
2003/37/EG
vorgesehenen
Beschreibungsbogen
sicherzustellen
. [EU]
É
também
necessário
adaptar
o
anexo
I
da
Directiva
2003/37/CE
para
assegurar
a
coerência
entre
as
disposições
sobre
as
fichas
de
informações
previstas
nas
Directivas
2000/25/CE
,
97/68/CE
e
2003/37/CE
.
ANHANG
II
LEITFADEN
FÜR
DIE
ERSTELLUNG
DES
SICHERHEITSDATENBLATTS
[EU]
ANEXO
II
GUIA
PARA
A
ELABORAÇÃO
DAS
FICHAS
DE
DADOS
DE
SEGURANÇA
Anhang
II
Muster
der
vom
Hersteller
vorzulegenden
Beschreibungsbogen
[EU]
Anexo
II
Modelos
de
fichas
de
informações
a
fornecer
pelo
fabricante
anlässlich
der
Einführung
des
Systems
der
Etiketten
und
Datenblätter
über
die
Angaben
zum
Verbrauch
oder
der
Einsparung
an
Energie
auch
Informationskampagnen
zur
Verbrauchererziehung
und
-motivation
durchgeführt
werden
,
deren
Ziel
es
ist
,
die
Energieeffizienz
und
den
verantwortungsvolleren
Umgang
der
Endverbraucher
mit
Energie
zu
fördern
[EU]
A
introdução
do
sistema
de
rótulos
e
fichas
relativas
ao
consumo
ou
à
conservação
de
energia
seja
acompanhada
de
campanhas
de
informação
de
carácter
educativo
e
promocional
destinadas
a
promover
a
eficiência
energética
e
uma
utilização
mais
responsável
da
energia
por
parte
dos
utilizadores
finais
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fichas":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners