DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

10 results for burst
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  Portuguese

15 Verfahren zur Prüfung der Störfestigkeit von Fahrzeugen gegenüber schnellen transienten elektrischen Störgrößen/Burst an Wechsel- und Gleichstromleitungen [EU] 15 Métodos de ensaio da imunidade dos veículos a transitórios rápidos/disparos por condução ao longo das linhas elétricas de corrente alterna e de corrente contínua

Das Fahrzeug wird schnellen transienten elektrischen Störgrößen/Burst (EFT/B) auf den Wechsel-/Gleichstromleitungen im Gleichtakt ausgesetzt, wobei ein CDN gemäß der Abbildung in der Anlage zu diesem Anhang verwendet wird. [EU] O salto de corrente transitório/interferência é aplicado ao veículo ao longo das linhas elétricas em modos comuns por meio de uma rede de acoplamento/desacoplamento, como descrito na figura do apêndice do presente anexo.

Das Fahrzeug wird schnellen transienten elektrischen Störgrößen/Burst entlang seiner Wechsel- und Gleichstromleitungen ausgesetzt wie in diesem Anhang beschrieben. [EU] O veículo deve ser sujeito a transitórios rápidos/disparos por condução ao longo das linhas elétricas de corrente alterna e de corrente contínua, tal como descrito no presente anexo.

Der Transienten-/Burst-Generator muss die in Abschnitt 6.1 von IEC 61000-4-4: 2. Ausgabe 2004 genannte Bedingung erfüllen. [EU] O gerador de saltos de corrente deve satisfazer as condições definidas no ponto 6.1 da CEI 61000-4-4: 2.a edição, 2004.

Die Prüfausrüstung besteht aus einer Standflächen-Bezugsebene (ein geschirmter Raum ist nicht erforderlich), einem Transienten-/Burst-Generator, einem Koppel-/Entkoppelnetzwerk (coupling/decoupling network, CDN) und einer Klemme für eine kapazitive Kopplung. [EU] O equipamento de ensaio é composto por um plano de referência do solo (não é exigida uma sala blindada), um gerador de saltos de corrente transitório, uma rede de acoplamento/desacoplamento e de uma pinça de acoplamento capacitivo.

Die Störfestigkeit eines für seinen Typ repräsentativen Fahrzeugs gegenüber schnellen transienten elektrischen Störgrößen/Burst an Wechsel- und Gleichstromleitungen wird anhand des in Anhang 15 beschriebenen Prüfverfahrens ermittelt. [EU] O ensaio de imunidade do veículo representativo do modelo a transitórios rápidos/disparos por condução ao longo das linhas elétricas de corrente alterna e de corrente contínua deve ser efetuado de acordo com o método descrito no anexo 15.

IEC 61000-4-4 "Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) - Teil 4-4: Prüf- und Messverfahren - Prüfung der Störfestigkeit gegen schnelle transiente elektrische Störgrößen/Burst", Ausgabe 2.0: 2004. [EU] CEI 61000-4-4 «Compatibilidade eletromagnética (CEM) ; Parte 4-4 ; Técnicas de ensaio e de medição ; Ensaio de imunidade aos transitórios rápidos/disparos», edição 2.0, 2004.

"Mittlere äquivalente isotrope Strahlungsleistung (EIRP)" ist die äquivalente isotrope Strahlungsleistung während der Pegelspitze (Burst) bei der Übertragung, die gleichzeitig die maximale Sendeleistung darstellt, sofern eine Sendeleistungsregelung erfolgt. [EU] «Potência isotrópica radiada equivalente média (p.i.r.e. média)», o valor da p.i.r.e. durante uma série de impulsos de transmissão que corresponde à potência mais elevada, caso seja implementado o controlo de potência de emissão.

"Mittlere effektiv abgestrahlte Leistung (EIRP)": EIRP während der Pegelspitze (burst) bei der Übertragung, die gleichzeitig die maximale Sendeleistung darstellt, wenn eine Anpassung der Sendeleistung erfolgt. [EU] «Potência isotrópica radiada equivalente média (EIRP média)», o valor médio de EIRP durante a série de impulsos (burst) de transmissão que corresponde à maior potência, caso seja aplicado o controlo de potência de emissão (TPC).

Vorschriften für die Störfestigkeit von Fahrzeugen gegenüber schnellen transienten elektrischen Störgrößen/Burst an Wechsel- und Gleichstromleitungen [EU] Especificações relativas à imunidade dos veículos a transitórios rápidos/disparos por condução ao longo das linhas elétricas de corrente alterna e de corrente contínua.

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners