A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
3 results for betrachteter
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
Abwässer
und
Schlamm
aus
Kläranlagen
werden
nicht
in
Bereichen
ausgebracht
,
die
den
Tieren
zugänglich
sind
,
oder
zur
Düngung
von
Weideland
verwendet
,
auf
dem
zur
Verfütterung
bestimmte
Pflanzen
angebaut
werden
,
es
sei
denn
,
diese
werden
in
von
der
zuständigen
Behörde
als
zufrieden
stellend
betrachteter
Weise
ordnungsgemäß
behandelt
. [EU]
Não
são
libertados
para
as
zonas
acessíveis
aos
animais
quaisquer
efluentes
ou
sedimentos
de
unidades
de
tratamento
de
águas
residuais
nem
são
usados
como
fertilizantes
de
culturas
destinadas
à
alimentação
dos
animais
, a
menos
que
sejam
adequadamente
tratados
, a
contento
da
autoridade
competente
.
Der
Identitätsnachweis
und
die
Gehaltsbestimmung
des
oder
der
Wirkstoffe
sind
bei
einer
Durchschnittsprobe
,
die
für
die
Charge
repräsentativ
ist
,
oder
bei
einer
bestimmten
Anzahl
gesondert
betrachteter
Gebrauchseinheiten
durchzuführen
. [EU]
A
identificação
e
doseamento
da
(s)
substância
(s)
activa
(s)
devem
efectuar-se
quer
numa
amostra
representativa
do
lote
de
produção
,
quer
num
dado
número
de
unidades
de
dose
analisadas
separadamente
.
Wie
bereits
unter
Randnummer
107
der
vorläufigen
Verordnung
dargelegt
,
kann
überdies
keinesfalls
der
Schluss
gezogen
werden
,
dass
der
ursächliche
Zusammenhang
einfach
aufgrund
der
Entwicklung
einiger
weniger
,
während
eines
begrenzten
Teils
des
Bezugszeitraums
betrachteter
Schadensindikatoren
aufgehoben
wird
;
vielmehr
sollte
die
Gesamtentwicklung
aller
Schadensindikatoren
während
des
gesamten
Bezugszeitraums
beurteilt
werden
. [EU]
Além
disso
,
tal
como
já
referido
no
considerando
107
do
regulamento
provisório
,
não
pode
concluir-se
que
o
nexo
de
causalidade
é
quebrado
com
base
apenas
na
evolução
de
um
número
limitado
de
indicadores
de
prejuízo
,
tidos
em
conta
para
uma
parte
limitada
do
período
considerado
;
pelo
contrário
,
há
que
avaliar
a
evolução
global
de
todos
os
indicadores
de
prejuízo
durante
a
totalidade
do
período
considerado
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "betrachteter":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners