A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
13 results for Sters
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
Alkyl-
oder
Alkoxyalkylester
der
Cyanessigsäure
[EU]
É
sters
alquil
ou
alcoxialquil
de
ácido
cianoacético
Anschrift
(
und
soweit
bekannt
Zulassungsnummer
)
des
Lagerhauses
in
einer
Freizone
,
des
Freilagers
,
des
Zolllagers
oder
des
Schiffsausrü
sters
angeben
. [EU]
Deverá
ser
incluído
o
endereço
(e
número
de
aprovação
,
se
conhecido
)
do
armazém
na
zona
franca
,
do
armazém
franco
,
do
entreposto
aduaneiro
ou
do
fornecedor
de
navios
.
Anschrift
(
und
Zulassungsnummer
soweit
bekannt
)
des
Lagerhauses
in
einer
Freizone
,
des
Freilagers
,
Zolllagers
oder
Schiffsausrü
sters
sollte
beigefügt
werden
. [EU]
Deverá
ser
incluído
o
endereço
(e
número
de
aprovação
,
se
conhecido
)
do
armazém
na
zona
franca
,
do
armazém
franco
,
do
entreposto
aduaneiro
ou
do
fornecedor
de
navios
.
Anschrift
(
und
Zulassungsnummer
soweit
bekannt
)
des
Lagerhauses
in
einer
Freizone
,
des
Freilagers
,
Zolllagers
oder
Schiffsausrü
sters
sollte
eingefügt
werden
. [EU]
Deverá
ser
incluído
o
endereço
(e
número
de
aprovação
,
se
conhecido
)
do
armazém
na
zona
franca
,
do
armazém
franco
,
do
entreposto
aduaneiro
ou
do
fornecedor
de
navios
.
Bei
der
Messung
der
Emissionen
während
der
Regenerationsphase
darf
er
jedoch
nicht
betätigt
werden
;
in
diesem
Fall
ist
die
Emissionsprüfung
mit
dem
unveränderten
Steuergerät
des
Erstausrü
sters
durchzuführen
. [EU]
Contudo
,
não
deve
ser
utilizado
durante
a
medição
das
emissões
durante
a
fase
de
regeneração
; o
ensaio
de
emissões
é
realizado
com
a
unidade
de
controlo
do
fabricante
do
equipamento
de
origem
na
sua
configuração
original
.
Bei
der
Messung
der
Emissionen
während
der
Regenerationsphase
darf
er
jedoch
nicht
betätigt
werden
;
in
diesem
Fall
ist
die
Emissionsprüfung
mit
dem
unveränderten
Steuergerät
des
Erstausrü
sters
durchzuführen
. [EU]
Não
será
,
no
entanto
,
utilizado
durante
a
medição
das
emissões
durante
a
fase
de
regeneração
; o
ensaio
de
emissões
é
realizado
com
a
unidade
de
controlo
do
fabricante
do
equipamento
de
origem
na
sua
configuração
original
.
Bei
der
Messung
der
Emissionen
während
der
Regenerationsphase
darf
er
jedoch
nicht
betätigt
werden
;
in
diesem
Fall
ist
die
Emissionsprüfung
mit
dem
unveränderten
Steuergerät
des
Erstausrü
sters
durchzuführen
. [EU]
No
entanto
,
não
será
utilizado
durante
a
medição
das
emissões
durante
a
fase
de
regeneração
; o
ensaio
de
emissões
é
realizado
com
a
unidade
de
controlo
do
fabricante
do
equipamento
de
origem
na
sua
configuração
original
.
Bestimmungsort
(
im
Fall
der
Lagerung
durchgeführter
Erzeugnisse
):
Name
,
Anschrift
(
Straße
,
Ort
und
Postleitzahl
)
sowie
Zulassungs-
oder
Registrierungsnummer
des
Lagerhauses
in
einer
Freizone
,
des
Freilagers
,
Zolllagers
oder
Schiffsausrü
sters
. [EU]
Local
de
destino:
em
caso
de
armazenamento
de
produtos
em
trânsito:
indicar
o
nome
, o
endereço
(rua,
cidade
e
código
postal
) e o
número
de
aprovação
ou
de
registo
do
armazém
na
zona
franca
,
do
armazém
franco
,
do
entreposto
aduaneiro
ou
do
fornecedor
de
navios
.
Die
Erklärung
zur
Verantwortlichkeit
des
Benutzers/Ausrü
sters
kann
auf
der
Vorder-
oder
Rückseite
des
Formblatts
erscheinen
. [EU]
A
declaração
de
responsabilidade
do
utilizador/instalador
pode
ser
aposta
numa
das
faces
do
formulário
.
Feld
I.12:
Anschrift
(
und
,
falls
bekannt
,
Zulassungsnummer
)
des
Lagerhauses
in
einer
Freizone
,
des
Freilagers
,
Zolllagers
oder
Schiffsausrü
sters
beifügen
. [EU]
Casa
I.12:
Deverá
ser
incluído
o
endereço
(e
número
de
aprovação
,
se
conhecido
)
do
armazém
na
zona
franca
,
do
armazém
franco
,
do
entreposto
aduaneiro
ou
do
fornecedor
de
navios
.
Feld
I.12:
Anschrift
(
und
,
soweit
bekannt
,
Zulassungsnummer
)
des
Lagerhauses
in
einer
Freizone
,
des
Freilagers
,
Zolllagers
oder
Schiffsausrü
sters
beifügen
. [EU]
Casa
I.12:
Deverá
ser
incluído
o
endereço
(e
número
de
aprovação
,
se
conhecido
)
do
armazém
na
zona
franca
,
do
armazém
franco
,
do
entreposto
aduaneiro
ou
do
fornecedor
de
navios
.
Prüf-
und
Fehlersuchgeräte
des
Erstausrü
sters
sind
bei
dieser
Prüfung
nicht
zu
verwenden
. [EU]
Para
este
ensaio
não
devem
ser
usados
dispositivos
de
ensaio
e
diagnóstico
de
fabricante
do
equipamento
original
(OEM).
Verantwortlichkeiten
des
Benutzers/Ausrü
sters
[EU]
Responsabilidades
do
utilizador/instalador
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sters":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners