A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Streckgrenze
Streckung
Streich
streicheln
Streichen
streichen
streichend
Streichholz
Streichholzschachtel
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
1372 results for
Streichen
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
15
Der
Unterzeichnete
bescheinigt
,
dass
die
zuständige
Behörde
gemäß
Artikel
9
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1236/2005
und
vorbehaltlich
der
in
diesem
Vordruck
und
den
dazugehörigen
Anlagen
genannten
Auflagen
,
Bedingungen
und
Verfahren
[eine Ausfuhr] [eine Einfuhr] (
Nichtzutreffendes
streichen
)
der
unter
Nummer
10
beschriebenen
Güter
genehmigt
hat
. [EU]
15
Eu
,
abaixo
assinado
,
certifico
que
,
nos
termos
do
n.o 1
do
artigo
9.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1236/2005
e
sob
reserva
dos
requisitos
,
condições
e
procedimentos
estabelecidos
no
presente
formulário
e
respectivo
(s)
anexo
(s), a
autoridade
competente
autorizou
[uma exportação] [uma importação] (riscar o
que
não
interessa
)
das
mercadorias
descritas
na
casa
10
(2)Nichtzutreffendes
streichen
. [EU]
Riscar
o
que
não
interessa
.
Abgasrückführung
(
EGR
):
ja/nein
Nichtzutreffendes
streichen
. [EU]
Recirculação
dos
gases
de
escape
(EGR):
sim/não
[1]
Riscar
o
que
não
se
aplica
.
Abgasrückführung:
ja/nein
Nicht
Zutreffendes
streichen
. [EU]
EGR:
sim/não
[1]
Riscar
o
que
não
interessa
.
Abgasrückführung:
ja/nein
Nichtzutreffendes
streichen
. [EU]
Recirculação
dos
gases
de
escape
(EGR):
sim/não
[1]
Riscar
o
que
não
interessa
. ...
Abgasrückführung:
ja/nein
Nichtzutreffendes
streichen
. [EU]
Recirculação
dos
gases
de
escape:
sim/não
[1]
Riscar
o
que
não
interessa
.
Abgasrückführung:
ja/nein
Nichtzutreffendes
streichen
(
trifft
mehr
als
eine
Angabe
zu
,
ist
unter
Umständen
nichts
zu
streichen
). [EU]
Recirculação
dos
gases
de
escape
(EGR):
sim/não
[6]
Riscar
o
que
não
interessa
(há
casos
em
que
nada
precisa
de
ser
suprimido
,
quando
for
aplicável
mais
de
uma
entrada
).
Abgasrückführung:
ja/nein
Nichtzutreffendes
streichen
. [EU]
Recirculação
dos
gases
de
escape
(EGR):
sim/não
[9]
Riscar
o
que
não
é
aplicável
.
ABl
. L
238
vom
15
.9.2005, S.
16
.
Nichtzutreffendes
streichen
." [EU]
Riscar
o
que
não
interessa
.»
Abregeldrehzahl
bei
Vollast
Nicht
Zutreffendes
streichen
. [EU]
Regime
a
que
o
corte
tem
início
a
plena
carga
[3]
Riscar
o
que
não
interessa
.
Aktive
Steuereinrichtung:
ja/nein
Nichtzutreffendes
streichen
. [EU]
Sistema
de
governo
activo:
sim/não
[1]
Riscar
o
que
não
interessa
.
Resultados
da
manobra
de
evitamento
Alle
noch
bestehenden
steuerlichen
Vorteile
,
die
aufgrund
der
Maßnahme
gewährt
wurden
,
welche
Gegenstand
dieses
Beschlusses
ist
,
sind
von
Griechenland
mit
dem
Tag
des
Erlasses
dieses
Beschlusses
zu
streichen
- [EU]
A
Grécia
deve
anular
as
vantagens
fiscais
remanescentes
,
conferidas
ao
abrigo
da
medida
que
é
objecto
da
presente
decisão
,
com
efeito
a
partir
da
data
da
mesma
.
als
kein
Teil
einer
Leuchte:
ja/nein
Nichtzutreffendes
streichen
. [EU]
não
sendo
parte
integrante
da
luz:
sim/não
[2]
Riscar
o
que
não
é
aplicável
.
als
Teil
einer
Leuchte:
ja/nein
Nichtzutreffendes
streichen
. [EU]
parte
integrante
da
luz:
sim/não
[2]
Riscar
o
que
não
é
aplicável
.
Am
10
.
März
2010
hat
der
Sanktionsausschuss
des
Sicherheitsrates
der
Vereinten
Nationen
beschlossen
,
eine
natürliche
Person
und
zwei
juristische
Personen
oder
Organisationen
aus
seiner
Liste
der
Personen
,
Gruppen
und
Organisationen
,
deren
Gelder
und
wirtschaftliche
Ressourcen
einzufrieren
sind
,
zu
streichen
(
"die
Liste"
). [EU]
Em
10
de
Março
de
2010
, o
Comité
de
Sanções
do
Conselho
de
Segurança
das
Nações
Unidas
decidiu
retirar
uma
pessoa
singular
e
duas
pessoas
colectivas
ou
entidades
da
sua
lista
das
pessoas
,
grupos
e
entidades
a
que
é
aplicável
o
congelamento
de
fundos
e
de
recursos
económicos
(«a
lista»
).
Am
1.
März
2010
hat
der
Sanktionsausschuss
des
Sicherheitsrates
der
Vereinten
Nationen
beschlossen
,
zwei
juristische
Personen
,
Gruppen
bzw
.
Organisationen
aus
seiner
Liste
der
Personen
,
Gruppen
und
Organisationen
,
deren
Gelder
und
wirtschaftliche
Ressourcen
einzufrieren
sind
,
zu
streichen
. [EU]
Em
1
de
Março
de
2010
, o
Comité
de
Sanções
do
Conselho
de
Segurança
das
Nações
Unidas
decidiu
eliminar
duas
pessoas
colectivas
,
grupos
ou
entidades
da
sua
lista
de
pessoas
,
grupos
e
entidades
a
que
é
aplicável
o
congelamento
de
fundos
e
de
recursos
económicos
.
Am
22
.
Juni
2011
hat
der
Sanktionsausschuss
des
Sicherheitsrates
der
Vereinten
Nationen
beschlossen
,
fünf
natürliche
Personen
und
drei
juristische
Personen
von
seiner
Liste
der
Personen
,
Gruppen
und
Organisationen
,
deren
Gelder
und
wirtschaftliche
Ressourcen
einzufrieren
sind
,
zu
streichen
. [EU]
Em
22
de
Junho
de
2011
, o
Comité
de
Sanções
do
Conselho
de
Segurança
das
Nações
Unidas
decidiu
eliminar
cinco
pessoas
singulares
e
três
pessoas
colectivas
da
sua
lista
de
pessoas
,
grupos
e
entidades
a
que
é
aplicável
o
congelamento
de
fundos
e
de
recursos
económicos
.
Am
22
.
April
2010
hat
der
Sanktionsausschuss
des
Sicherheitsrates
der
Vereinten
Nationen
beschlossen
,
zwei
natürliche
Person
in
seine
Liste
der
Personen
,
Gruppen
und
Organisationen
,
deren
Gelder
und
wirtschaftliche
Ressourcen
einzufrieren
sind
,
aufzunehmen
und
eine
natürliche
Person
aus
der
Liste
zu
streichen
. [EU]
Em
22
de
Abril
de
2010
, o
Comité
de
Sanções
do
Conselho
de
Segurança
das
Nações
Unidas
decidiu
acrescentar
duas
pessoas
singulares
à
sua
lista
das
pessoas
,
grupos
e
entidades
a
que
é
aplicável
o
congelamento
de
fundos
e
de
recursos
económicos
e
eliminar
uma
entrada
da
lista
.
Am
22
.
Oktober
2009
hat
der
Sanktionsausschuss
des
Sicherheitsrates
der
Vereinten
Nationen
beschlossen
,
vier
juristische
Personen
,
Gruppen
und
Organisationen
aus
der
Liste
der
Personen
,
Gruppen
und
Organisationen
,
deren
Gelder
und
wirtschaftliche
Ressourcen
einzufrieren
sind
,
zu
streichen
. [EU]
Em
22
de
Outubro
de
2009
, o
Comité
de
Sanções
do
Conselho
de
Segurança
das
Nações
Unidas
decidiu
eliminar
quatro
pessoas
colectivas
,
grupos
e
entidades
da
lista
das
pessoas
,
grupos
e
entidades
a
que
é
aplicável
o
congelamento
de
fundos
e
de
recursos
económicos
.
Am
23
.
September
2009
hat
der
Sanktionsausschuss
des
Sicherheitsrates
der
Vereinten
Nationen
beschlossen
,
eine
natürliche
Person
aus
der
Liste
der
Personen
,
Gruppen
und
Organisationen
,
deren
Gelder
und
wirtschaftliche
Ressourcen
einzufrieren
sind
,
zu
streichen
. [EU]
Em
23
de
Setembro
de
2009
, o
Comité
de
Sanções
do
Conselho
de
Segurança
das
Nações
Unidas
decidiu
alterar
a
lista
das
pessoas
,
grupos
e
entidades
a
que
é
aplicável
o
congelamento
de
fundos
e
de
recursos
económicos
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Streichen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners