A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
63 results for cones
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
1
kg
bei
Hopfenzapfen
oder
Hopfenpulver
[EU]
1
quilograma
para
os
cones
ou
o
pó
Absorptionsmittel
(
absorber
)
mit
nichtebener
Einfallfläche
,
einschließlich
Pyramiden
,
Kegeln
,
Keilen
und
gefalteten
Oberflächen
,
die
keinen
Magnetverlust
haben
, [EU]
Absorventes
sem
perda
magnética
com
superfície
incidente
não
plana
,
compreendendo
pirâmides
,
cones
,
prismas
e
superfícies
curvas:
Abweichend
von
dieser
Verordnung
ist
für
die
Überführung
von
Hopfen
und
Hopfenerzeugnissen
in
den
freien
Verkehr
weder
die
Vorlage
der
in
Artikel
1
Absatz
2
genannten
Bescheinigung
noch
die
Einhaltung
des
Artikels
5
erforderlich
,
wenn
jedes
Paket
bei
Hopfenzapfen
und
Hopfenmehl
1
kg
und
bei
Hopfenauszügen
300
g
nicht
überschreitet
und
die
Sendung
[EU]
Em
derrogação
do
presente
regulamento
,
não
está
sujeita
à
apresentação
do
atestado
referido
no
n.o 2
do
artigo
1.o
nem
às
disposições
do
artigo
5.o a
colocação
em
livre
prática
do
lúpulo
e
derivados
do
lúpulo
seguintes
,
até
ao
limite
,
por
pacote
,
de
1
quilograma
para
o
lúpulo
em
cones
e o
pó
de
lúpulo
, e
de
300
gramas
para
os
extractos
de
lúpulos:
An
den
Nabelenden
von
200
Knollen
einer
gelbschaligen
Kartoffelsortenpartie
,
die
nachweislich
frei
von
R.
solanacearum
ist
,
Stückchen
aus
dem
Gefäßbündelring
herausschneiden
. [EU]
Remover
os
cones
dos
hilos
de
200
tubérculos
colhidos
de
uma
variedade
de
epiderme
branca
,
isenta
de
R.
solanacearum
.
Angebaut
wird
nur
"weiblicher
Hopfen"
,
aus
dessen
Blüten
sich
die
Dolden
entwickeln
. [EU]
Cultivam-se
apenas
as
plantas
«femininas»
,
cujas
inflorescências
constituem
os
cones
.
Anmerkung:Die
Gewichtsbeschränkung
ist
nicht
relevant
für
Bugspitzen
. [EU]
Nota:O
limiar
de
peso
não
se
aplica
aos
cones
de
ogiva
.
Anzahl
blauer
Kegel/Lichter
0-3
; 4 =
B-Flagge
, 5 =
Standard
=
unbekannt
. [EU]
Número
de
cones
/luzes
azuis
0-3
; 4 =
B-Flag
, 5 =
pré-definição
=
desconhecido
Anzahl
der
blauen
Kegel/Lichter
[EU]
Número
de
luzes/
cones
azuis
auf
Unterlagen
oder
in
anderen
Aufmachungen
,
die
ihre
Verwendung
in
der
Textilindustrie
anzeigen
(z. B.
auf
Zwirnmaschinenspulen
,
Kanetten
(
Kopsen
),
konischen
Spulen
oder
Konen
oder
in
Wickeln
für
Stickmaschinen
). [EU]
Em
suporte
ou
outro
acondicionamento
que
implique
o
seu
emprego
na
indústria
têxtil
(por
exemplo
,
em
bobinas
de
torcedores
,
canelas
,
canelas
cónicas
ou
cones
,
ou
apresentados
em
casulos
para
teares
de
bordar
).
aus
einem
Stück
gefertigte
Brennkammern
oder
Austrittsdüsen
aus
kohlenstofffaserverstärktem
Kohlenstoff
mit
einer
Dichte
größer
als
1,4
g/cm3
und
einer
Zugfestigkeit
größer
als
48
MPa
. [EU]
Câmaras
de
impulso
carbono-carbono
monobloco
ou
cones
de
saída
carbono-carbono
monobloco
com
densidades
superiores
a 1,4
g/cm3
e
uma
resistência
à
tracção
superior
a
48
MPa
.
Bei
Hopfenzapfen
enthält
die
Bescheinigung
zumindest
folgende
Angaben:
[EU]
No
caso
dos
cones
de
lúpulo
, o
certificado
deve
incluir
,
pelo
menos
,
os
seguintes
elementos:
binnenschiffsspezifische
Informationen
,
wie
z. B.
Anzahl
blauer
Kegel/Lichter
entsprechend
ADN/ADNR
oder
geschätzte
Ankunftszeit
(
ETA
)
an
Schleusen/Brücken/Terminals/Grenzen
. [EU]
Informações
específicas
da
navegação
interior
,
como
o
número
de
cones
/luzes
azuis
de
acordo
com
o
ADN/ADNR
ou
a
hora
de
chegada
prevista
(ETA)
na
eclusa/ponte/terminal/fronteira
.
Das
Zusammenwirken
von
geologischer
Grundlage
(
Bodengüte
)
und
klimatischen
Gegebenheiten
bewirkt
ein
Optimum
bei
Aufwuchs
und
Doldenbildung
des
Tettnanger
Hopfens
und
damit
seine
weitgehend
geografisch
bedingte
Homogenität
. [EU]
A
combinação
destes
fatores
geológicos
e
climáticos
providencia
as
condições
ideais
para
o
cultivo
do
«Tettnanger
Hopfen»
e a
produção
de
cones
e
assegura
a
homogeneidade
devida
,
em
grande
medida
,
aos
fatores
geográficos
.
den
Gewichtsanteil
der
einzelnen
Sorten
an
der
Mischung
;
falls
zur
Herstellung
von
Erzeugnissen
,
die
Hopfen
enthalten
,
Hopfenerzeugnisse
in
Verbindung
mit
Hopfenzapfen
oder
falls
verschiedene
Hopfenerzeugnisse
verwendet
wurden
,
den
auf
die
einzelnen
Sorten
entfallenden
Gewichtsanteil
auf
der
Basis
der
Menge
der
Hopfenzapfen
,
die
für
die
Herstellung
der
verwendeten
Produkte
notwendig
waren
[EU]
A
percentagem
ponderal
de
cada
variedade
utilizada
na
mistura
;
se
foram
utilizados
produtos
de
lúpulo
juntamente
com
cones
de
lúpulo
para
o
fabrico
de
produtos
de
lúpulo
,
ou
se
tiverem
sido
utilizados
diferentes
produtos
de
lúpulo
, a
percentagem
ponderal
de
cada
variedade
em
termos
de
quantidade
de
cones
de
lúpulo
empregue
para
a
elaboração
dos
produtos
utilizados
Der
materielle
Zustand
von
Objekten
des
kulturellen
Erbes
,
die
Sinnbilder
und
Wahrzeichen
für
europäische
Städte
und
Stätte
sind
,
ist
außerdem
von
Katastrophen
und
Sicherheitsrisiken
bedroht
. [EU]
Além
disso
,
as
catástrofes
naturais
e
os
riscos
relativos
à
segurança
ameaçam
a
natureza
física
dos
bens
do
património
cultural
como
símbolos
e
í
cones
que
são
das
cidades
e
sítios
europeus
.
Der
Schutz
nach
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
510/2006
soll
sich
nur
auf
die
weiblichen
Hopfendolden
(
Naturhopfen
)
und
die
daraus
resultierenden
Verarbeitungsprodukte
,
hier
im
speziellen
Hopfenpellets
und
Hopfenextrakt
,
beziehen
. [EU]
A
proteção
concedida
pelo
Regulamento
(CE) n.o
510/2006
aplica-se
unicamente
aos
cones
femininos
(lúpulo
verde
) e
aos
produtos
obtidos
a
partir
da
sua
transformação
(neste
caso
,
pellets
e,
em
especial
,
extrato
de
lúpulo
).
Die
Bilder
können
entweder
im
Einzelbild-
,
im
Dia-Schau-
oder
im
Miniatur-Modus
angezeigt
werden
. [EU]
As
imagens
podem
ser
visualizadas
uma
a
uma
,
em
diaporama
ou
em
í
cones
.
"die
genannten
Pflanzen":
steht
für
zur
Anpflanzung
bestimmte
Pflanzen
der
Gattung
Pinus
L.
und
der
Art
Pseudotsuga
menziesii
sowie
deren
Saatgut
; [EU]
«Vegetais
especificados»:
vegetais
do
género
Pinus
L. e
da
espécie
Pseudotsuga
menziesii
,
destinados
a
plantação
,
incluindo
sementes
e
cones
para
efeitos
de
propagação
.
Die
gesamte
Erzeugung
des
Rohhopfens
bis
zum
Verpacken
der
Hopfendolden
und
der
Siegelung
und
Zertifizierung
in
der
örtlichen
Siegelhalle
erfolgt
im
abgegrenzten
geografischen
Gebiet
. [EU]
Todo
o
processo
de
produção
do
lúpulo
bruto
,
até
ao
acondicionamento
dos
cones
,
selagem
e
certificação
nas
instalações
locais
próprias
,
decorre
na
área
geográfica
identificada
.
Die
Gewebestückchen
nach
einem
der
folgenden
Verfahren
verarbeiten:
Entweder
[EU]
Processar
os
cones
dos
hilos
de
acordo
com
um
dos
seguintes
procedimentos:
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "cones":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners