A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
101 results for Stands
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
Ab
dem
1.
Januar
2005
muss
jedes
Register
eines
Mitgliedstaates
eine
Tabelle
der
geprüften
Emissionen
,
eine
Tabelle
der
zurückgegebenen
Zertifikate
und
eine
Tabelle
des
Stands
der
Einhaltung
enthalten
. [EU]
A
partir
de
1
de
Janeiro
de
2005
, o
registo
de
cada
Estado-Membro
incluirá
uma
tabela
relativa
às
emissões
verificadas
,
uma
tabela
relativa
às
licenças
devolvidas
e
uma
tabela
relativa
ao
estado
de
conformidade
.
Änderungen
der
Anhänge
unter
Berücksichtigung
des
neuesten
Stands
von
Wissenschaft
und
Technik
[EU]
Alterações
aos
anexos
,
tendo
em
conta
os
actuais
conhecimentos
científicos
e
técnicos
Änderungen
der
Verordnungen
über
Datenanforderungen
für
Wirkstoffe
und
Pflanzenschutzmittel
gemäß
Artikel
8
Absatz
1
Buchstaben
b
und
c
unter
Berücksichtigung
des
neuesten
Stands
von
Wissenschaft
und
Technik
[EU]
Alterações
aos
regulamentos
relativos
aos
requisitos
em
matéria
de
dados
aplicáveis
às
substâncias
activas
e
aos
produtos
fitofarmacêuticos
referidos
nas
alíneas
b) e c)
do
n.o 1
do
artigo
8.o,
tendo
em
conta
os
actuais
conhecimentos
científicos
e
técnicos
Änderungen
der
Verordnung
über
die
einheitlichen
Grundsätze
für
die
Bewertung
und
Zulassung
von
Pflanzenschutzmitteln
gemäß
Artikel
29
Absatz
6
unter
Berücksichtigung
neuesten
Stands
von
Wissenschaft
und
Technik
[EU]
Alterações
ao
regulamento
relativo
aos
princípios
uniformes
aplicáveis
à
avaliação
e
autorização
de
produtos
fitofarmacêuticos
a
que
se
refere
o n.o 6
do
artigo
29
.o,
tendo
em
conta
os
actuais
conhecimentos
científicos
e
técnicos
Angabe
des
aktuellen
Stands
der
Fahrerlaubnis:
[EU]
Prova
da
situação
actual
da
carta
Angabe
etwaiger
wichtiger
neuer
Produkte
und/oder
Dienstleistungen
,
die
eingeführt
wurden
,
und
-
in
dem
Maße
,
wie
die
Entwicklung
neuer
Produkte
oder
Dienstleistungen
offen
gelegt
wurde
-
Angabe
des
Stands
der
Entwicklung
. [EU]
Indicar
os
novos
produtos
e/ou
serviços
significativos
eventualmente
lançados
e,
caso
tenha
sido
divulgado
o
desenvolvimento
de
novos
produtos
ou
serviços
,
indicar
o
estádio
do
seu
desenvolvimento
.
Angesichts
des
Stands
der
Dinge
war
es
nach
Auffassung
des
Gerichtshofs
wahrscheinlich
,
dass
die
Kommission
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
zu
dem
Schluss
käme
,
dass
keine
staatliche
Beihilfe
vorliegt
. [EU]
Atendendo
a
esta
situação
, o
tribunal
considerou
que
seria
bastante
provável
que
a
Comissão
chegasse
igualmente
à
conclusão
de
que
não
se
tratava
de
auxílio
estatal
.
Angesichts
des
Stands
der
Durchführung
des
Plans
zur
Mängelbehebung
durch
das
Luftfahrtunternehmen
hält
es
die
Kommission
für
erforderlich
,
Rossyia
weiterhin
genau
zu
beobachten
. [EU]
Perante
o
grau
de
execução
do
plano
de
acção
correctivo
pela
transportadora
, a
Comissão
considera
necessário
continuar
a
monitorizar
atentamente
a
transportadora
Rossyia
.
Angesichts
des
Stands
des
technologischen
Fortschritts
kann
nicht
davon
ausgegangen
werden
,
dass
die
Entwicklung
qualitativ
hochwertiger
maschineller
Übersetzungen
länger
als
12
Jahre
dauern
wird
. [EU]
Tendo
em
conta
o
desenvolvimento
tecnológico
, é
de
considerar
que
o
período
máximo
para
o
desenvolvimento
das
traduções
automáticas
de
elevada
qualidade
não
poderá
ser
superior
a
12
anos
.
Angesichts
des
unterschiedlichen
Stands
des
Überprüfungsprozesses
für
diese
Entscheidungen
empfiehlt
es
sich
,
die
Geltungsdauer
der
Umweltkriterien
sowie
der
damit
verbundenen
Beurteilungs-
und
Prüfanforderungen
zu
verlängern
. [EU]
Atendendo
às
várias
fases
do
processo
de
revisão
das
referidas
decisões
, é
adequado
prorrogar
os
prazos
de
validade
dos
critérios
ecológicos
e
das
regras
de
avaliação
e
verificação
que
as
mesmas
decisões
estabelecem
.
Angesichts
des
Zusammenhangs
zwischen
nachgewiesenen
Vorkommen
und
tatsächlicher
Produktion
können
diese
Zahlen
auch
als
Anhaltspunkt
bei
der
Beurteilung
des
Stands
des
Wettbewerbs
auf
dem
betreffenden
Markt
herangezogen
werden
. [EU]
Dada
a
relação
entre
reservas
confirmadas
e
produção
efectiva
,
estes
valores
podem
ser
vistos
também
como
uma
indicação
do
estado
da
concorrência
no
mercado
aqui
em
causa
.
Anhang
I
Nummer
7
des
Partnerschaftsabkommens
und
Artikel
2
Absatz
3
der
Internen
Vereinbarung
sehen
eine
Bewertung
des
Bedarfs
an
neuen
Mitteln
anhand
einer
Überprüfung
des
Stands
der
Mittelbindungen
und
der
Ausgaben
nach
Ende
der
Laufzeit
des
geltenden
Finanzprotokolls
vor
. [EU]
O
ponto
7
do
mesmo
anexo
I
prevê
uma
avaliação
do
nível
de
autorizações
e
desembolsos
dos
fundos
,
que
deverá
servir
de
base
à
estimativa
dos
novos
recursos
necessários
após
o
termo
do
actual
protocolo
financeiro
.
Außerdem
stimmt
die
Kommission
überein
,
dass
unter
Berücksichtigung
des
gegenwärtigen
Stands
der
Technik
die
Entstehung
von
Nitrosaminen
und
nitrosierbaren
Stoffen
bei
der
Herstellung
von
Natur-
oder
Synthesekautschuk
durch
den
Einsatz
geeigneter
Vulkanisationsbeschleuniger
weitgehend
vermieden
werden
kann
. [EU]
A
Comissão
também
concorda
que
,
tendo
em
conta
os
progressos
tecnológicos
, a
formação
de
nitrosaminas
e
de
substâncias
nitrosáveis
durante
o
fabrico
de
borracha
natural
ou
sintética
pode
,
em
grande
medida
,
ser
evitada
utilizando
aceleradores
de
vulcanização
adequados
.
Beihilfefähig
sind
die
Kosten
für
Miete
,
Aufbau
und
Betrieb
eines
Stands
bei
der
ersten
Teilnahme
des
Unternehmens
an
einer
bestimmten
Messe
oder
Ausstellung
. [EU]
Os
custos
elegíveis
correspondem
aos
custos
incorridos
com
o
aluguer
, a
construção
e o
funcionamento
do
pavilhão
,
aquando
da
primeira
participação
de
uma
empresa
numa
qualquer
feira
ou
exposição
determinada
.
Berechnung
des
Stands
der
Einhaltung
[EU]
Cálculo
dos
valores
relativos
ao
estado
de
conformidade
Beschreibung
des
derzeitigen
Stands
und
etwaige
Verbesserungen
während
des
Berichtszeitraums
. [EU]
Descreva
a
situação
actual
e
as
eventuais
melhorias
introduzidas
durante
o
período
de
referência
.
Der
Aktionsplan
der
Gemeinschaft
für
den
Schutz
und
das
Wohlbefinden
von
Tieren
2006-2010
sieht
insbesondere
eine
Bewertung
des
Stands
der
Durchführung
und
die
Programmplanung
für
die
Zeit
nach
2010
vor
. [EU]
O
Plano
de
Acção
Comunitário
relativo
à
Protecção
e
ao
Bem-Estar
dos
Animais
2006-2010
[2]
prevê
em
especial
uma
avaliação
dos
progressos
alcançados
assim
como
uma
programação
em
matéria
de
acompanhamento
após
2010
.
Der
berichterstattende
Mitgliedstaat
nimmt
eine
unabhängige
,
objektive
und
transparente
Bewertung
vor
dem
Hintergrund
des
neuesten
Stands
von
Wissenschaft
und
Technik
vor
. [EU]
O
Estado-Membro
relator
faz
uma
avaliação
independente
,
objectiva
e
transparente
à
luz
dos
actuais
conhecimentos
científicos
e
técnicos
.
der
Beteiligung
an
nationalen
und
internationalen
Veranstaltungen
,
Messen
und
Ausstellungen
,
insbesondere
durch
Errichtung
von
Ständen
zur
Aufwertung
des
Images
von
Gemeinschaftsprodukten
[EU]
Participação
em
manifestações
,
feiras
e
exposições
de
importância
internacional
,
nomeadamente
através
de
stands
destinados
a
valorizar
a
imagem
dos
produtos
comunitários
Der
Bewerber
um
eine
Klassen-
oder
Musterberechtigung
muss
eine
von
der
ATO
durchgeführte
Prüfung
der
theoretischen
Kenntnisse
zum
Nachweis
des
Stands
der
theoretischen
Kenntnisse
ablegen
,
die
für
den
sicheren
Betrieb
der
betreffenden
Luftfahrzeugklasse
bzw
.
des
betreffenden
Luftfahrzeugmusters
erforderlich
sind
. [EU]
O
requerente
de
uma
qualificação
de
classe
ou
de
tipo
tem
de
passar
um
exame
de
conhecimentos
teóricos
organizado
por
uma
ATO
a
fim
de
demonstrar
o
nível
de
conhecimentos
teóricos
necessário
para
a
operação
segura
da
classe
ou
do
tipo
de
aeronave
aplicáveis
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Stands":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners