A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
22 results for amtierenden
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
2
des
Abs
. 1
wird
zu
Abs
. 2;
in
Abs
. 2,
der
zu
Abs
. 3
wird
,
wird
der
Satzteil
"
die
Namen
der
anwesenden
Richter
,
des
anwesenden
Generalanwalts
und
des
amtierenden
Kanzlers
,
Namen
und
Stand
der
Bevollmächtigten
,
Anwälte
oder
Beistände
der
anwesenden
Parteien
,
Namen
,
Vornamen
,
Stand
und
Wohnsitz"
ersetzt
durch
den
Satzteil
"die
Namen
der
anwesenden
Richter
und
des
amtierenden
Kanzlers
,
Namen
und
Stand
der
Vertreter
der
anwesenden
Parteien
,
gegebenenfalls
Namen
,
Vornamen
,
Stand
und
Wohnsitz"
[EU]
o
segundo
parágrafo
do
n.o 1
passa
a n.o 2
Alle
18
Monate
erstellen
die
drei
künftig
amtierenden
Vorsitze
in
enger
Zusammenarbeit
mit
der
Kommission
und
nach
entsprechenden
Konsultationen
den
Entwurf
eines
Programms
für
die
Tätigkeiten
des
Rates
in
diesem
Zeitraum
. [EU]
Relativamente
a
cada
período
de
18
meses
,
as
três
Presidências
que
irão
exercer
funções
,
em
estreita
cooperação
com
a
Comissão
e
depois
de
efectuadas
as
consultas
adequadas
,
elaboram
um
projecto
de
programa
das
actividades
do
Conselho
para
esse
período
.
Anstelle
des
als
Vorsitzender
amtierenden
ordentlichen
Mitglieds
des
Fachausschusses
stimmt
sein
Stellvertreter
ab
. [EU]
Quando
um
membro
titular
da
Comissão
Técnica
exerce
as
funções
de
presidente
, o
seu
suplente
vota
no
seu
lugar
.
Aufbau
der
erforderlichen
Telematikverbindungen
zwischen
der
Kommission
,
dem
Europäischen
Parlament
,
dem
Rat
(
einschließlich
der
Website
des
amtierenden
Vorsitzes
der
Europäischen
Union
,
der
Ständigen
Vertretungen
der
Mitgliedstaaten
und
beteiligter
einzelstaatlicher
Ministerien
)
und
anderen
Gemeinschaftsorganen
[EU]
Para
a
criação
das
necessárias
ligações
telemáticas
entre
a
Comissão
, o
Parlamento
Europeu
, o
Conselho
(incluindo o
sítio
internet
da
Presidência
em
exercício
da
União
Europeia
, a
Representação
Permanente
dos
Estados-Membros
e a
cooperação
entre
os
ministérios
nacionais
) e
as
outras
instituições
comunitárias
Bei
Verhinderung
des
amtierenden
Vorsitzenden
wird
der
Vorsitz
von
seinem
Vertreter
wahrgenommen
. [EU]
Em
caso
de
impedimento
do
presidente
em
exercício
, a
reunião
da
Comissão
Técnica
é
presidida
pelo
seu
suplente
.
Das
Auswahlkomitee
wird
von
den
Delegationsleitern
eingerichtet
,
in
der
Regel
mindestens
zwölf
Monate
vor
Ablauf
der
Amtszeit
des
amtierenden
Generalsekretärs
. [EU]
O
painel
de
selecção
será
instituído
pelos
chefes
das
delegações
,
em
regra
,
pelo
menos
12
meses
antes
do
termo
do
mandato
do
secretário-geral
em
exercício
.
Das
Mandat
des
am
1.
Januar
2009
amtierenden
Exekutivdirektors
läuft
zu
dem
Zeitpunkt
aus
,
zu
dem
das
Bestehen
des
gemeinsamen
Unternehmens
gemäß
Artikel
1
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
219/2007
endet
. [EU]
O
mandato
do
director
executivo
em
vigor
em
1
de
Janeiro
de
2009
termina
na
data
em
que
a
empresa
comum
deixe
de
existir
,
como
previsto
no
n.o 2
do
artigo
1.o
do
Regulamento
(CE) n.o
219/2007
.
Das
Mandat
des
amtierenden
externen
Rechnungsprüfers
der
Banca
d'Italia
ist
abgelaufen
und
wird
nicht
verlängert
. [EU]
O
mandato
do
actual
auditor
externo
do
Banca
d'Italia
cessou
e
não
será
renovado
.
Der
Gerichtshof
kann
entscheiden
,
die
Amtszeit
des
amtierenden
Kanzlers
zu
verlängern
,
ohne
von
dem
in
Absatz
2
vorgesehenen
Verfahren
Gebrauch
zu
machen
. [EU]
O
Tribunal
pode
decidir
renovar
o
mandato
do
secretário
em
funções
,
sem
recorrer
ao
procedimento
previsto
no
n.o 2
do
presente
artigo
.
Der
Technische
Assistent/Projektverantwortliche
der
Polizei
erstattet
dem
amtierenden
Vorsitz
und
dem
in
Artikel
3
Absatz
2
genannten
Lenkungsausschuss
regelmäßig
Bericht
. [EU]
O
assistente
técnico/chefe
de
projecto
da
polícia
apresentará
relatórios
regulares
à
Presidência
em
exercício
e
ao
Comité
Director
a
que
se
refere
o n.o 2
do
artigo
3.o.
Der
Wortlaut
der
gemeinsam
vom
Europäischen
Parlament
und
vom
Rat
angenommenen
sowie
der
vom
Rat
angenommenen
Rechtsakte
wird
von
dem
zum
Zeitpunkt
ihrer
Annahme
amtierenden
Präsidenten
und
vom
Generalsekretär
oder
vom
Stellvertretenden
Generalsekretär
unterzeichnet
. [EU]
O
texto
dos
actos
aprovados
pelo
Conselho
, e o
dos
actos
aprovados
conjuntamente
pelo
Parlamento
Europeu
e
pelo
Conselho
, é
assinado
pelo
presidente
em
exercício
no
momento
da
sua
aprovação
e
pelo
secretário-geral
ou
pelo
secretário-geral
adjunto
.
die
Formeln
"Im
Namen
des
Europäischen
Parlaments
Der
Präsident"
,
"Im
Namen
des
Rates
Der
Präsident"
;
es
folgen
der
Name
des
Präsidenten
des
Parlaments
und
der
Name
des
bei
Annahme
des
Rechtsakts
amtierenden
Präsidenten
des
Rates
. [EU]
das
fórmulas
«Pelo
Parlamento
Europeu
, O
Presidente»
e
«Pelo
Conselho
, O
Presidente»
,
seguidas
dos
nomes
do
Presidente
do
Parlamento
Europeu
e
do
Presidente
em
exercício
do
Conselho
no
momento
da
aprovação
do
acto
em
causa
.
die
Formeln
"Im
Namen
des
Europäischen
Parlaments
Der
Präsident"
,
"Im
Namen
des
Rates
Der
Präsident"
;
es
folgen
der
Name
des
Präsidenten
des
Parlaments
und
der
Name
des
bei
Annahme
des
Rechtsakts
amtierenden
Präsidenten
des
Rates
. [EU]
das
fórmulas
«Pelo
Parlamento
Europeu
, O
Presidente»
e
«Pelo
Conselho
, O
Presidente»
,
seguidas
dos
nomes
do
Presidente
do
Parlamento
Europeu
e
do
Presidente
em
exercício
do
Conselho
no
momento
da
adopção
do
acto
em
causa
.
es
folgen
der
Name
des
Präsidenten
des
Europäischen
Parlaments
und
der
Name
des
bei
Annahme
der
Verordnung
amtierenden
Präsidenten
des
Rates
[EU]
seguida
do
nome
do
presidente
do
Parlamento
Europeu
e
do
presidente
do
Conselho
em
exercício
no
momento
da
adopção
do
regulamento
es
folgt
der
Name
des
bei
Annahme
der
Verordnung
amtierenden
Präsidenten
des
Rates
. [EU]
seguida
do
nome
do
presidente
do
Conselho
em
exercício
no
momento
da
adopção
do
regulamento
.
Es
ist
daher
notwendig
,
einen
Nachfolger
für
ein
Mitglied
zu
finden
und
die
Amtszeit
des
Vorsitzenden
und
der
übrigen
amtierenden
Mitglieder
zu
verlängern
. [EU]
É
necessário
,
por
conseguinte
,
nomear
um
substituto
para
um
dos
membros
e
renovar
o
mandato
do
presidente
e
dos
outros
membros
.
Gemäß
Artikel
5
des
Protokolls
(
Nr
.
36
)
über
die
Übergangsbestimmungen
und
gemäß
der
Erklärung
Nr
.
12
im
Anhang
zur
Schlussakte
der
Regierungskonferenz
,
auf
der
der
Vertrag
von
Lissabon
angenommen
wurde
,
sollte
der
während
der
Amtszeit
einer
amtierenden
Kommission
ernannte
Hohe
Vertreter
der
Union
für
Außen-
und
Sicherheitspolitik
zu
einem
Mitglied
der
Kommission
bis
zum
Ende
ihrer
Amtszeit
werden
. [EU]
Nos
termos
do
artigo
5.o
do
Protocolo
(n.o
36
)
relativo
às
Disposições
Transitórias
, e
conforme
previsto
na
Declaração
(n.o
12
)
anexada
à
Acta
Final
da
Conferência
Intergovernamental
que
aprovou
o
Tratado
de
Lisboa
, o
Alto
Representante
da
União
para
os
Negócios
Estrangeiros
e a
Política
de
Segurança
nomeado
no
decurso
de
um
mandato
da
Comissão
passa
a
ser
membro
da
Comissão
pelo
período
remanescente
do
mandato
desta
.
Nach
Artikel
17
Absatz
4
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
muss
für
den
Zeitraum
ab
dem
Ende
der
Amtszeit
der
zum
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens
des
Vertrags
von
Lissabon
amtierenden
Kommission
bis
zum
31
.
Oktober
2014
eine
neue
Kommission
,
die
-
einschließlich
ihres
Präsidenten
und
des
Hohen
Vertreters
der
Union
für
Außen-
und
Sicherheitspolitik
,
der
einer
der
Vizepräsidenten
der
Kommission
ist
-
aus
je
einem
Staatsangehörigen
jedes
Mitgliedstaats
besteht
,
ernannt
werden
. [EU]
Nos
termos
do
artigo
17
.o, n.o 4,
do
Tratado
da
União
Europeia
,
deverá
ser
nomeada
uma
nova
Comissão
,
constituída
por
um
nacional
de
cada
Estado-Membro
,
incluindo
o
seu
Presidente
e o
Alto
Representante
da
União
para
os
Negócios
Estrangeiros
e a
Política
de
Segurança
,
que
será
um
dos
seus
Vice-Presidentes
,
pelo
período
compreendido
entre
o
termo
do
mandato
da
Comissão
em
exercício
no
momento
da
entrada
em
vigor
do
Tratado
de
Lisboa
e
31
de
Outubro
de
2014
.
Nach
Genehmigung
durch
den
Rat
wird
das
Protokoll
vom
amtierenden
Präsidenten
und
von
den
beiden
Sekretären
des
Rates
unterzeichnet
und
im
Archiv
des
Rates
aufbewahrt
. [EU]
Após
a
sua
aprovação
pelo
Conselho
, a
acta
é
assinada
pelo
presidente
em
exercício
e
pelos
dois
secretários
do
Conselho
,
sendo
conservada
nos
arquivos
do
Conselho
.
So
sollte
das
derzeitige
durch
ein
neues
System
ersetzt
werden
,
das
auf
einem
Achtzehnmonatsprogramm
beruht
,
welches
dem
Rat
von
den
drei
in
diesem
Zeitraum
amtierenden
Vorsitzen
zur
Billigung
vorgelegt
wird
. [EU]
Nessa
conformidade
,
deverá
ser
introduzido
um
novo
sistema
baseado
num
programa
para
18
meses
que
as
três
Presidências
em
exercício
nesse
período
submetem
à
apreciação
do
Conselho
,
para
aval
deste
.
Este
sistema
substituirá
o
anterior
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "amtierenden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners