A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
878 results for Passiva
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
14
Sonstige
Passiva
darunter:
[EU]
14
Outros
passivos
,
dos
quais:
1
Mrd
.
EUR
wurde
als
stille
Einlage
mit
einem
gewinnabhängigen
Coupon
von
10
% p. a.
der
PBB
zugeführt
. [EU]
Mil
milhões
de
EUR
foram
injetados
como
participação
passiva
no
PBB
,
com
um
cupão
de
10
% p.a.
dependente
do
lucro
.
48
50
0
Sonstige
Posten
der
Passiva
[EU]
48
50
0
Outras
dívidas
5
EUR
für
jeden
im
Rahmen
der
passiven
Überwachung
getesteten
Wildvogel
[EU]
5
EUR
por
ave
selvagem
amostrada
na
âmbito
da
vigilância
passiva
5
EUR
für
jeden
im
Rahmen
der
passiven
Überwachung
getesteten
Wildvogel
[EU]
5
EUR
por
ave
selvagem
amostrada
no
âmbito
da
vigilância
passiva
7 -
Passiva
gegenüber
Ansässigen
außerhalb
des
Euro-Währungsgebiets
[EU]
7 -
Responsabilidades
para
com
o
exterior
8 -
Sonstige
Passiva
[EU]
8 -
Outros
passivos
abgebrannte
Brennelemente
und
radioaktive
Abfälle
werden
sicher
entsorgt
;
langfristig
sind
auch
die
Aspekte
der
passiven
Sicherheit
zu
berücksichtigen
[EU]
O
combustível
irradiado
e
os
resíduos
radioactivos
são
objecto
de
uma
gestão
segura
,
nomeadamente
a
longo
prazo
com
características
de
segurança
passiva
Abschließend
lässt
sich
feststellen
,
dass
die
effektive
Anlagedauer
der
Guthaben
,
die
ein
privater
Kreditnehmer
angenommen
hätte
,
sowohl
bei
einer
aktiven
als
auch
bei
einer
passiven
Anlagestrategie
höchstens
fünf
Jahre
betragen
hätte
. [EU]
Em
conclusão
,
independentemente
de
uma
gestão
activa
ou
passiva
dos
fundos
, o
prazo
de
vencimento
efectivo
dos
depósitos
considerado
por
um
mutuário
privado
não
seria
superior
a
cinco
anos
.
Abschnitt
4.2.2.5:
Passive
Sicherheit
[EU]
4.2.2.5:
Segurança
passiva
Abweichend
von
den
Absätzen
1
und
2,
vorbehaltlich
der
vorherigen
Zustimmung
und
gemäß
den
Weisungen
der
betreffenden
NZB
,
können
Investmentfonds
unter
der
Voraussetzung
,
dass
dies
zu
Ergebnissen
führt
,
die
der
Meldung
auf
der
Basis
einzelner
Fonds
ähneln
,
ihre
Aktiva
und
Passiva
als
eine
Gruppe
melden
. [EU]
Em
derrogação
do
disposto
nos
n.os 1 e 2, e
sujeito
à
prévia
aprovação
do
BCN
relevante
e
de
acordo
com
as
instruções
deste
,
os
FI
poderão
reportar
os
respectivos
activos
e
passivos
como
grupo
,
desde
que
os
resultados
sejam
semelhantes
aos
da
informação
reportada
fundo
a
fundo
.
Abweichungen
sind
im
Wesentlichen
darauf
zurückzuführen
,
dass
Intra-Eurosystem-Positionen
in
den
statistischen
Daten
auf
Bruttobasis
gemeldet
werden
,
aber
im
Rechnungslegungsausweis
saldiert
sind
(
siehe
auch
unter
Passiva
). [EU]
As
diferenças
devem-se
essencialmente
ao
reporte
das
posições
intra-Eurosistema
pelos
valores
brutos
na
informação
estatística
,
mas
pelos
valores
líquidos
nas
declarações
contabilísticas
(ver
também
o
passivo
) [1].
Aktiva
insgesamt
=
Passiva
insgesamt
(
von
allen
Kategorien
gemeldet
) [EU]
Total
do
activo
=
Total
do
passivo
(reportado
para
todas
as
categorias
)
Aktiva/
Passiva
insgesamt:
Die
Aktiva
insgesamt
müssen
der
Summe
aller
getrennt
auf
der
Aktivseite
der
Bilanz
ausgewiesenen
Positionen
sowie
auch
den
Passiva
insgesamt
entsprechen
. [EU]
Total
do
activo/passivo:
o
total
do
activo
deve
igualar
a
soma
da
totalidade
das
rubricas
registadas
separadamente
no
activo
do
balanço
e
também
o
total
do
passivo
.
Aktiva/
Passiva
insgesamt:
Die
Aktiva
insgesamt
werden
für
alle
Unterkategorien
von
SFI
gemeldet
. [EU]
Total
do
activo/passivo:
O
total
do
activo
deverá
ser
reportado
em
relação
a
todas
as
subcategorias
de
OIF
.
Aktiva/
Passiva
insgesamt:
Die
Passiva
insgesamt
entsprechen
der
Summe
aller
getrennt
auf
der
Passivseite
der
Bilanz
ausgewiesenen
Positionen
sowie
auch
den
Aktiva
insgesamt
(
siehe
auch
unter
'Aktiva
-
Aktiva/
Passiva
insgesamt'
). [EU]
Total
do
activo/passivo:
O
total
do
passivo
deverá
igualar
a
soma
de
todas
as
rubricas
separadamente
identificadas
no
passivo
do
balanço
,
devendo
igualar
também
a
total
do
activo
(ver
também
"rubricas
do
activo
-
total
do
activo/passivo"
).
Aktiva/
Passiva
insgesamt:
Die
Passiva
insgesamt
müssen
der
Summe
aller
getrennt
auf
der
Passivseite
der
Bilanz
ausgewiesenen
Positionen
sowie
auch
den
Aktiva
insgesamt
(
siehe
auch
unter
"Aktiva
-
Aktiva/
Passiva
insgesamt"
)
entsprechen
. [EU]
Total
do
activo/passivo:
o
total
do
passivo
deverá
igualar
a
soma
de
todas
as
rubricas
separadamente
identificadas
no
passivo
do
balanço
,
devendo
igualar
também
ao
total
do
activo
(ver
também
a
rubrica
do
activo
«total
do
activo/passivo»
).
Aktiva/
Passiva
insgesamt:
Die
Passiva
insgesamt
müssen
der
Summe
aller
getrennt
auf
der
Passivseite
der
Bilanz
ausgewiesenen
Positionen
sowie
auch
den
Aktiva
insgesamt
(
siehe
auch
unter
'Aktiva
-
Aktiva/
Passiva
insgesamt'
)
entsprechen
. [EU]
Total
do
activo/passivo:
o
total
do
passivo
deverá
igualar
a
soma
de
todas
as
rubricas
separadamente
identificadas
no
passivo
do
balanço
, e
também
o
total
do
activo
(ver
também
a
rubrica
do
activo
"total
do
activo/passivo"
).
Aktiva/
Passiva
insgesamt
[EU]
Total
do
activo/passivo:
Aktiva/
Passiva
insgesamt
für
sonstige
Kategorien
von
SFI
(1
Zeitreihe
). [EU]
Total
do
activo/passivo
para
outras
categorias
de
OIF
(1
série
).
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Passiva":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners