A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
45 results for Rail
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
Am
3.
April
2001
erklärte
die
Europäische
Kommission
einen
Zusammenschluss
,
bei
dem
die
Bombardier
Inc
.
die
alleinige
Kontrolle
über
die
DaimlerChrysler
Rail
Systems
GmbH
(
"ADtranz"
)
erlangte
,
im
Sinne
von
Artikel
3
Absatz
1
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
4064/89
des
Rates
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
und
dem
EWR-Abkommen
für
vereinbar
. [EU]
Em
3
de
Abril
de
2001
, a
Comissão
declarou
compatível
com
o
mercado
comum
e
com
o
funcionamento
do
Acordo
EEE
uma
operação
através
da
qual
a
Bombardier
Inc
.
adquiria
,
na
acepção
do
n.o 1,
alínea
b),
do
artigo
3.o
do
Regulamento
(CEE) n.o
4064/89
, o
controlo
exclusivo
da
empresa
DaimlerChrysler
Rail
Systems
GmbH
(ADtranz).
Auf
der
Fernstrecke
Continental
Main
Line
(
der
Schnittstelle
zwischen
Network
Rail
,
Channel
Tunnel
Rail
Link
und
Eurotunnel
)
variiert
die
Fahrdrahthöhe
zwischen
5935
mm
und
5870
mm
. [EU]
Na
linha
principal
continental
(a
interface
entre
a
Network
Rail
, a
Channel
Tunnel
Rail
Link
e o
Eurotúnel
), a
altura
do
fio
de
contacto
varia
entre
5935
mm
e
5870
mm
.
Bahnanwendungen
-
Gleislagequalität
-
Teil
1:
Beschreibung
der
Gleisgeometrie
[EU]
Rail
applications
–
;
Track
–
;
Track
geometry
quality
–
;
Part
1:
Characterisation
of
track
geometry
Bahnanwendungen
-
Linienführung
in
Gleisen
-
Spurweiten
1435
mm
und
größer
-
Teil
2:
Weichen
und
Kreuzungen
sowie
vergleichbare
Trassierungselemente
mit
unvermitteltem
Krümmungswechsel
[EU]
Rail
applications
–
;
Track
–
;
Track
alignment
design
parameters
–
;
Track
gauges
1435
mm
and
wider
–
;
Part
2:
Switches
and
crossings
and
comparable
alignment
design
situations
with
abrupt
changes
of
curvature
Beihilfefähig
sind
außerdem
Investitionen
zur
Einführung
des
Europäischen
Eisenbahnverkehrsleitsystems
ERTMS
und
in
sonstige
vergleichbare
Maßnahmen
,
durch
die
die
technischen
Hindernisse
,
die
den
europäischen
Markt
für
Eisenbahndienste
beeinträchtigen
,
abgebaut
werden
können
. [EU]
Encontram-se
abrangidos
,
designadamente
,
os
investimentos
associados
ao
desenvolvimento
do
ERTMS
(European
Rail
Traffic
Management
System
,
Sistema
Europeu
de
Gestão
do
Tráfego
Ferroviário
) e
de
qualquer
outra
medida
semelhante
que
possa
contribuir
para
suprimir
os
obstáculos
técnicos
ao
mercado
europeu
de
serviços
ferroviários
[71].
Beihilfesache
C
38/07
(
ex
NN
45/07
),
Arbel
Fauvet
Rail
SA
,
vom
7.
Oktober
2010
,
ABl
. L
238
vom
24
.10.2007, S.
17
. [EU]
C
38/07
(ex
NN
45/07
)
Arbel
Fauvet
Rail
SA
,
de
7
de
outubro
de
2010
(JO L
238
de
24
.10.2007, p.
17
).
Bezugnahme
auf
die
nationalen
Rechtsvorschriften
Carriage
of
Dangerous
Goods
by
Rail
Regulations
1996
,
Schedule
5,
paragraphs
6
and
9. [EU]
Referência
à
legislação
nacional
Carriage
of
Dangerous
Goods
by
Rail
Regulations
1996
(regras
para
o
transporte
ferroviário
de
mercadorias
perigosas
),
Schedule
5,
paragraphs
6
and
9.
Bezugnahme
auf
die
nationalen
Rechtsvorschriften
Carriage
of
Dangerous
Goods
by
Road
Regulations
1996
,
reg
.
18
;
Carriage
of
Dangerous
Goods
by
Rail
Regulation
,
regs
.
17
and
24
;
Carriage
of
Explosives
by
Road
Regulations
,
reg
.
14
. [EU]
Referência
à
legislação
nacional
Carriage
of
Dangerous
Goods
by
Road
Regulations
1996
(regras
para
o
transporte
de
mercadorias
perigosas
por
estrada
),
regra
18
;
Carriage
of
Dangerous
Goods
by
Rail
Regulations
(regras
para
o
transporte
de
mercadorias
perigosas
por
caminho-de-ferro
),
regras
17
e
24
;
Carriage
of
Explosives
by
Road
Regulations
1996
(regras
para
o
transporte
de
explosivos
por
estrada
),
regra
14
.
Bezugnahme
auf
die
nationalen
Rechtsvorschriften
Packaging
,
Labelling
and
Carriage
of
Radioactive
Material
by
Rail
Regulations
1996
,
reg
2(6)
as
amended
by
Schedule
5
of
the
Carriage
of
Dangerous
Goods
(
Amendment
)
Regulations
1999
. [EU]
Referência
à
legislação
nacional
Packaging
,
Labelling
and
Carriage
of
Radioactive
Material
by
Rail
Regulations
1996
(regras
para
a
embalagem
,
etiquetagem
e
transporte
de
matérias
radioactivas
por
caminho-de-ferro
),
regra
2(6) [com a redacção dada pelo apêndice 5 das
regras
para o transporte de mercadorias perigosas - Carriage of Dangerous Goods (amendement) Regulations 1999].
Common-
Rail
-Einspritzsystem
[EU]
Rampa
de
alta
pressão
Das
einheitliche
Teilsystem
für
Zugsteuerung/Zugsicherung
und
Signalgebung
ERTMS
(
European
Rail
Traffic
Management
System
)
umfasst
zwei
Elemente:
[EU]
O
subsistema
unificado
de
controlo-comando
e
sinalização
(ERTMS -
European
Rail
Traffic
Management
System
)
compreende
dois
elementos:
Die
Beihilfe
,
die
Frankreich
der
Arbel
Fauvet
Rail
SA
gewährt
hat
,
ist
nicht
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
. [EU]
O
auxílio
estatal
concedido
pela
França
a
favor
da
Arbel
Fauvet
Rail
SA
é
incompatível
com
o
mercado
comum
.
Die
Datei
"
RAIL
_E_Q_FR_2004_0002
.csv"
enthält
für
Frankreich
Daten
für
den
Anhang
E
der
Verordnung
für
das
zweite
Quartal
des
Jahres
2004
. [EU]
O
ficheiro
«
RAIL
_E_Q_FR_2004_0002
.csv» é o
ficheiro
de
dados
que
contém
os
dados
de
França
para
o
anexo
E
do
regulamento
,
relativos
ao
segundo
trimestre
de
2004
.
Die
Einstufung
der
Strecken
und
Streckenabschnitte
im
Vereinigten
Königreich
erfolgt
nach
dem
angegebenen
nationalen
Standard
(
Rail
way
Group
Standard
GE/RT8006
"Interface
between
Rail
Vehicle
Weights
and
Underline
Bridges"
). [EU]
A
classificação
das
linhas
e
troços
de
linha
na
Grã-Bretanha
é
realizada
de
acordo
com
a
norma
nacional
notificada
(Railway
Group
Standard
GE/RT8006
«Interface
between
Rail
Vehicle
Weights
and
Underline
Bridges»
).
Dieses
2001
ins
Leben
gerufene
Gremium
stellt
die
erste
funktionierende
Technologieplattform
dar
.
ERRAC:
European
Rail
Research
Advisory
Council
(
Beratendes
Gremium
für
europäische
Eisenbahnforschung
).
ERTRAC:
European
Road
Transport
Research
Advisory
Council
(
Beratendes
Gremium
für
europäische
Straßenverkehrsforschung
).
WATERBORNE
Technology
Platform
(
Technologieplattform
für
den
Schiffsverkehr
). [EU]
Criado
em
2001
, é o
primeiro
exemplo
operacional
de
uma
plataforma
tecnológica
;
ERRAC:
Conselho
Consultivo
de
Investigação
sobre
os
Caminhos-de-Ferro
Europeus
;
ERTRAC:
Conselho
Consultivo
Europeu
sobre
Investigação
em
Transportes
Rodoviários
;
Plataforma
Tecnológica
WATERBORNE
.
Die
SNCB
(
B-Cargo
)
erbringe
bereits
derzeit
für
Konkurrenten
der
IFB
Traktionsleistungen
-
so
zum
Beispiel
für
Anbieter
im
Bereich
des
kombinierten
(
intermodalen
)
Verkehrs
wie
HUPAC
,
CNC
(
Naviland
Cargo
),
Conliner
,
Danzas/DHL
Express
Carge
und
ICF
oder
für
Anbieter
von
Speditionsleistungen
wie
Transfesa
,
K+N
,
Nauta
,
NTR
,
Panalpina
,
Rail
&Sea
,
Rail
og
,
Chemfreight
,
Rhenania
,
TMF
,
Gondrand
,
RME
Chem
,
RME
fret
und
East
Rail
Expedition
. [EU]
A
SNCB
(B-Cargo)
já
fornece
actualmente
serviços
de
tracção
a
concorrentes
da
IFB
,
quer
se
trate
de
fornecedores
de
transporte
combinado
(intermodal)
como
a
HUPAC
, a
CNC
(Naviland
Cargo
), a
Conliner
, a
Danzas/DHL
Express
Cargo
ou
a
ICF
,
ou
de
fornecedores
de
serviços
de
transitários
como
as
empresas
Transfesa
,
K+N
,
Nauta
,
NTR
,
Panalpina
,
Rail
&Sea
,
Rail
og
,
Chemfreight
,
Rhenania
,
TMF
,
Gondrand
,
RME
Chem
,
RME
fret
e
East
Rail
Expedition
,
Englisch
Exit
from
the
customs
territory
of
the
Community
by
rail
under
combined
transport
by
road
and
by
rail
:
[EU]
Em
inglês
Exit
from
the
customs
territory
of
the
Community
by
rail
under
combined
transport
by
road
and
by
rail
:
Englisch
Exit
from
the
customs
territory
of
the
Community
under
the
simplified
Community
transit
procedure
for
carriage
by
rail
or
large
containers
[EU]
Em
inglês
Exit
from
the
customs
territory
of
the
Community
under
the
simplified
Community
transit
procedure
for
carriage
by
rail
or
large
containers
Erforderlichenfalls
stellt
die
TCO
den
Händlern
Sicherheitszertifikate
für
IRTHP-Fahrausweise
(
International
Rail
Ticket
for
Home
Printing
)
zur
Verfügung
.
technische
Spezifikation
für
die
Interoperabilität
[EU]
Um
serviço
de
transporte
é
normalmente
executado
por
um
meio
de
transporte
específico
.
Serviço
ferroviário
de
passageiros
no
estrangeiro
Es
wurde
in
"IGF
Industries
-
Arbel
Fauvet
Rail
"
umbenannt
. [EU]
O
seu
nome
foi
alterado
para
«IGF
Industries
-
Arbel
Fauvet
Rail
»
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Rail":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners