A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
98 results for Och
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
Am
15
.
Dezember
2005
erließ
die
schwedische
Regulierungsbehörde
für
Telekommunikation
und
Post
(
nachfolgend
PTS
)
zwei
Beschlüsse
,
in
denen
sie
feststellte
,
dass
Teracom
in
ihrer
Rolle
als
Netzbetreiber
auf
dem
schwedischen
Markt
für
terrestrische
Dienste
eine
dominierende
Marktstellung
einnimmt
. [EU]
Em
15
de
Dezembro
de
2005
, a
autoridade
de
regulamentação
sueca
do
sector
dos
correios
e
das
telecomunicações
(«Post-
och
telestyrelsen»
)
adoptou
duas
decisões
em
que
estabelecia
que
a
Teracom
,
enquanto
operador
de
rede
,
dispõe
de
um
poder
de
mercado
significativo
nos
mercados
grossistas
suecos
de
serviços
de
radiodifusão
terrestre
.
Am
5.
Oktober
2005
beschloss
der
Gemeinderat
von
Åre
,
ein
Grundstück
in
Produkthusområdet
(
Åre
Prästbord
1:30
,
1:68
och
1:69
)
für
2
Mio
.
SEK
(
rd
. 0,2
Mio
.
EUR
)
an
Konsum
zu
verkaufen
. [EU]
Em
5
de
Outubro
de
2005
, o
Conselho
Municipal
de
Åre
decidiu
vender
um
terreno
em
Produkthusområdet
(Åre
Prästbord
1:30
,
1:68
e
1:69
) à
Konsum
por
2
milhões
de
SEK
2 (cerca
de
0,2
milhões
de
euros
).
Anmerkungen:
Es
kann
vorkommen
,
dass
Fahrzeuge
,
die
bei
der
technischen
Inspektion
überprüft
werden
,
gefährliche
Güter
, z. B.
ungereinigte
leere
Tanks
,
geladen
haben
. [EU]
Referência
inicial
à
legislação
nacional:
Särskilda
bestämmelser
om
vissa
inrikes
transporter
av
farligt
gods
på
väg
och
i
terräng
.
Observações:
Em
certos
casos
,
os
veículos
objecto
do
controlo
técnico
podem
transportar
mercadorias
perigosas
como
carga
,
por
exemplo
,
cisternas
vazias
por
limpar
.
Anmerkungen:
Vergleiche
Richtlinie
96/49/EG
,
Artikel
6
Absatz
14
[EU]
Não
é
obrigatório
que
a
unidade
de
transporte
disponha
dos
equipamentos
especificados
na
secção
8.1.5. O
veículo
tractor
não
carece
de
certificado
de
aprovação
.
Referência
inicial
à
legislação
nacional:
Särskilda
bestämmelser
om
vissa
inrikes
transporter
av
farligt
gods
på
väg
och
i
terräng
.
Anm
.:
KN-numren
och
fotnoterna
definieras
i
rådets
ändrade
förordning
(
EEG
)
nr
2658/87
(
EGT
L
256
, 7.9.1987, s. 1)." [EU]
Anm
.:
KN-numren
och
fotnoterna
definieras
i
rådets
ändrade
förordning
(EEG)
nr
2658/87
(EGT L
256
, 7.9.1987, s. 1).»
auf
Schwedisch
Tullfri
upp
till
den
mängd
som
anges
i
fält
17
och
18
i
denna
licens
(
genomförandeförordning
(
EU
)
nr
1273/2011
). [EU]
em
sueco
Tullfri
upp
till
den
mängd
som
anges
i
fält
17
och
18
i
denna
licens
(genomförandeförordning (EU)
nr
1273/2011
).
auf
Schwedisch
Tullfri
upp
till
den
mängd
som
anges
i
fälten
17
och
18
i
denna
licens
(
genomförandeförordning
(
EU
)
nr
1273/2011
,
artikel
1.1 d). [EU]
em
sueco
Tullfri
upp
till
den
mängd
som
anges
i
fälten
17
och
18
i
denna
licens
(genomförandeförordning (EU)
nr
1273/2011
,
artikel
1.1 d).
auf
Schwedisch
Tullfri
upp
till
den
mängd
som
anges
i
fälten
17
och
18
i
denna
licens
(
genomförandeförordning
(
EU
)
nr
1273/2011
,
artikel
1.1 e). [EU]
em
sueco
Tullfri
upp
till
den
mängd
som
anges
i
fälten
17
och
18
i
denna
licens
(genomförandeförordning (EU)
nr
1273/2011
,
artikel
1.1 e).
auf
Schwedisch
Tullsatsen
nedsatt
med
30
,77 %
av
den
tullsats
som
anges
i
artikel
140
i
förordning
(
EG
)
nr
1234/2007
upp
till
den
mängd
som
anges
i
fält
17
och
18
i
denna
licens
(
genomförandeförordning
(
EU
)
nr
1273/2011
). [EU]
em
sueco
Tullsatsen
nedsatt
med
30
,77 %
av
den
tullsats
som
anges
i
artikel
140
i
förordning
(EG)
nr
1234/2007
upp
till
den
mängd
som
anges
i
fält
17
och
18
i
denna
licens
(genomförandeförordning (EU)
nr
1273/2011
).
AVS-produkt
–
;
förordningarna
(
EG
)
nr
2286/2002
och
(
EG
)
nr
2247/2003
." [EU]
AVS-produkt
–
;
förordningarna
(EG)
nr
2286/2002
och
(EG)
nr
2247/2003
.».
Beredningar
avsedda
för
barn
innehållande
mjölk
och
mjölkprodukter
." [EU]
Beredningar
avsedda
för
barn
innehållande
mjölk
och
mjölkprodukter
.»
Bezugnahme
auf
die
nationalen
Rechtsvorschriften:
Särskilda
bestämmelser
om
vissa
inrikes
transporter
av
farligt
gods
på
väg
och
i
terräng
[EU]
Referência
à
legislação
nacional:
Särskilda
bestämmelser
om
lagen
om
transport
av
farligt
gods
.
Bezugnahme
auf
die
nationalen
Rechtsvorschriften
Särskilda
bestämmelser
om
vissa
inrikes
transporter
av
farligt
gods
på
väg
och
i
terräng
. [EU]
Referência
à
legislação
nacional
Särskilda
bestämmelser
om
vissa
inrikes
transporter
av
farligt
gods
på
väg
och
i
terräng
.
CS
Х
;ладилен
с
;клад /
Almacén
frigorífico
/
Chladírna
(
mrazírna
) /
Frysehus
/
Kühlhaus
/
Külmladu
/
Ψ
;υκτική
ε
;γκατάσταση /
Cold
store
/
Entreposage
/
Deposito
frigorifero
/
Saldē
;tava /
Š
;altieji
sandė
;liai /
Hű
;tőház /
Kamra
tal-friż
;a /
Koelhuis
/
Chł
;odnia
skł
;adowa /
Armazém
/
Frigorífico
/
Depozit
frigorific
/
Chladiareň
; (
mraziareň
;) /
Hladilnica
/
Kylmävarasto
/
Kyl-
och
fryshus"
[EU]
CS
Х
;ладилен
с
;клад /
Almacén
frigorífico
/
Chladírna
(mrazírna) /
Frysehus
/
Kühlhaus
/
Külmladu
/
Ψ
;υκτική
ε
;γκατάσταση /
Cold
store
/
Entreposage
/
Deposito
frigorifero
/
Saldē
;tava /
Š
;altieji
sandė
;liai /
Hű
;tőház /
Kamra
tal-friż
;a /
Koelhuis
/
Chł
;odnia
skł
;adowa /
Armazém
/
Frigorífico
/
Depozit
frigorific
/
Chladiareň
; (mraziareň) /
Hladilnica
/
Kylmävarasto
/
Kyl-
och
fryshus»
.
die
OCH
/OCL
für
die
jeweilige
Flugzeugkategorie
[EU]
À
OCH
/OCL
para
a
categoria
de
avião
die
OCH
/OCL
für
die
jeweilige
Flugzeugkategorie
[EU]
Ao
OCH
/OCL
para
a
categoria
de
avião
die
OCH
/OCL
für
die
jeweilige
Flugzeugkategorie
oder
[EU]
À
OCH
/OCL
para
a
categoria
de
avião
;
ou
die
OCH
/OCL
für
die
jeweilige
Flugzeugkategorie
,
oder
[EU]
À
OCH
para
a
categoria
de
avião
;
ou
die
OCH
/OCL
für
die
jeweilige
Flugzeugkategorie
oder
[EU]
Ao
OCH
/OCL
para
a
categoria
de
avião
;
ou
Die
Regierung
gründet
ihren
Beschluss
über
die
Erteilung
einer
Lizenz
auf
Empfehlungen
der
Lizenz-
und
Aufsichtsbehörde
Radio
och
TV-verket
,
die
die
Anträge
prüft
. [EU]
O
Governo
baseia
a
sua
decisão
de
conceder
uma
licença
nas
recomendações
formuladas
pela
Agência
de
Rádio
e
Televisão
(«Radio
och
TV-verket»
),
que
examina
os
pedidos
para
o
efeito
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Och":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners