A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
10 results for Selbstständigkeit
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
Dabei
sollte
das
Potenzial
für
Selbstständigkeit
und
Unternehmensgründung
,
IKT-Kenntnisse
und
die
Fähigkeit
zum
Umgang
mit
digitalen
Medien
in
vollem
Umfang
berücksichtigt
werden
. [EU]
O
potencial
proporcionado
pela
actividade
não
assalariada
e
pela
criação
de
empresas
,
pelas
competências
em
matéria
de
TIC
e
pela
cultura
digital
deve
ser
plenamente
explorado
.
im
Falle
von
Wiedereingliederungsmaßnahmen
für
Drittstaatsangehörige
,
die
keiner
Verpflichtung
zur
Ausreise
aus
dem
Hoheitsgebiet
eines
Mitgliedstaats
unterliegen
,
finanzielle
Anreize
und
andere
kurzfristige
Maßnahmen
,
die
erforderlich
sind
,
um
den
Prozess
der
Wiedereingliederung
im
Hinblick
auf
die
persönliche
Weiterentwicklung
des
Rückkehrers
einzuleiten
,
zum
Beispiel
Unterstützung
bei
Ausbildung
,
Arbeitsberatung
und
-vermittlung
,
Starthilfe
im
Hinblick
auf
die
wirtschaftliche
Selbstständigkeit
und
Betreuung
und
Beratung
nach
der
Rückkehr
[EU]
Em
caso
de
medidas
de
reintegração
destinadas
a
nacionais
de
países
terceiros
que
não
estejam
sujeitos
à
obrigação
de
abandonar
o
território
do
Estado-Membro
,
incentivos
em
dinheiro
e
outras
medidas
a
curto
prazo
necessárias
para
iniciar
o
processo
de
reintegração
,
tendo
em
vista
o
desenvolvimento
pessoal
da
pessoa
alvo
de
uma
medida
de
regresso
,
tais
como
formação
,
assistência
à
integração
no
mercado
de
trabalho
e
ao
emprego
,
ajuda
ao
arranque
de
actividades
económicas
e
assistência
e
aconselhamento
após
o
regresso
nicht
rückzahlbaren
Pauschalbeträgen
(
wie
im
Falle
von
begrenzter
Starthilfe
im
Hinblick
auf
die
wirtschaftliche
Selbstständigkeit
und
finanziellen
Anreizen
für
Rückkehrer
im
Sinne
von
Artikel
5
Absätze
8
und
9
des
Basisrechtsakts
). [EU]
Montantes
fixos
não
reembolsáveis
(como
no
caso
de
ajuda
limitada
ao
arranque
de
actividades
económicas
e
incentivos
em
dinheiro
para
as
pessoas
que
regressam
,
referidos
no
artigo
5.o, n.os 8 e 9,
do
acto
de
base
).
Selbstständigkeit
bei
ihren
Tätigkeiten
im
Sinne
von
Nummer
1.2
des
Anhangs
. [EU]
Autonomia
do
Lóbi
Europeu
das
Mulheres
no
exercício
das
suas
actividades
,
no
cumprimento
do
disposto
no
ponto
1.2.
Um
die
völlige
Selbstständigkeit
und
Unabhängigkeit
der
Agentur
zu
gewährleisten
,
sollte
der
Agentur
ein
eigenständiger
Haushalt
zuerkannt
werden
,
dessen
Einnahmen
im
Wesentlichen
aus
einem
Beitrag
der
Gemeinschaft
und
aus
Gebühren
seitens
der
Nutzer
des
Systems
bestehen
. [EU]
Para
assegurar
a
plena
autonomia
e
independência
da
Agência
,
esta
deverá
ser
dotada
de
um
orçamento
próprio
,
cujas
receitas
sejam
essencialmente
constituídas
pela
contribuição
da
Comunidade
e
pelo
produto
das
taxas
pagas
pelos
utilizadores
do
sistema
.
Um
die
vollständige
Selbstständigkeit
und
Unabhängigkeit
der
Agentur
zu
gewährleisten
,
sollte
sie
mit
einem
eigenständigen
Haushalt
ausgestattet
werden
,
dessen
Einnahmen
im
Wesentlichen
aus
einem
Beitrag
der
Gemeinschaft
bestehen
. [EU]
A
fim
de
assegurar
a
plena
autonomia
e
independência
da
Agência
,
deverá
ser-lhe
atribuído
um
orçamento
próprio
,
financiado
essencialmente
por
uma
contribuição
da
Comunidade
.
Um
die
vollständige
Selbstständigkeit
und
Unabhängigkeit
der
Behörde
zu
gewährleisten
,
wird
es
für
notwendig
erachtet
,
dass
sie
mit
einem
eigenständigen
Haushalt
ausgestattet
wird
,
dessen
Einnahmen
im
Wesentlichen
aus
einem
Beitrag
der
Gemeinschaft
bestehen
. [EU]
A
fim
de
garantir
a
plena
autonomia
e a
independência
da
Autoridade
,
considera-se
necessário
conceder-lhe
um
orçamento
autónomo
cujas
receitas
provenham
essencialmente
de
um
contributo
da
Comunidade
.
Um
die
vollständige
Selbstständigkeit
und
Unabhängigkeit
des
Unterstützungsbüros
zu
gewährleisten
,
sollte
es
mit
einem
eigenen
Haushalt
ausgestattet
werden
,
der
zum
Großteil
aus
einem
Beitrag
der
Union
besteht
. [EU]
A
fim
de
assegurar
a
sua
plena
autonomia
e
independência
, o
Gabinete
de
Apoio
deverá
ser
dotado
de
um
orçamento
próprio
,
financiado
essencialmente
por
uma
contribuição
da
União
.
von
einem
Unionsbürger
,
auf
den
Artikel
7
Absatz
1
Buchstabe
a)
Anwendung
findet
,
nur
die
Vorlage
eines
gültigen
Personalausweises
oder
Reisepasses
,
einer
Einstellungsbestätigung
des
Arbeitgebers
oder
einer
Beschäftigungsbescheinigung
oder
eines
Nachweises
der
Selbstständigkeit
[EU]
o
cidadão
da
União
a
quem
se
aplica
a
alínea
a)
do
n.o 1
do
artigo
7.o
apresente
um
bilhete
de
identidade
ou
passaporte
válido
,
uma
confirmação
de
emprego
pela
entidade
patronal
ou
uma
certidão
de
emprego
,
ou
a
prova
de
que
exerce
uma
actividade
não
assalariada
Zwar
sollte
der
Schwerpunkt
auf
der
generellen
Befähigung
zum
Forscher
liegen
,
aber
auch
die
Kreativität
und
der
Grad
der
Selbstständigkeit
sind
zu
berücksichtigen
. [EU]
Embora
com
especial
incidência
no
seu
potencial
global
como
investigadores
, é
também
de
tomar
em
consideração
a
sua
criatividade
e
nível
de
independência
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Selbstständigkeit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners