A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
5 results for cannot
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
"Centre
axle
trailer"
means
a
trailer
having
a
drawbar
which
cannot
move
in
a
vertical
plane
independent
of
the
trailer
and
having
an
axle
or
axles
positioned
close
to
the
centre
of
gravity
of
the
trailer
,
when
uniformly
loaded
. [EU]
"Centre
axle
trailer"
means
a
trailer
having
a
drawbar
which
cannot
move
in
a
vertical
plane
independent
of
the
trailer
and
having
an
axle
or
axles
positioned
close
to
the
centre
of
gravity
of
the
trailer
,
when
uniformly
loaded
.
In
der
Analyse
heißt
es
auf
Seite
15:
"2006
cannot
be
considered
for
the
comparison
since
La
Banque
Postale
(
the
new
entity
after
the
transformation
of
Efiposte
in
a
commercial
bank
)
started
the
lending
activity
to
the
private
sector
." [EU]
De
acordo
com
o
estudo
[...],
página
15
,
«o
ano
de
2006
não
pode
ser
considerado
na
comparação
,
visto
a
La
Banque
Postale
(a
nova
entidade
após
a
transformação
da
Efiposte
em
banco
comercial
)
ter
iniciado
a
concessão
de
empréstimos
ao
sector
privado»
.
Other
payment
orders
shall
be
returned
as
non-settled
if
they
cannot
be
settled
by
the
cut-off
times
for
the
relevant
message
type
,
as
specified
in
Appendix
V." [EU]
Other
payment
orders
shall
be
returned
as
non-settled
if
they
cannot
be
settled
by
the
cut-off
times
for
the
relevant
message
type
,
as
specified
in
Appendix
V.».
Siehe
die
in
der
Presse
veröffentlichten
Erklärungen
des
früheren
Vorstandsvorsitzenden
von
FT
,
Michel
Bon:
Artikel
in
La
Tribune
vom
16
.
September
2002:
"...
die
Herabstufung
des
Ratings
verhindert
die
beabsichtigten
Refinanzierungen"
;
Artikel
in
Le
Monde
vom
16
.
September
2002:
"die
Verschlechterung
des
Ratings
in
Bezug
auf
die
Schuldtitel
von
FT
durch
die
Ratingagentur
Moody's
Ende
Juni
hat
uns
den
Zugang
zum
Markt
versperrt"
;
Artikel
in
der
Financial
Times
vom
16
.
September
2002:
"FT
cannot
continue
to
survive
when
no
one
wants
to
lend
us
money
and
,
on
the
contrary
,
when
everyone
wants
to
be
paid
on
the
nail
. [EU]
Ver
declarações
do
anterior
Presidente
da
FT
, M.
Bon
,
publicadas
na
imprensa:
artigo
da
«Tribune»
de
16
de
Setembro
de
2002«
... a
baixa
da
notação
impede
os
refinanciamentos
previstos»
;
artigo
do
«Monde»
de
16
de
Setembro
de
2002«a
descida
,
ocorrida
no
final
de
Junho
,
da
notação
atribuída
à
dívida
da
FT
pela
agência
de
notação
Moody's
[...]
impediu-nos
o
acesso
ao
mercado»
;
artigo
do
«Financial
Times»
de
16
de
Setembro
de
2002«FT
cannot
continue
to
survive
when
no
one
wants
to
lend
us
money
and
,
on
the
contrary
,
when
everyone
wants
to
be
paid
on
the
nail
.
Siehe
die
in
der
Presse
veröffentlichten
Erklärungen
des
früheren
Vorstandsvorsitzenden
von
FT
,
Michel
Bon:
Artikel
in
La
Tribune
vom
16
.
September
2002:
"...
die
Herabstufung
des
Ratings
verhindert
die
beabsichtigten
Refinanzierungen"
;
Artikel
in
Le
Monde
vom
16
.
September
2002:
"die
Verschlechterung
des
Ratings
in
Bezug
auf
die
Schuldtitel
von
FT
durch
die
Ratingagentur
Moody's
Ende
Juni
hat
uns
den
Zugang
zum
Markt
versperrt"
;
Artikel
in
der
Financial
Times
vom
16
.
September
2002:
"FT
cannot
continue
to
survive
when
no
one
wants
to
lend
us
money
and
,
on
the
contrary
,
when
everyone
wants
to
be
paid
on
the
nail
. [EU]
Ver
declarações
do
anterior
Presidente
da
FT
,
Michel
Bon
,
publicadas
na
imprensa:
artigo
de
«La
Tribune»
,
de
16
de
Setembro
de
2002
, «... a
baixa
da
notação
impede
os
refinanciamentos
previstos»
;
artigo
do
«Monde»
,
de
16
de
Setembro
de
2002
,
«a
descida
,
no
final
de
Junho
,
da
nota
atribuída
à
dívida
da
FT
pela
agência
de
notação
Moody's
[...]
impediu-nos
o
acesso
ao
mercado»
;
artigo
do
«Financial
Times»
,
de
16
de
Setembro
de
2002
,
«FT
cannot
continue
to
survive
when
no
one
wants
to
lend
us
money
and
,
on
the
contrary
,
when
everyone
wants
to
be
paid
on
the
nail
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "cannot":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners