A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
235 results for Wiederaufnahme
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
Abweichend
von
Artikel
7
Buchstabe
a)
kann
nach
dem
in
Artikel
14
Absatz
2
genannten
Verfahren
eine
Frist
festgesetzt
werden
,
nach
deren
Ablauf
die
Einfuhr
oder
Durchfuhr
lebender
Huftiere
aus
einem
zugelassenen
Drittland
wieder
aufgenommen
werden
kann
,
wenn
sie
wegen
einer
Änderung
der
Tierseuchenlage
ausgesetzt
oder
verboten
war
;
dabei
können
zusätzliche
Anforderungen
festgelegt
werden
,
die
nach
der
Wiederaufnahme
der
Einfuhr
oder
Durchfuhr
erfüllt
werden
müssen
. [EU]
Em
derrogação
do
disposto
na
alínea
a)
do
artigo
7.o, e
de
acordo
com
o
procedimento
previsto
no
n.o 2
do
artigo
14
.o,
pode
ser
determinado
um
período
específico
no
termo
do
qual
poderá
ser
reatada
a
importação
ou
o
trânsito
de
ungulados
vivos
provenientes
de
um
país
terceiro
autorizado
após
a
suspensão
ou
proibição
da
importação
ou
do
trânsito
devido
a
qualquer
alteração
da
situação
sanitária
,
bem
como
quaisquer
condições
adicionais
a
cumprir
após
esse
reatamento
.
Alle
betroffenen
Parteien
wurden
über
die
wesentlichen
Tatsachen
und
Erwägungen
unterrichtet
,
auf
deren
Grundlage
die
teilweise
Wiederaufnahme
der
Interimsüberprüfung
der
Antidumpingmaßnahmen
betreffend
die
Einfuhren
von
PET-Folien
mit
Ursprung
in
Indien
eingestellt
werden
soll
. [EU]
Todas
as
partes
interessadas
foram
informadas
dos
factos
e
considerações
essenciais
com
base
nos
quais
se
pretende
encerrar
a
reabertura
parcial
do
inquérito
de
reexame
intercalar
das
medidas
anti-dumping
relativas
às
importações
de
películas
PET
originárias
da
Índia
.
Am
13
.
November
2006
erhielt
die
Kommission
einen
Antrag
auf
Wiederaufnahme
der
Untersuchung
gemäß
Artikel
12
der
Grundverordnung
. [EU]
Em
13
de
Novembro
de
2006
,
foi
apresentado
um
pedido
de
novo
inquérito
relativo
às
medidas
iniciais
,
ao
abrigo
do
artigo
12
.o
do
regulamento
de
base
.
Am
14
.
März
2005
wurde
ein
Antrag
auf
Wiederaufnahme
der
Untersuchung
der
ursprünglichen
Maßnahme
nach
Artikel
12
der
Grundverordnung
gestellt
. [EU]
Em
14
de
Março
de
2005
,
foi
apresentado
um
pedido
de
novo
inquérito
relativo
à
medida
inicial
,
em
conformidade
com
o
artigo
12
.o
do
regulamento
de
base
.
Am
14
.
September
haben
diese
Behörden
mitgeteilt
,
dass
das
Luftverkehrsbetreiberzeugnis
von
Al
Wafeer
Air
ausgesetzt
worden
sei
,
und
ferner
zugesichert
,
dass
die
Wiederaufnahme
des
Flugbetriebs
erst
dann
gestattet
werde
,
wenn
die
im
Rahmen
des
SAFA-Programms
festgestellten
Mängel
behoben
seien
. [EU]
Estas
informaram
,
em
14
de
Setembro
,
que
o
COA
da
Al
Wafeer
Air
havia
sido
suspenso
e
apresentaram
garantias
de
que
a
transportadora
não
seria
autorizada
a
retomar
as
suas
operações
sem
assegurar
que
as
deficiências
detectadas
no
âmbito
das
inspecções
SAFA
tinham
sido
corrigidas
.
Am
15
.
Februar
2006
erhielt
die
Kommission
einen
Antrag
auf
Wiederaufnahme
der
Untersuchung
der
ursprünglichen
Maßnahmen
gemäß
Artikel
12
der
Grundverordnung
. [EU]
Em
15
de
Fevereiro
de
2006
,
foi
apresentado
um
pedido
de
novo
inquérito
relativo
às
medidas
iniciais
,
nos
termos
do
artigo
12
.o
do
regulamento
de
base
.
Am
18
.
Dezember
2008
erklärte
die
ungarische
Regierung
,
dass
der
Staat
,
um
die
Fortsetzung
der
Kunstdüngerherstellung
in
Ungarn
zu
gewährleisten
und
Arbeitsplätze
zu
erhalten
,
Nitrogénmű
;vek
durch
die
Finanzierung
der
Wiederaufnahme
des
Betriebs
und
der
Betriebskosten
"retten"
werde
. [EU]
Em
18
de
Dezembro
de
2008
, o
Governo
da
Hungria
anunciou
[4]
que
,
no
intuito
de
garantir
a
continuação
do
fabrico
de
adubos
na
Hungria
e
de
manter
os
postos
de
trabalho
existentes
, o
Estado
iria
«salvar»
a
Nitrogénmű
;vek,
concedendo-lhe
fundos
para
retomar
a
produção
e
cobrir
as
despesas
de
funcionamento
.
Am
27
.
April
2005
kündigte
die
Kommission
mit
einer
Bekanntmachung
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
die
Wiederaufnahme
der
Untersuchung
der
Antidumpingmaßnahmen
betreffend
die
Einfuhren
von
Natriumcyclamat
mit
Ursprung
in
der
VR
China
nach
Artikel
12
der
Grundverordnung
an
. [EU]
Em
27
de
Abril
de
2005
, a
Comissão
anunciou
,
através
de
um
aviso
publicado
no
Jornal
Oficial
da
União
Europeia
[3], o
início
de
um
novo
inquérito
,
em
conformidade
com
o
artigo
12
.o
do
regulamento
de
base
,
no
que
respeita
às
medidas
anti-dumping
aplicáveis
às
importações
de
ciclamato
de
sódio
originário
da
República
Popular
da
China
.
Am
28
.
Dezember
2006
leitete
die
Kommission
gemäß
Artikel
12
der
Grundverordnung
mit
einer
Bekanntmachung
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
(
"Einleitungsbekanntmachung"
)
die
Wiederaufnahme
der
Untersuchung
betreffend
die
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
VGPF
mit
Ursprung
in
China
ein
. [EU]
Em
28
de
Dezembro
de
2006
, a
Comissão
anunciou
,
num
aviso
publicado
no
Jornal
Oficial
da
União
Europeia
(«aviso
de
início»
) [3], a
abertura
de
um
novo
inquérito
relativo
às
medidas
anti-dumping
aplicáveis
às
importações
de
tecidos
acabados
originários
da
China
,
ao
abrigo
do
artigo
12
.o
do
regulamento
de
base
.
Am
31
.
März
2006
leitete
die
Kommission
mit
einer
Bekanntmachung
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
die
Wiederaufnahme
einer
Untersuchung
der
ursprünglichen
Maßnahmen
gemäß
Artikel
12
der
Grundverordnung
ein
. [EU]
Em
31
de
Março
de
2006
, a
Comissão
anunciou
,
por
aviso
publicado
no
Jornal
Oficial
da
União
Europeia
[3], o
início
de
um
novo
inquérito
relativo
às
medidas
iniciais
,
nos
termos
do
artigo
12
.o
do
regulamento
de
base
.
Amnestie
,
Begnadigung
,
Wiederaufnahme
des
Verfahrens
[EU]
Amnistia
,
indulto
e
revisão
da
sentença
Amnestie
,
Begnadigung
,
Wiederaufnahme
des
Verfahrens
[EU]
Amnistia
,
perdão
e
revisão
da
decisão
Amnestie
,
Begnadigung
,
Wiederaufnahme
des
Verfahrens
[EU]
Amnistia
,
perdão
e
revisão
da
sentença
Angesichts
der
Ergebnisse
der
Untersuchung
und
der
Tatsache
,
dass
die
geringe
Mitarbeit
in
China
damit
zusammenhängen
könnte
,
dass
die
ausführenden
Hersteller
von
VGPF
kleine
und
mittlere
Unternehmen
sind
,
kann
die
Kommission
die
Lage
von
Ausführern
überprüfen
,
die
an
dieser
Wiederaufnahme
der
Untersuchung
nicht
mitarbeiten
konnten
,
wenn
sie
Beweise
dafür
vorlegen
,
dass
sie
die
geltenden
Antidumpingmaßnahmen
während
des
Untersuchungszeitraums
dieser
Untersuchung
nicht
übernommen
haben
. [EU]
Atendendo
às
conclusões
do
inquérito
, à
reduzida
colaboração
da
China
que
pode
relacionar-se
com
o
facto
de
os
produtores-exportadores
de
tecidos
acabados
serem
pequenas
e
médias
empresas
, a
Comissão
pode
reexaminar
a
situação
de
exportadores
que
não
tenham
podido
colaborar
no
novo
inquérito
,
caso
estes
venham
a
apresentar
provas
de
que
não
estavam
a
absorver
as
medidas
anti-dumping
em
vigor
durante
o
actual
período
de
inquérito
.
Angesichts
der
erheblichen
Anstrengungen
des
Luftfahrtunternehmens
,
die
Betriebssicherheit
im
Einklang
mit
den
geltenden
internationalen
Normen
sicherzustellen
,
sollte
ihm
die
Wiederaufnahme
des
Flugbetriebs
in
die
Gemeinschaft
mit
einem
Teil
seiner
Flotte
gestattet
werden
. [EU]
Atendendo
ao
grande
esforço
desenvolvido
pela
transportadora
aérea
para
garantir
a
segurança
das
operações
em
conformidade
com
as
normas
internacionais
,
esta
deve
ser
autorizada
a
retomar
as
operações
com
destino
à
Comunidade
com
parte
da
sua
frota
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
die
Wiederaufnahme
der
Untersuchung
nicht
die
Einbeziehung
von
Kuiburi
in
die
Stichprobe
,
sondern
die
Durchführung
einer
individuellen
Untersuchung
in
Bezug
auf
dieses
Unternehmen
gemäß
Artikel
17
Absatz
3
der
Grundverordnung
zum
Ziel
hatte
,
wäre
es
unangebracht
,
den
Zoll
für
die
im
Anhang
1
aufgeführten
Unternehmen
neu
zu
berechnen
. [EU]
Todavia
,
como
a
reabertura
do
inquérito
não
tinha
por
finalidade
incluir
a
Kuiburi
na
amostra
,
mas
sim
efectuar
um
exame
individual
da
Kuiburi
com
base
no
n.o 3
do
artigo
17
.o
do
regulamento
de
base
,
não
seria
adequado
recalcular
o
direito
para
os
fabricantes
incluídos
no
anexo
I.
Angesichts
des
vorstehenden
Sachverhalts
wurde
jedoch
die
Auffassung
vertreten
,
dass
eine
Wiederaufnahme
des
Verfahrens
für
die
Auswahl
der
endgültigen
Stichprobe
nicht
erforderlich
war
,
da
sich
die
größten
der
Kommission
bekannten
EU-Hersteller
schon
in
der
Einleitungsphase
gemeldet
hatten
. [EU]
No
entanto
, à
luz
do
que
precede
,
considerou-se
que
não
havia
necessidade
de
reabrir
o
processo
de
seleção
da
amostra
final
,
uma
vez
que
os
maiores
produtores
da
UE
se
deram
a
conhecer
na
fase
de
início
.
Antrag
auf
Wiederaufnahme
der
Untersuchung
[EU]
Pedido
de
novo
inquérito
Antrag
auf
Wiederaufnahme
der
Untersuchung
im
Zusammenhang
mit
der
Übernahme
des
Zolls
[EU]
Pedido
de
novo
inquérito
anti-absorção
Anträge
auf
einstweilige
Anordnung
,
Anträge
auf
Berichtigung
oder
Auslegung
von
Urteilen
oder
Beschlüssen
,
Wiederaufnahme
-
oder
Drittwiderspruchsanträge
,
Kostenfestsetzungsanträge
und
Anträge
auf
Prozesskostenhilfe
in
Bezug
auf
anhängige
Klagen
erhalten
die
gleiche
Nummer
wie
die
Hauptsache
,
mit
einem
nachgestellten
Hinweis
darauf
,
dass
es
sich
um
getrennte
besondere
Verfahren
handelt
. [EU]
Aos
pedidos
de
medidas
provisórias
,
de
retificação
ou
de
interpretação
de
acórdãos
ou
de
despachos
,
aos
recursos
de
revisão
ou
de
oposição
de
terceiros
,
aos
pedidos
de
fixação
das
despesas
e
aos
pedidos
de
apoio
judiciário
relativos
a
ações
pendentes
é
dado
o
mesmo
número
de
ordem
do
processo
principal
,
seguido
de
uma
menção
indicando
que
se
trata
de
processos
especiais
distintos
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Wiederaufnahme":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners