A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
17 results for Starres
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
Aufprallprüfung
des
gesamten
Fahrzeugs
gegen
ein
starres
Hindernis
[EU]
Ensaio
da
colisão
do
veículo
completo
contra
uma
barreira
rígida
Bei
der
Prüfung
einer
nach
hinten
gerichteten
Rückhalteeinrichtung
für
Kinder
,
die
für
die
Verwendung
auf
einem
Vordersitz
bestimmt
ist
,
ist
das
Armaturenbrett
des
Fahrzeuges
als
starres
Teil
nachzubilden
,
das
so
am
Prüfschlitten
zu
befestigen
ist
,
dass
die
gesamte
Energieaufnahme
durch
die
Rückhalteeinrichtung
für
Kinder
erfolgt
. [EU]
Ao
ensaiar-se
um
sistema
de
retenção
para
crianças
virado
para
a
retaguarda
destinado
a
ser
utilizado
no
lugar
sentado
da
frente
, o
painel
de
bordo
do
veículo
deve
ser
representado
por
uma
barra
rígida
ligada
ao
carrinho
por
forma
que
toda
a
absorção
de
energia
ocorra
no
sistema
de
retenção
para
crianças
.
Bei
der
Prüfung
einer
nach
hinten
gerichteten
Rückhalteeinrichtung
für
Kinder
,
die
für
die
Verwendung
auf
einem
Vordersitz
bestimmt
ist
,
ist
das
Armaturenbrett
des
Fahrzeugs
als
starres
Teil
nachzubilden
,
das
so
am
Prüfschlitten
zu
befestigen
ist
,
dass
die
gesamte
Energieaufnahme
durch
die
Rückhalteeinrichtung
für
Kinder
erfolgt
. [EU]
Ao
ensaiar-se
um
sistema
de
retenção
para
crianças
virado
para
a
retaguarda
destinado
a
ser
utilizado
no
lugar
sentado
da
frente
, o
painel
de
instrumentos
do
veículo
deve
ser
representado
por
uma
barra
rígida
ligada
ao
carrinho
por
forma
que
toda
a
absorção
de
energia
ocorra
no
sistema
de
retenção
para
crianças
.
"Cabriolet"
ein
Fahrzeug
,
bei
dem
in
bestimmten
Konfigurationen
oberhalb
der
Gürtellinie
außer
den
vorderen
Dachstützen
und/oder
den
Überrollbügeln
und/oder
den
Befestigungspunkten
der
Sicherheitsgurte
kein
starres
Teil
des
Fahrzeugaufbaues
vorhanden
ist
(
siehe
Anhang
X,
erläuternde
Hinweise
,
Absätze
2.5
und
2.7); [EU]
«Viatura
descapotável»
designa
um
veículo
em
que
,
em
certas
configurações
,
não
há
elemento
estrutural
de
resistência
do
veículo
acima
da
linha
de
cintura
com
excepção
dos
suportes
frontais
do
tecto
e/ou
dos
arcos
de
segurança
e/ou
dos
pontos
de
fixação
dos
cintos
de
segurança
(ver
anexo
X,
notas
explicativas
,
pontos
2.5 e 2.7).
Dennoch
weist
die
Maßnahme
bestimmte
Merkmale
auf
,
die
weder
notwendig
noch
angemessen
sind
,
und
die
nur
eine
unnötige
Wettbewerbsverzerrung
zugunsten
der
terrestrischen
Fernsehsender
bewirken
,
die
bereits
auf
dem
Markt
etabliert
sind
,
der
offensichtlich
durch
ein
starres
Oligopol
gekennzeichnet
ist
,
und
auf
dem
diese
Verzerrungen
erhebliche
Beeinträchtigungen
des
Wettbewerbs
verursachen
können
. [EU]
Todavia
, a
medida
apresenta
determinadas
características
que
não
são
necessárias
nem
proporcionais
e
determinam
uma
distorção
desnecessária
a
favor
das
emissoras
de
televisão
terrestres
já
presentes
no
mercado
,
num
mercado
aparentemente
caracterizado
por
um
estrito
oligopólio
e
em
que
estas
distorções
podem
ter
um
impacto
significativo
sobre
a
concorrência
.
Die
durch
ein
starres
Kontrollschema
der
Zollbehörden
bedingte
Voraussagbarkeit
von
Zollkontrollen
sollte
minimiert
werden
. [EU]
Há
que
minimizar
a
previsibilidade
dos
controlos
aduaneiros
decorrente
de
um
padrão
fixo
de
controlo
pelas
autoridades
aduaneiras
.
Die
Öko-Innovation
ist
kein
starres
Konzept:
Das
Rahmenprogramm
für
Wettbewerbsfähigkeit
und
Innovation
muss
daher
Änderungen
zulassen
. [EU]
A
eco-inovação
é
um
conceito
progressivo
e,
por
conseguinte
, o
Programa-Quadro
deverá
continuar
a
poder
responder
às
mudanças
.
Die
Prüfbedingungen
nach
6.3.1
gelten
als
erfüllt
,
wenn
sie
auf
Antrag
des
Herstellers
durch
eine
Aufprallprüfung
nach
Absatz
2
von
Anhang
7
ersetzt
werden
,
bei
der
das
gesamte
Fahrzeug
in
fahrbereiten
Zustand
auf
ein
starres
Hindernis
aufprallt
. [EU]
Considera-se
que
as
condições
de
ensaio
do
ponto
6.3.1
são
cumpridas
se
, a
pedido
do
fabricante
,
forem
substituídas
por
um
ensaio
de
colisão
do
veículo
completo
em
ordem
de
marcha
contra
uma
barreira
rígida
,
conforme
previsto
no
ponto
2
do
anexo
7
do
presente
regulamento
.
Die
Prüfbedingungen
nach
6.3.1
gelten
als
erfüllt
,
wenn
sie
auf
Antrag
des
Herstellers
durch
eine
Aufprallprüfung
nach
Nummer
2
von
Anhang
7
ersetzt
werden
,
bei
der
das
gesamte
Fahrzeug
in
fahrbereitem
Zustand
auf
ein
starres
Hindernis
aufprallt
. [EU]
Considera-se
que
as
condições
de
ensaio
do
ponto
6.3.1
são
cumpridas
se
, a
pedido
do
fabricante
,
forem
substituídas
por
um
ensaio
de
colisão
do
veículo
completo
em
ordem
de
marcha
contra
uma
barreira
rígida
,
conforme
previsto
no
n.o 2
do
anexo
7
do
presente
regulamento
.
Eine
nicht
abnehmbare
Heckscheibe
ist
als
starres
statisches
Element
zu
verstehen
. [EU]
Um
vidro
traseiro
não
amovível
é
considerado
um
elemento
estrutural
rígido
.
In
Fällen
,
in
denen
der
Gurt
beim
Durchführen
durch
ein
starres
Teil
mehr
als
einmal
seine
Richtung
ändert
,
darf
die
Kraft
von
5 N
soweit
erhöht
werden
,
bis
die
vorgeschriebene
Gurtbewegung
von
300
mm
durch
das
starre
Teil
erreicht
wird
. [EU]
Aplica-se
uma
carga
permanente
de
5 N.
Nos
casos
em
que
a
precinta
mude
mais
de
uma
vez
de
direcção
ao
passar
por
uma
peça
rígida
, a
carga
de
5 N
pode
ser
aumentada
de
modo
a
obter-se
o
deslocamento
de
300
mm
de
precinta
prescrito
através
da
peça
rígida
.
"Radabdeckung"
starres
oder
halb
starres
Teil
,
das
von
den
sich
drehenden
Reifen
hochgeschleudertes
Wasser
abfangen
und
auf
den
Boden
ableiten
soll
und
das
ganz
oder
teilweise
fester
Bestandteil
der
Karosserie
oder
anderer
Teile
des
Fahrzeugs
,
wie
etwa
des
unteren
Teils
der
Ladefläche
,
sein
kann
; 3. [EU]
«Guarda-lamas»
,
um
componente
rígido
ou
semi-rígido
destinado
a
reter
a
água
projectada
pelos
pneus
em
movimento
e a
dirigi-la
para
o
solo
, e
que
pode
,
total
ou
parcialmente
,
fazer
parte
integrante
da
carroçaria
do
veículo
ou
de
outros
elementos
do
veículo
como
,
por
exemplo
, a
parte
inferior
da
superfície
de
carga
.
"
Starres
Teil"
ist
ein
Strukturteil
oder
-element
,
bei
dem
während
der
Überschlagprüfung
keine
wesentliche
Verformung
und
Energieaufnahme
beobachtet
werden
. [EU]
«Parte
rígida»
designa
a
parte
ou
o
elemento
da
estrutura
que
não
apresenta
uma
deformação
e
absorção
de
energia
significativas
durante
o
ensaio
de
capotagem
.
Verfahren
2:
für
Einrichtungen
,
bei
denen
das
Gurtband
durch
ein
starres
Teil
läuft
und
dadurch
seine
Richtung
ändert
. [EU]
Procedimento
do
tipo
2:
nos
casos
em
que
a
precinta
mude
de
direcção
ao
passar
por
uma
peça
rígida
.
Verfahren
Typ
2:
Das
Gurtband
läuft
durch
ein
starres
Teil
und
ändert
seine
Richtung
. [EU]
Procedimento
de
tipo
2:
nos
casos
em
que
a
precinta
muda
uma
vez
de
direcção
ao
passar
por
uma
peça
rígida
.
Verfahren
Typ
2:
Für
die
Fälle
,
in
denen
der
Gurt
durch
ein
starres
Teil
verläuft
und
seine
Richtung
ändert
. [EU]
Procedimento
de
tipo
2:
nos
casos
em
que
a
precinta
muda
uma
vez
de
direcção
ao
passar
por
uma
peça
rígida
.
Wenn
das
Gurtband
beim
Durchgang
durch
ein
starres
Teil
mehrmals
die
Richtung
ändert
,
darf
eine
größere
Kraft
als
0,5
daN
aufgebracht
werden
,
damit
der
vorgeschriebene
Wert
(
300
mm
)
der
Hin-
und
Herbewegung
des
Gurtbands
durch
dieses
starre
Teil
erreicht
wird
. [EU]
Nos
casos
em
que
a
precinta
mude
várias
vezes
de
direcção
ao
passar
por
uma
parte
rígida
, a
carga
de
0,5
daN
pode
ser
aumentada
de
modo
a
assegurar
que
a
deslocação
da
precinta
através
dessa
parte
rígida
atinja
os
300
mm
prescritos
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Starres":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners