A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
32 results for deslizante
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
Auch
dürfen
Nottüren
nicht
als
Schiebetüren
ausgeführt
sein
,
außer
bei
Fahrzeugen
zur
Beförderung
von
bis
zu
22
Fahrgästen
. [EU]
As
portas
de
emergência
também
não
podem
ser
do
tipo
deslizante
,
salvo
no
caso
dos
veículos
de
lotação
não
superior
a
22
passageiros
.
Auf
Ersuchen
des
Vereinigten
Königreichs
hat
die
Kommission
ein
Gutachten
des
STECF
zu
der
Frage
eingeholt
,
ob
Anhang
IIC
in
dem
Sinne
geändert
werden
könnte
,
dass
in
Nummer
1.2
für
die
Nicht-Berücksichtigung
von
stationärem
Fanggerät
ein
gleitender
Bezugszeitraum
anstelle
des
derzeitigen
festen
Bezugsjahres
festgelegt
wird
. [EU]
A
pedido
do
Reino
Unido
, a
Comissão
solicitou
parecer
ao
CCTEP
sobre
se
o
anexo
IIC
podia
ser
alterado
de
modo
a
estabelecer
um
período
de
referência
deslizante
para
a
isenção
de
artes
fixas
no
ponto
1.2
desse
anexo
,
em
vez
do
atual
período
de
referência
fixo
.
Ausbohrmaschinen
für
die
Metallbearbeitung
(
ausg
.
Bearbeitungseinheiten
auf
Schlitten
sowie
kombinierte
Ausbohr-
und
Fräsmaschinen
) [EU]
Máquinas
para
escarear
metais
(expt.
unidades
com
cabeça
deslizante
,
bem
como
escareadoras-fresadoras
)
Ausbohrmaschinen
und
Fräsmaschinen
,
kombiniert
,
für
die
Metallbearbeitung
,
nicht
numerisch
gesteuert
(
ausg
.
Bearbeitungseinheiten
auf
Schlitten
) [EU]
Escareadoras-fresadoras
para
metais
,
sem
comando
numérico
(expt.
unidades
com
cabeça
deslizante
)
Ausbohrmaschinen
und
Fräsmaschinen
,
kombiniert
,
für
die
Metallbearbeitung
,
numerisch
gesteuert
(
ausg
.
Bearbeitungseinheiten
auf
Schlitten
) [EU]
Escareadoras-fresadoras
para
metais
,
de
comando
numérico
(expt.
unidades
com
cabeça
deslizante
)
Außengewindeschneidmaschinen
oder
Innengewindeschneidmaschinen
für
die
Metallbearbeitung
(
ausg
.
Bearbeitungseinheiten
auf
Schlitten
) [EU]
Máquinas
para
roscar
,
interior
ou
exteriormente
,
para
metais
(expt.
unidades
com
cabeça
deslizante
)
Basisindikatoren
(
Basisindikator
bitte
aus
der
Auswahlliste
im
elektronischen
System
wählen
): [EU]
Indicadores
principais
(escolher o
indicador
principal
pertinente
de
uma
lista
deslizante
disponível
no
sistema
electrónico
):
Basisindikatoren
(
Basisindikator
bitte
aus
der
Auswahlliste
im
elektronischen
System
wählen
): [EU]
Indicadores
principais
(por
favor
escolher
o
indicador
principal
relevante
de
uma
lista
deslizante
disponível
no
sistema
electrónico
):
Bearbeitungseinheiten
auf
Schlitten
[EU]
Unidades
com
cabeça
deslizante
Bearbeitungseinheiten
auf
Schlitten
,
zum
Bohren
,
Ausbohren
,
Fräsen
oder
Außen-
oder
Innengewindeschneiden
von
Metallen
[EU]
Unidades
com
cabeça
deslizante
,
para
furar
,
escarear
,
fresar
ou
roscar
,
interior
ou
exteriormente
,
metais
Bohrmaschinen
fÜr
die
Metallbearbeitung
,
nicht
numerisch
gesteuert
(
ausg
.
Bearbeitungseinheiten
auf
Schlitten
sowie
von
Hand
zu
führende
Maschinen
) [EU]
Máquinas
para
furar
metais
(sem
comando
numérico
) (expt.
unidades
com
cabeça
deslizante
,
assim
como
máquinas
de
uso
manual
)
Bohrmaschinen
für
die
Metallbearbeitung
,
numerisch
gesteuert
(
ausg
.
Bearbeitungseinheiten
auf
Schlitten
) [EU]
Máquinas
para
furar
metais
,
de
comando
numérico
(expt.
unidades
com
cabeça
deslizante
)
Das
Prüfgerät
zur
Messung
von
Vorsprüngen
besteht
aus
einer
halbkugelförmigen
Kopfform
mit
einem
Durchmesser
von
165
mm
,
in
dem
sich
eine
gleitende
Ramme
mit
einem
Durchmesser
von
50
mm
befindet
. [EU]
O
dispositivo
para
medir
as
saliências
consiste
numa
falsa
cabeça
hemisférica
de
165
mm
de
diâmetro
na
qual
se
encontra
um
êmbolo
deslizante
com
50
mm
de
diâmetro
.
Dem
Außendurchmesser
des
Polyurethanrohrs
entsprechendes
Spiel
(
leichter
Schiebesitz
). [EU]
Folga
definida
segundo
o
diâmetro
externo
do
tubo
de
poliuretano
(ajustamento
deslizante
fino
)
Der
STECF
führt
in
seiner
Antwort
aus
,
dass
ein
weniger
weit
zurückliegendes
Jahr
oder
ein
gleitender
Bezugszeitraum
über
mehrere
nicht
zu
weit
zurückliegende
Jahre
vorzuziehen
wäre
;
außerdem
dürften
die
Auswirkungen
dieser
Änderung
auf
den
Fischereiaufwand
,
der
in
der
Fischerei
eingesetzt
wird
,
nach
seinem
Dafürhalten
vernachlässigbar
sein
. [EU]
Na
sua
resposta
, o
CCTEP
considera
que
seria
preferível
um
ano
mais
recente
ou
um
período
de
referência
deslizante
baseado
em
vários
anos
recentes
e
entende
que
seriam
negligenciáveis
os
efeitos
desta
alteração
no
esforço
desenvolvido
na
pescaria
.
Die
Montageplatte
darf
horizontal
verschiebbar
sein
,
so
dass
eine
verschiebbare
Sattelkupplung
entsteht
(
siehe
Anhang
5
Absatz
9). [EU]
O
prato
de
montagem
pode
ser
móvel
no
plano
horizontal
,
ou
seja
,
de
modo
a
formar
um
prato
de
engate
deslizante
-
ver
n.o 9
do
anexo
5.
Die
Montageplatte
darf
horizontal
verschiebbar
sein
,
so
dass
eine
verschiebbare
Sattelkupplung
entsteht
(
siehe
Anhang
5
Nummer
9). 2.6.10. [EU]
O
prato
de
montagem
pode
ser
móvel
no
plano
horizontal
,
ou
seja
,
de
modo
a
formar
um
prato
de
engate
deslizante
-
ver
n.o 9
do
anexo
5.
Diese
Vorrichtung
lässt
das
Fenster/Dach/die
Trennwand
zurücklaufen
,
bevor
eine
Klemmkraft
von
mehr
als
100
N
innerhalb
der
Öffnung
von
200
mm
bis
4
mm
über
der
Oberkante
eines
elektrisch
betriebenen
Fensters/Trennwand
oder
vor
der
Führungskante
eines
Schiebedaches
und
an
der
Hinterkante
eines
Kippdaches
ausgeübt
wird
. [EU]
Esse
dispositivo
deve
inverter
o
movimento
da
janela/do
painel
de
tecto/da
divisória
antes
de
se
exercer
uma
força
de
aperto
superior
a
100
N
dentro
de
uma
abertura
de
200
mm
a 4
mm
acima
do
bordo
superior
de
uma
janela/divisória
accionadas
electricamente
ou
à
frente
do
bordo
da
frente
de
um
painel
de
tecto
deslizante
e
no
bordo
de
fuga
de
um
painel
de
tecto
inclinável
.
Die
starren
Teile
und
die
Kunststoffteile
eines
Sicherheitsgurts
müssen
so
angebracht
und
eingebaut
sein
,
dass
sie
bei
normalem
Betrieb
eines
Kraftfahrzeugs
nicht
unter
einem
verschiebbaren
Sitz
oder
in
einer
Tür
dieses
Fahrzeugs
eingeklemmt
werden
können
. [EU]
As
peças
rígidas
e
as
peças
em
plástico
de
um
cinto
de
segurança
devem
estar
situadas
e
ser
instaladas
de
tal
modo
que
não
possam
ficar
presas
sob
um
banco
deslizante
ou
na
porta
do
veículo
quando
da
utilização
normal
de
um
veículo
a
motor
.
Die
Verschiebung
des
Schienbeins
in
Bezug
auf
den
Oberschenkelknochen
wird
am
verschiebbaren
Kniegelenk
mit
einer
CFC
von
180
gemessen
. [EU]
A
deslocação
da
tíbia
em
relação
ao
fémur
deve
ser
medida
na
junta
deslizante
do
joelho
com
uma
CFC
de
180
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "deslizante":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners