|
|
|
38 results for Niob |
Tip: | Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2" |
|
|
German |
Portuguese |
|
0,06 GHT oder mehr Niob [EU] |
0,06 % ou mais de nióbio | |
|
0,06 GHT oder mehr Niob [EU] |
0,6% ou mais de silício | |
|
Abfälle aus Molybdän-, Wolfram-, Titan-, Tantal-, Niob- und Rheniummetallen und ihren Legierungen (Metallpulver) in metallischer disperser Form, ausgenommen die in Liste A in Eintrag A1050 aufgeführten Abfälle, Galvanikschlämme [EU] |
Resíduos de molibdénio, tungsténio, titânio, tântalo, nióbio e rénio de metais e ligas metálicas sob forma metálica dispersível (pó metálico), à excepção dos resíduos especificados na lista A, na rubrica A1050, Lamas de galvanização | |
|
Beryllium, Chrom, Germanium, Vanadium, Gallium, Hafnium, Indium, Niob ("Columbium"), Rhenium, Thallium, und Waren daraus, a.n.g.; Abfälle und Schrott von diesen Metallen (ausgenommen Abfälle und Schrott von Beryllium, Chrom und Thallium) [EU] |
Berílio, crómio, germânio, vanádio, gálio, háfnio (céltio), índio, nióbio (colômbio), rénio e tálio, e suas obras, n.e. incluindo os desperdícios e resíduos (exceto de berílio, crómio e tálio) | |
|
Beryllium, Chrom, Germanium, Vanadium, Gallium, Hafnium, Indium, Niob ("Columbium"), Rhenium, Thallium, und Waren daraus, a.n.g.; Abfälle und Schrott von diesen Metallen (ausgenommen Abfälle und Schrott von Beryllium, Chrom und Thallium) [EU] |
Berílio, crómio, germânio, vanádio, gálio, háfnio (céltio), índio, nióbio (colômbio), rénio e tálio, e suas obras, n.e. incluindo os desperdícios e resíduos (expt. de berílio, crómio e tálio) | |
|
Beryllium, Chrom, Germanium, Vanadium, Gallium, Hafnium, Indium, Niob (Columbium), Rhenium, Thallium, und Waren daraus, einschließlich Abfälle und Schrott, andere als Fenster für Röntgenröhren [EU] |
Berílio, crómio, germânio, vanádio, gálio, háfnio (céltio), índio, nióbio (colômbio), rénio e tálio, e suas obras, incluindo os desperdícios e resíduos, que não sejam janelas para tubos de raios X | |
|
Beryllium, Chrom, Germanium, Vanadium, Gallium, Hafnium, Indium, Niob (Columbium), Rhenium, Thallium, und Waren daraus, einschließlich Abfälle und Schrott [EU] |
Berílio, crómio (cromo), germânio, vanádio, gálio, háfnio (céltio), índio, nióbio (colômbio), rénio e tálio, e suas obras, incluindo os desperdícios e resíduos | |
|
Beryllium, Chrom, Germanium, Vanadium, Gallium, Hafnium, Indium, Niob (Columbium), Rhenium, Thallium, und Waren daraus, einschließlich Abfälle und Schrott [EU] |
Berílio, crómio, germânio, vanádio, gálio, háfnio (céltio), índio, nióbio (colômbio), rénio e tálio, e suas obras, incluindo os desperdícios e resíduos | |
|
Beryllium, Chrom, Germanium, Vanadium, Gallium, Hafnium, Indium, Niob, Rhenium, Thallium und Waren daraus (einschl. Abfälle und Schrott) [EU] |
Berílio, crómio, germânio, ..., e suas obras, incluídos os desperdícios, resíduos e sucata | |
|
Beryllium, Chrom, Germanium, Vanadium, Gallium, Hafnium, Indium, Niob, Rhenium, Thallium und Waren daraus (einschließlich Abfälle und Schrott) [EU] |
Berílio, crómio, germânio, ..., e suas obras, incluídos os desperdícios, resíduos e sucata | |
|
Bleche, Bänder, Streifen und Folien aus einer Legierung von Titan, Aluminium, Silicium und Niob, mit einem Gehalt an: [EU] |
Placas, chapas, folhas e tiras de uma liga de titânio, alumínio, silício e nióbio com um teor ponderal: | |
|
Bleche, Bänder und Folien aus Titan-Kupfer-Niob-Legierung, mit 0,8 GHT oder mehr jedoch nicht mehr als 1,2 GHT Kupfer und 0,4 GHT oder mehr jedoch nicht mehr als 0,6 GHT Niob [EU] |
Chapas, placas, tiras e folhas de liga de titânio, cobre e nióbio, contendo em peso 0,8 % ou mais, mas não mais de 1,2 %, de cobre e 0,4 % ou mais, mas não mais de 0,6 %, de nióbio | |
|
Blei von 4 GHT oder mehr oder Niob von 3 GHT oder mehr oder Zirconium von 0,7 GHT oder mehr [EU] |
4 % ou mais de chumbo ou 3 % ou mais de niobio ou 0,7 % ou mais de zircónio | |
|
entweder Barium, Neodym oder Magnesium von 5 GHT oder mehr und Titan von 15 GHT oder mehr, oder Blei von 30 GHT oder mehr und Niob von 5 GHT oder mehr [EU] |
quer 30 % ou mais de chumbo e 5 % ou mais de niobio | |
|
Hafnium-, Indium-, Niob-, Rhenium- und Galliumschrott [EU] |
Sucata de háfnio, índio, nióbio, rénio e gálio | |
|
Hafnium, Niob "Columbium", Rhenium, Gallium und Indium, in Rohform; Pulver sowie Abfälle und Schrott, aus diesen Metallen (ausg. Aschen und Rückstände, derartige Metalle enthaltend) [EU] |
Háfnio [céltio], nióbio [colômbio], rénio, gálio e índio, em formas brutas; pó, assim como desperdícios, resíduos e sucata destes metais (expt. cinzas e resíduos contendo estes metais) | |
|
Hafnium-, Niob-, Rhenium- und Galliumschrott [EU] |
Sucata de háfnio, nióbio, rénio e gálio | |
|
Hafnium-, Niob-, Rhenium- und Galliumschrott [EU] |
Sucata de tântalo; Sucata de magnésio; | |
|
'Hochschmelzende Metalle und Legierungen' schließen die folgenden Metalle und ihre Legierungen ein: Niob (Columbium), Molybdän, Wolfram und Tantal. [EU] |
A designação "metais refractários e ligas" abrange os seguintes metais e respectivas ligas: nióbio, molibdénio, tungsténio e tântalo. | |
|
In der Nomenklatur gelten als "unedle Metalle": Eisen und Stahl, Kupfer, Nickel, Aluminium, Blei, Zink, Zinn, Wolfram, Molybdän, Tantal, Magnesium, Cobalt, Bismut, Cadmium, Titan, Zirconium, Antimon, Mangan, Beryllium, Chrom, Germanium, Vanadium, Gallium, Hafnium, Indium, Niob (Columbium), Rhenium und Thallium. [EU] |
Na Nomenclatura consideram-se «metais comuns»: ferro fundido, ferro e aço, cobre, níquel, alumínio, chumbo, zinco, estanho, tungsténio (volfrâmio), molibdénio, tântalo, magnésio, cobalto, bismuto, cádmio, titânio, zircónio, antimónio, manganés, berílio, crómio (cromo), germânio, vanádio, gálio, háfnio (céltio), índio, nióbio (colômbio), rénio e o tálio. | |
More results
|
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|