A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
60 results for Problematisch
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
Als
besonders
problematisch
hob
der
Kommission
hervor
,
dass
die
Beihilfe
das
Gebot
der
Technologieneutralität
zu
verletzen
scheint
. [EU]
O
que
à
Comissão
se
afigura
particularmente
problemático
é o
facto
de
que
o
auxílio
parece
infringir
o
princípio
da
neutralidade
tecnológica
.
Als
besonders
problematisch
wurde
die
relativ
große
Bedeutung
der
Schiffs-
und
Flugzeugfinanzierung
eingestuft
. [EU]
Particularmente
problemática
foi
considerada
a
importância
relativamente
grande
do
financiamento
de
navios
e
aeronaves
.
Als
problematisch
wurden
von
den
Beteiligten
in
diesem
Zusammenhang
vor
allem
die
Bündelung
aller
Strecken
in
einer
Ausschreibung
,
mit
Ausnahme
der
Strecke
Gourock-Dunnon
,
sowie
die
Tatsache
genannt
,
dass
der
erfolgreiche
Bieter
Schiffe
von
CMAL
einsetzen
muss
. [EU]
As
principais
questões
levantadas
pelas
partes
interessadas
neste
contexto
foram
o
agrupamento
de
todas
as
rotas
no
concurso
,
com
excepção
da
rota
Gourock-Dunnon
, e o
requisito
de
o
adjudicatário
utilizar
os
navios
da
CMAL
Auch
sei
die
Vorgehensweise
des
BdB
schon
deshalb
problematisch
,
weil
im
Falle
einer
Aktieninvestition
der
Investor
die
Wertsteigerung
nur
durch
Verkauf
seiner
Beteiligung
realisieren
könne
,
ohne
das
damit
die
Gesellschaft
belastet
würde
. [EU]
Por
outro
lado
, o
método
utilizado
pela
BdB
era
também
problemático
na
medida
em
que
,
no
caso
de
um
investimento
em
acções
, o
investidor
só
poderia
realizar
mais-valias
,
sem
sobrecarregar
a
empresa
,
através
da
venda
da
sua
participação
.
Auf
der
Angebotsseite
sind
meist
drei
Bereiche
problematisch
:
Informationsungleichgewichte
,
Transaktionskosten
und
die
Risiko-
und
Gewinnwahrnehmung
. [EU]
No
que
respeita
ao
lado
da
oferta
,
estão
frequentemente
em
causa
três
factores:
as
assimetrias
de
informação
,
os
custos
de
transacção
e a
percepção
do
risco
e
do
rendimento
.
Aus
diesen
Gründen
kann
die
PSF-Versorgung
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
problematisch
bleiben
,
auch
wenn
es
einige
alternative
Lieferquellen
für
die
Gemeinschaftsverwender
gibt
und
angeblich
neue
PSF-Fertigungsstätten
kürzlich
in
Betrieb
genommen
und
die
Produktionskapazität
von
Trevira
Ende
März
2007
wiederhergestellt
wurde
. [EU]
Com
base
no
exposto
,
conquanto
existam
fontes
de
abastecimento
alternativas
à
disposição
dos
utilizadores
comunitários
, e
pese
embora
o
facto
de
terem
sido
recentemente
instaladas
novas
fábricas
de
fibras
sintéticas
descontínuas
de
poliésteres
[4]
bem
como
restabelecida
a
capacidade
em
Trevira
no
fim
de
Março
de
2007
, o
abastecimento
destas
fibras
continua
a
ser
problemático
no
mercado
comunitário
.
Bei
einem
schwachen
Dollar
seien
auf
US-Dollar
ausgestellte
mittel-
bzw
.
langfristige
Zulieferverträge
für
französische
und
andere
Zulieferer
,
deren
Kostengrundlage
vorwiegend
im
Euro-Raum
liegt
,
problematisch
. [EU]
No
caso
de
um
dólar
fraco
,
os
contratos
de
fornecimentos
a
médio
ou
longo
prazo
denominados
em
dólares
levantam
problemas
aos
fornecedores
,
sejam
ou
não
franceses
,
cuja
principal
base
de
custos
se
situa
na
área
do
euro
.
Bei
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
wies
die
Kommission
darauf
hin
,
dass
diese
Argumentation
in
zwei
Punkten
problematisch
ist
. [EU]
No
início
do
procedimento
de
investigação
formal
, a
Comissão
notou
dois
problemas
com
esta
argumentação
.
Besonders
problematisch
im
Hinblick
auf
den
Zahlungsverzug
ist
in
einem
Großteil
der
Mitgliedstaaten
die
Situation
im
Gesundheitswesen
. [EU]
Um
motivo
de
especial
preocupação
no
que
respeita
aos
atrasos
de
pagamento
é a
situação
dos
serviços
de
saúde
num
grande
número
de
Estados-Membros
.
Dabei
ist
hervorzuheben
,
dass
den
Leitlinien
zufolge
"Umstrukturierungsbeihilfen
(...)
wettbewerblich
besonders
problematisch
[sind]". [EU]
Com
efeito
, é
necessário
salientar
que
,
segundo
as
Orientações
,
«os
auxílios
à
reestruturação
colocam
problemas
específicos
em
matéria
de
concorrência»
.
Da
jedes
FKS
normalerweise
einen
Fernsehkamerakopf
hat
,
wurde
dies
jedoch
nicht
als
problematisch
angesehen
. [EU]
Tal
não
foi
considerado
problemático
,
uma
vez
que
cada
SCT
inclui
normalmente
uma
CCT
.
Dänemark
weist
ferner
darauf
hin
,
dass
das
Unternehmen
nicht
in
der
Lage
ist
,
Fremdkapital
zu
beschaffen
,
da
die
Banken
Zweifel
am
Geschäftsmodell
für
den
Hauptkanal
und
Bedenken
hinsichtlich
der
zyklusabhängigen
Werbeeinnahmen
haben
und
die
Unsicherheiten
,
die
sich
aus
anhängigen
Gerichtsverfahren
ergeben
,
als
problematisch
erachten
.
Dies
wird
durch
Aussagen
verschiedener
Banken
belegt
. [EU]
A
Dinamarca
salienta
ainda
que
,
como
ficou
provado
pelas
declarações
de
vários
bancos
, a
empresa
não
consegue
obter
financiamento
externo
porque
os
bancos
têm
dúvidas
sobre
o
modelo
de
negócios
do
canal
principal
,
estão
céticos
quanto
às
receitas
de
publicidade
–
;
muito
dependentes
da
conjuntura
económica
–
;
enquanto
fonte
de
rendimento
, e
consideram
as
incertezas
resultantes
dos
processos
judiciais
pendentes
um
obstáculo
a
ter
em
conta
.
Darüber
hinaus
teilte
die
Behörde
mit
,
dass
sich
die
Untersuchungen
zu
dem
Unglück
von
Afriqiyah
Airways
problematisch
gestalteten
und
noch
zu
keinem
Ergebnis
geführt
hätten
. [EU]
Além
disso
,
indicou
que
as
investigações
sobre
o
acidente
da
Afriqiyah
Airways
tinham
enfrentado
dificuldades
,
não
tendo
conduzido
a
quaisquer
conclusões
até
à
data
.
Das
Aufbringen
der
Prüfsubstanz
auf
das
Trägermaterial
kann
problematisch
werden
(
fehlerhafte
Ergebnisse
),
wenn
sich
die
Prüfsubstanz
ölartig
oder
als
eine
andere
Kristallphase
auf
dem
Träger
niederschlägt
. [EU]
A
colocação
da
carga
no
material
de
suporte
pode
originar
problemas
(resultados
errados
)
se
a
substância
a
testar
se
depositar
como
um
óleo
ou
como
uma
fase
cristalina
diferente
.
Der
Zugang
von
KMU
zu
Investitionen
wird
unter
anderem
dadurch
behindert
,
dass
sie
die
verschiedenen
Formen
der
Risikokapitalfinanzierung
nicht
kennen
und
nicht
wissen
,
wie
sie
in
Anspruch
genommen
werden
können
.
Auch
Unternehmenspläne
,
die
nicht
sorgfältig
genug
ausgearbeitet
oder
schlecht
präsentiert
werden
,
können
problematisch
sein
. [EU]
As
PME
podem
estar
limitadas
pela
falta
de
conhecimento
e
de
compreensão
dos
vários
tipos
de
financiamento
de
risco
existentes
e
das
modalidades
de
acesso
a
ele
,
bem
como
por
planos
empresariais
demasiado
sumários
ou
mal
apresentados
.
Deshalb
ist
die
Kommission
im
vorliegenden
Fall
der
Auffassung
,
dass
mit
dem
Verkauf
des
Bankgeschäfts
der
AGB1
auf
eigene
Rechnung
durch
ihre
Eigentümer
die
wirtschaftlichen
Vorteile
nicht
beseitigt
wurden
.
Die
Vorteile
,
die
eindeutig
als
problematisch
anzusehen
sind
,
sind
mit
dem
Verkauf
auf
die
GECB
übergegangen
. [EU]
Deste
modo
, a
Comissão
considera
que
,
no
presente
caso
, a
venda
da
actividade
bancária
do
AGB1
pelos
seus
proprietários
,
que
agiram
por
sua
conta
,
não
anulou
as
vantagens
económicas
aqui
em
questão
,
que
foram
conferidas
ao
GECB
com
a
venda
dessa
actividade
.
Die
Ansammlung
von
Kohlendioxid
kann
bei
einer
hohen
Besatzdichte
problematisch
sein
,
wenn
reiner
Sauerstoff
anstelle
von
Luft
verwendet
wird
,
um
den
Sauerstoffgehalt
im
Wasser
aufrechtzuerhalten
. [EU]
A
acumulação
de
dióxido
de
carbono
pode
constituir
um
problema
em
caso
de
densidade
populacional
elevada
,
se
for
utilizado
oxigénio
puro
em
vez
de
ar
para
manter
o
teor
de
oxigénio
na
água
.
Die
Bedenken
wurden
ferner
dadurch
erhärtet
,
dass
aufgrund
der
Bestimmungen
der
Richtlinie
92/81/EWG
des
Rates
vom
19
.
Oktober
1992
zur
Harmonisierung
der
Struktur
der
Verbrauchsteuern
auf
Mineralöle
sowie
der
Richtlinie
2003/96/EG
des
Rates
vom
27
.
Oktober
2003
zur
Restrukturierung
der
gemeinschaftlichen
Rahmenvorschriften
zur
Besteuerung
von
Energieerzeugnissen
und
elektrischem
Strom
[8],
mit
der
sie
aufgehoben
wurde
,
die
Zulässigkeit
von
Verbrauchsteuerbefreiungen
problematisch
ist
. [EU]
Além
disso
,
também
existiam
dúvidas
quanto
à
admissibilidade
da
isenção
dos
impostos
especiais
de
consumo
à
luz
do
disposto
na
Directiva
92/81/CEE
do
Conselho
,
de
19
de
Outubro
de
1992
,
relativa
à
harmonização
das
taxas
do
imposto
especial
sobre
o
consumo
de
óleos
minerais
[7] e
da
Directiva
2003/96/CE
do
Conselho
,
de
27
de
Outubro
de
2003
,
que
reestrutura
o
quadro
comunitário
de
tributação
dos
produtos
energéticos
e
da
electricidade
[8]
que
revogou
a
anterior
.
Die
Berechnungen
der
Konzentrationswerte
im
Oberflächenwasser
der
Bäche
nach
Dränung
erscheinen
problematisch
;
die
vorgeschlagenen
Werte
entsprechen
nicht
den
gemessenen
Konzentrationen
,
die
an
anderer
Stelle
im
Bericht
angegeben
werden
. [EU]
Os
cálculos
das
concentrações
na
superfície
da
água
dos
ribeiros
após
drenagem
afiguram-se
problemáticos
e
os
níveis
propostos
não
correspondem
às
concentrações
medidas
,
indicadas
noutra
secção
do
relatório
.
Die
Erfahrungen
zeigen
,
dass
bei
diesen
Fahrzeugen
die
Anbringung
der
orangefarbenen
Tafeln
problematisch
und
ihre
Beibehaltung
unter
normalen
Beförderungsbedingungen
schwierig
ist
. [EU]
A
experiência
mostra
que
é
problemático
apor
estes
painéis
neste
tipo
de
veículos
e
garantir
que
se
mantêm
no
lugar
nas
condições
normais
de
transporte
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Problematisch":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners