A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
representação
representação vectorial
represente
reproduza
reproduzir
reproduzir-se
reprodução
reprodução assexual
reprodução sexual
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
131 results for Reproduzir
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
abfließendes
Wasser
in
keiner
Weise
in
offene
Gewässern
gelangt
,
bevor
es
gesiebt
und
gefiltert
oder
perkoliert
sowie
aufbereitet
wurde
,
um
die
Abgabe
von
festem
Abfall
in
die
aquatische
Umwelt
ebenso
zu
verhindern
wie
ein
Entweichen
von
Zuchtarten
und
Nichtzielarten
aus
der
Anlage
,
die
überleben
und
sich
vermehren
könnten
[EU]
cujas
descargas
não
entrem
de
forma
alguma
em
contacto
com
águas
exteriores
sem
serem
sujeitas
a
gradagem
e
filtragem
,
ou
percolação
, e
tratadas
para
impedir
a
libertação
de
resíduos
sólidos
para
o
meio
aquático
e a
fuga
da
instalação
de
espécies
cultivadas
ou
de
espécies
não
alvo
susceptíveis
de
sobreviver
e,
subsequentemente
,
de
se
reproduzir
Am
15
.
Juni
2006
forderte
der
Ratsvorsitz
die
Mitgliedstaaten
auf
,
die
Möglichkeit
der
Aufnahme
des
Wortlauts
von
Artikel
20
in
die
Reisepässe
zu
prüfen
,
um
eine
ordnungsgemäße
Aufklärung
der
Unionsbürger
über
ihre
Rechte
zu
gewährleisten
. [EU]
Em
15
de
Junho
de
2006
, a
Presidência
do
Conselho
convidou
os
Estados-Membros
a
examinar
a
possibilidade
de
reproduzir
o
conteúdo
do
artigo
20
.o
do
Tratado
CE
nos
passaportes
para
garantir
que
os
cidadãos
da
União
fiquem
bem
informados
dos
seus
direitos
[1].
Anzugeben
sind
die
gesundheits-
,
sicherheits-
und
umweltbezogenen
Informationen
,
die
die
Kennzeichnung
gemäß
den
Richtlinien
67/548/EWG
und
1999/45/EG
umfasst
. [EU]
Reproduzir
as
informações
em
matéria
de
saúde
,
segurança
e
ambiente
que
constarem
do
rótulo
em
conformidade
com
as
Directivas
67/548/CEE
e
1999/45/CE
.
Auch
wird
der
Name
der
einheitlichen
Währung
oder
ihrer
Untereinheit
nicht
wiederholt
,
außer
wenn
ein
anderes
Alphabet
verwendet
wird
. [EU]
Não
pode
reproduzir
tão-pouco
a
designação
da
moeda
única
ou
da
sua
subdivisão
,
exceto
se
essa
indicação
decorrer
da
utilização
de
um
alfabeto
diferente
.
Außerdem
kann
das
Gerät
Ton
und
Bilder
von
einem
USB-Speicherstick
wiedergeben
. [EU]
O
aparelho
pode
também
reproduzir
som
e
imagens
a
partir
de
um
cartão
de
memória
USB
.
Außerdem
kann
das
Gerät
Ton
und
Bilder
von
einer
Speicherkarte
wiedergeben
. [EU]
O
aparelho
também
pode
reproduzir
som
e
imagens
a
partir
de
um
cartão
de
memória
.
Bei
Verwendung
von
Lebensmittelsimulanzien
sollte
die
Migration
aus
dem
Gegenstand
in
das
Lebensmittel
unter
Standardprüfdauer
und
-temperatur
soweit
wie
möglich
wiedergegeben
werden
. [EU]
Ao
usar
simuladores
alimentares
,
as
condições
de
ensaio
padrão
,
no
que
se
refere
ao
tempo
e à
temperatura
de
ensaio
,
devem
reproduzir
,
na
medida
do
possível
, a
migração
que
poderá
ocorrer
entre
o
objecto
e o
alimento
.
CPA
28
.23.12:
Elektronische
Geräte
im
Taschenformat
,
zum
Aufzeichnen
,
Wiedergeben
und
Anzeigen
von
Daten
,
mit
Rechenfunktionen
[EU]
CPA
28
.23.12:
Máquinas
de
calcular
e
máquinas
de
bolso
que
permitem
gravar
,
reproduzir
e
visualizar
informações
,
com
função
de
cálculo
incorporada
Da
der
Zweck
der
Informations-Website
darin
besteht
,
die
Interoperabilität
der
einschlägigen
Informationen
zu
erleichtern
,
welche
in
den
von
den
Mitgliedstaaten
erstellten
Registern
für
Aquakulturbetriebe
und
genehmigte
Verarbeitungsbetriebe
erfasst
sind
,
muss
diese
Website
nicht
unbedingt
sämtliche
Informationen
enthalten
. [EU]
Posto
que
o
objectivo
da
página
de
informação
baseada
na
Internet
é
facilitar
a
interoperabilidade
da
informação
relevante
inscrita
nos
registos
de
empresas
de
produção
aquícola
estabelecidos
pelos
Estados-Membros
, o
sítio
Web
não
tem
necessariamente
de
reproduzir
essas
informações
na
íntegra
.
Da
die
Einheit
verschiedene
Videoarten
anzeigen
kann
,
kann
sie
nicht
als
elektrisches
Gerät
zu
Signalzwecken
durch
visuelle
Anzeige
angesehen
werden
. [EU]
Como
a
unidade
é
capaz
de
reproduzir
diferentes
tipos
de
vídeo
,
não
pode
ser
considerada
como
um
aparelho
eléctrico
para
sinalização
com
indicação
visual
.
Das
Bewegungsverhalten
des
Modells
sollte
dem
des
tatsächlichen
Schiffs
entsprechen
,
wobei
insbesondere
die
intakte
GM-Toleranz
und
die
Trägheitsradien
der
Schlinger-
und
Stampfbewegungen
zu
beachten
sind
. [EU]
As
características
do
movimento
devem
reproduzir
as
do
navio
real
,
com
especial
atenção
à
tolerância
da
GM
no
estado
intacto
e
aos
raios
de
giração
nos
movimentos
de
balanço
transversal
e
longitudinal
.
Das
Duplikat
der
Ausfuhrlizenz
oder
des
Ursprungszeugnisses
muss
mit
dem
Datum
des
Originals
versehen
sein
. [EU]
A
segunda
via
deve
reproduzir
a
data
da
licença
ou
do
certificado
original
.
Das
Duplikat
muss
das
Datum
des
Originals
tragen
. [EU]
A
segunda
via
deve
reproduzir
a
data
da
licença
de
exportação
original
.
Das
Duplikat
muss
das
Datum
des
Originals
tragen
. [EU]
A
segunda
via
deve
reproduzir
a
data
do
documento
de
exportação
original
.
Das
Gerät
besitzt
mehrere
Papierfächer
und
kann
bis
zu
40
A4-
Seiten
pro
Minute
reproduzieren
. [EU]
O
aparelho
,
que
possui
vários
tabuleiros
de
entrada
de
papel
,
pode
reproduzir
até
40
páginas
de
formato
A4
por
minuto
.
Das
Gerät
kann
die
empfangenen
digitalen
Fernsehsignale
aufzeichnen
und
wiedergeben
. [EU]
O
aparelho
pode
gravar
e
reproduzir
os
sinais
de
televisão
digital
recebidos
.
Das
Gerät
kann
die
empfangenen
digitalen
Fernsehsignale
sowie
alle
über
das
SD-Kartenlesegerät
oder
die
USB-Schnittstelle
empfangenen
Videodateien
aufzeichnen
und
wiedergeben
. [EU]
O
aparelho
pode
gravar
e
reproduzir
os
sinais
de
televisão
digital
recebidos
,
bem
como
quaisquer
ficheiros
de
vídeo
recebidos
através
do
leitor
de
cartões
SD
ou
da
interface
USB
.
Das
Gerät
kann
die
vom
Dienstanbieter
gesendeten
digitalen
Fernsehsignale
empfangen
,
aufzeichnen
und
wiedergeben
. [EU]
O
aparelho
é
capaz
de
gravar
e
de
reproduzir
os
sinais
de
televisão
digital
recebidos
do
prestador
de
serviços
.
Das
Gerät
kann
Texte
,
Standbilder
und
Ton
wiedergeben
,
indem
es
die
im
internen
Speicher
oder
auf
einer
Speicherkarte
abgelegten
Daten
verarbeitet
. [EU]
O
aparelho
pode
reproduzir
texto
,
imagens
fixas
e
som
por
processamento
de
dados
armazenados
na
memória
interna
ou
num
cartão
de
memória
.
Das
Gerät
kann
über
eine
USB-Schnittstelle
Ton-
und
Bilddateien
von
externen
Medien
(
wie
z. B.
einer
Festplatte
oder
einem
USB-Speicher
)
wiedergeben
. [EU]
O
aparelho
é
capaz
de
reproduzir
ficheiros
áudio/vídeo
a
partir
de
suportes
externos
(tais
como
um
disco
rígido
ou
uma
memória
USB
)
mediante
uma
interface
USB
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Reproduzir":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners