A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
7 results for bunkern
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
Die
Probenahme
sollte
gezielt
auf
Partien
bzw
.
Abläufe
ausgerichtet
werden
,
bei
denen
eine
Kreuzkontamination
mit
verbotenem
verarbeitetem
Protein
am
wahrscheinlichsten
auftritt
(z. B.
erste
Partie
nach
dem
Transport
von
Futtermitteln
,
die
tierisches
Protein
enthielten
,
das
jedoch
in
der
beprobten
Partie
nicht
vorkommen
darf
,
technische
Probleme
oder
Änderungen
,
die
bei
den
Produktionsstraßen
auftraten
bzw
.
vorgenommen
wurden
,
Änderungen
in
Bunkern
oder
Silos
,
die
zur
Lagerung
von
Schüttgut
dienen
). [EU]
A
amostragem
deve
ser
orientada
para
lotes
ou
eventos
em
que
seja
mais
provável
a
contaminação
cruzada
com
proteínas
transformadas
proibidas
(primeiro
lote
após
o
transporte
de
alimentos
para
animais
contendo
proteínas
animais
que
sejam
proibidas
no
lote
em
apreço
,
problemas
técnicos
ou
alterações
nas
linhas
de
produção
,
alterações
nos
depósitos
de
armazenagem
ou
nos
silos
para
os
materiais
a
granel
).
Die
Probenahme
sollte
gezielt
auf
Partien
bzw
.
Abläufe
ausgerichtet
werden
,
bei
denen
eine
Kreuzkontamination
mit
verbotenem
verarbeiteten
Protein
am
wahrscheinlichsten
auftritt
(z. B.
erste
Partie
nach
dem
Transport
von
Futtermitteln
,
die
tierisches
Protein
enthielten
,
das
jedoch
in
der
beprobten
Partie
nicht
vorkommen
darf
,
technische
Probleme
oder
Änderungen
,
die
bei
den
Produktionsstraßen
auftraten
bzw
.
vorgenommen
wurden
,
Änderungen
in
Bunkern
oder
Silos
,
die
zur
Lagerung
von
Schüttgut
dienen
). [EU]
A
amostragem
deve
ser
orientada
para
lotes
ou
eventos
em
que
seja
mais
provável
a
contaminação
cruzada
com
proteínas
transformadas
proibidas
(primeiro
lote
após
o
transporte
de
alimentos
para
animais
contendo
proteínas
animais
que
sejam
proibidas
no
lote
em
apreço
,
problemas
técnicos
ou
alterações
nas
linhas
de
produção
,
alterações
nos
depósitos
de
armazenagem
ou
nos
silos
para
os
materiais
a
granel
).
in
Bunkern
von
Binnenschiffen
[EU]
em
todas
as
bancas
de
embarcações
de
navegação
interior
in
Bunkern
von
Hochseeschiffen
[EU]
em
todas
as
bancas
de
navios
de
mar
alto
Ohne
Bestände
in
Pipelines
,
Eisenbahnkesselwagen
,
Tank-Lkw
,
Bunkern
der
Hochseeschifffahrt
,
Tankstellen
,
Einzelhandelsbetrieben
und
Bunkern
auf
See
. [EU]
Exclui
os
stocks
de
petróleo
contidos
nos
oleodutos
,
nos
vagões-cisternas
,
nos
camiões-cisternas
,
nas
bancas
dos
navios
de
alto
mar
,
nas
estações
do
serviço
,
nos
armazéns
de
retalho
e
nas
bancas
marítimas
.
Ohne
Produkte
,
die
von
Erdölunternehmen
außerhalb
des
Raffinierprozesses
verwendet
werden
, z. B.
in
Bunkern
oder
Öltankern
. [EU]
Exclui
os
produtos
utilizados
pelas
empresas
petrolíferas
fora
do
processo
de
refinação
,
por
exemplo
,
em
bancas
ou
petroleiros
.
Schiffe
,
die
nur
zum
Bunkern
oder
zur
Lagerhaltung
benutzt
werden
[EU]
Às
embarcações
utilizadas
exclusivamente
para
o
abastecimento
de
combustíveis
ou
para
armazenamento
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bunkern":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners