DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

7 results for exam
Tip: You may adjust several search options.

 German  Portuguese

Aus den der Kommission vorgelegten Unterlagen geht hervor, dass diese Schutzausrüstung das Konformitätsbewertungsverfahren gemäß Artikel 11A der Richtlinie durchlaufen hatte, was durch die folgenden, von EXAM BBG Prüf- und Zertifizier GmbH (mittlerweile DEKRA EXAM GmbH, benannte Stelle Nr. 0158) ausgestellten Dokumente bescheinigt wurde: [EU] De acordo com os documentos apresentados à Comissão, este equipamento de protecção foi sujeito ao procedimento de avaliação de conformidade estabelecido no artigo 11.oA da directiva, atestado pelos seguintes documentos emitidos pela EXAM BBG Prüf- und Zertifizier GmbH (que entretanto passou a ser a DEKRA EXAM GmbH ; Organismo Notificado N.o 0158):

DEKRA EXAM betonte, die Prüfungen seien entsprechend der Norm EN 353-1 durchgeführt worden und die Prüfmuster hätten alle Anforderungen dieser Norm erfüllt. [EU] A DEKRA EXAM sublinhou que tinham sido efectuados ensaios de acordo com a norma EN 353-1 e que as amostras submetidas a ensaio tinham preenchido todas as exigências dessa norma.

DEKRA EXAM erklärte, dass gemäß der Prüfnorm EN 364 ein Stahlgewicht oder ein Sandsack für die Prüfung der dynamischen Leistung verwendet werden könne. [EU] Explicaram que o ensaio da norma EN 364 previa a utilização de um peso de aço ou de um saco de areia para o ensaio de desempenho dinâmico.

DEKRA EXAM zufolge hatte TUV NEL ein Stahlgewicht verwendet, was ihrer Ansicht nach zu stärkeren Bremskräften führt als ein Sandsack. [EU] Observaram que a TUV NEL tinha utilizado um peso de aço que, na sua opinião, resultaria em forças de travagem superiores às de um saco de areia.

In ihrem Antwortschreiben vom 15. Oktober 2008 bestätigte DEKRA EXAM, dass sie die einschlägigen Dokumente gemäß Artikel 11A ausgestellt hatte. [EU] Na sua resposta com data de 15 de Outubro de 2008, a DEKRA EXAM confirmou ter emitido os documentos pertinentes no âmbito do artigo 11.oA.

Nach Ansicht der Behörden des Vereinigten Königreichs ließen sich durch die Verwendung eines Stahlgewichts in der Prüfung der dynamischen Leistung zuverlässigere Ergebnisse erzielen als mit einem Sandsack; so ließe sich ihres Erachtens auch der Unterschied zwischen den Prüfergebnissen von TUV NEL und denen von DEKRA EXAM erklären. [EU] O Reino Unido considerou que a utilização de um peso de aço no ensaio de desempenho dinâmico se traduziria por um resultado mais fiável do que com um saco de areia e poderia explicar a diferença entre os resultados obtidos pela TUV NEL e os obtidos pela DEKRA EXAM.

Was die Prüfungen zu einem Sturz nach hinten mit einer Testpuppe betrifft, erinnerte DEKRA EXAM daran, dass in EN 353-1 eine solche Prüfung nicht vorgesehen sei. [EU] No que diz respeito aos ensaios da «queda para trás» com a utilização de um manequim antropomórfico, a DEKRA EXAM relembrou que este ensaio não estava previsto na EN 353-1.

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners