A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
48 results for Maintenance
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
Anerkennung
der
Berichte
des
Nachprüfungsausschusses
durch
die
EASA
[EU]
Aceitação
pela
AESA
de
relatórios
MRB
(Maintenance
Review
Board
)
Anerkennung
von
MRB-Berichten
durch
die
EASA
[EU]
Aceitação
pela
AESA
de
relatórios
MRB
(Maintenance
Review
Board
)
APP
und
Chenming
zufolge
gilt
gemäß
der
Bekanntmachung
zur
Vereinheitlichung
der
Stadterhaltungs-
und
-entwicklungssteuer
und
der
Ausbildungszuschläge
für
inländische
Unternehmen
mit
ausländischer
Beteiligung
und
Einzelpersonen
(
Notice
on
Unifying
the
Urban
Maintenance
Construction
Tax
and
Education
Surcharges
for
Domestic
and
Foreign-invested
Enterprises
and
Individuals
),
vom
chinesischen
Staatsrat
am
18
.
Oktober
2010
veröffentlicht
und
seit
1.
Dezember
2010
in
Kraft
,
die
erwähnte
Steuer
bzw
.
dieser
Aufschlag
nunmehr
generell
und
ausnahmslos
für
alle
Unternehmen
und
Einzelpersonen
in
China
. [EU]
Ambos
os
grupos
APP
e
Chenming
afirmaram
que
,
em
conformidade
com
o
aviso
sobre
a
unificação
dos
impostos
sobre
manutenção
urbana
e
construção
,
bem
como
da
sobretaxa
«educação»
aplicáveis
às
empresas
nacionais
,
às
sociedades
de
investimento
estrangeiro
e
às
pessoas
singulares
,
adoptado
pelo
Conselho
de
Estado
da
China
em
18
de
Outubro
de
2010
e
aplicável
a
partir
de
1
de
Dezembro
de
2010
,
estes
impostos
e
sobretaxas
passam
a
aplicar-se
universalmente
a
todas
as
empresas
e
pessoas
singulares
na
China
,
sem
excepção
.
Bei
normalem
Verschmutzungsgrad
des
Büros
und
Reinigungsintervallen
von
vier
Jahren
haben
die
entsprechenden
Leuchten
einen
Lichtstromerhalt
(
luminaire
maintenance
factor
)
LMF
> 0,95. [EU]
As
luminárias
devem
ter
um
factor
de
conservação
> 0,95
nas
condições
normais
de
poluição
em
escritórios
,
com
um
ciclo
de
limpeza
a
cada
quatro
anos
.
Benachrichtigung
der
anderen
Mitgliedstaaten
über
das
Instrument
"Schedule
Maintenance
"
-
die
Kommission
wird
automatisch
in
Kopie
gesetzt
[EU]
Notificar
os
restantes
Estados-Membros
através
da
ferramenta
«Schedule
Maintenance
»
–
; é
enviada
automaticamente
uma
cópia
à
Comissão
Da
Olympic
Airlines
nur
die
Flugsparten
von
Olympic
Airways
und
Olympic
Aviation
umfasst
,
kann
es
die
für
den
Betrieb
der
Fluggesellschaft
erforderlichen
Nebentätigkeiten
(
Line
Maintenance
,
Betankung
,
Bodenabfertigung
usw
.)
selbst
nicht
übernehmen
und
hat
entsprechende
Ausgaben
für
die
Erbringung
dieser
Dienstleistungen
. [EU]
Dado
que
a
Olympic
Airlines
integra
apenas
as
divisões
de
voo
da
Olympic
Airways
e
da
Olympic
Aviation
,
não
tem
capacidade
para
assumir
,
por
si
,
as
funções
acessórias
essenciais
ao
funcionamento
de
uma
companhia
aérea
(manutenção
de
linha
,
reabastecimento
,
assistência
em
escala
,
etc
.) e
tem
de
pagar
a
terceiros
que
executam
esses
serviços
.
der
"Lampenlichtstromerhalt"
(
Lamp
Lumen
Maintenance
Factor
,
LLMF
),
das
heißt
das
Verhältnis
zwischen
dem
von
der
Lampe
zu
einem
gegebenen
Zeitpunkt
ihrer
Lebensspanne
ausgesendeten
Lichtstrom
und
ihrem
ursprünglichen
Lichtstrom
[EU]
«Factor
de
conservação
do
fluxo
luminoso
da
lâmpada»
(FCFL),
rácio
entre
o
fluxo
luminoso
emitido
pela
lâmpada
num
determinado
momento
do
seu
ciclo
de
vida
e o
fluxo
luminoso
inicial
der
"Lampenlichtstromerhalt"
(
Lamp
Lumen
Maintenance
Factor
,
LLMF
),
das
heißt
das
Verhältnis
zwischen
dem
von
der
Lampe
zu
einem
gegebenen
Zeitpunkt
ihres
Lebens
ausgesendeten
Lichtstrom
und
ihrem
ursprünglichen
(
nach
100
Betriebsstunden
gemessenen
)
Lichtstrom
[EU]
«Factor
de
conservação
do
fluxo
luminoso
da
lâmpada»
(FCFL), o
rácio
entre
o
fluxo
luminoso
emitido
pela
lâmpada
num
determinado
momento
do
seu
ciclo
de
vida
e o
fluxo
luminoso
inicial
(100 h)
Die
Regelung
stützt
sich
auf
die
Interim-Regelungen
zur
Stadterhaltungssteuer
der
VR
China
(
Interim
Rules
on
City
Maintenance
Tax
of
the
People's
Republic
of
China
) (
Guo
Fa
,
veröffentlicht
am
8.
Februar
1985
,
Nr
.
19
)
und
die
Verordnungen
des
Finanzministeriums
zur
Durchführung
von
mehreren
spezifischen
Punkten
dieser
Interim-Regelungen
(
Cai
Shui
Zi
,
veröffentlicht
am
22
.
März
1985
,
Nr
.
69
). [EU]
O
regime
baseia-se
nas
regras
provisórias
sobre
o
imposto
de
manutenção
urbana
da
República
Popular
da
China
(Guo
Fa
,
de
8
de
Fevereiro
de
1985
, n.o
19
) e
nos
regulamentos
do
Ministério
das
Finanças
sobre
várias
questões
específicas
relativas
à
aplicação
das
regras
provisórias
sobre
o
imposto
de
manutenção
urbana
da
República
Popular
da
China
(Cai
Shui
Zi
,
de
22
de
Março
de
1985
, n.o
69
).
Die
von
der
Europäischen
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
(
"die
Behörde"
)
angenommenen
Gutachten
zur
Verwendung
bestimmter
Mikroorganismen
in
Futtermitteln
beruhen
auf
dem
Status
des
betreffenden
Mikroorganismus
in
Bezug
auf
die
qualifizierte
Sicherheitsannahme
(
"Qualified
Presumption
of
Safety"
-
QPS
):
"Scientific
Opinion
on
the
maintenance
of
the
list
of
QPS
biological
agents
intentionally
added
to
food
and
feed
(
2011
update
)" -
Wissenschaftliches
Gutachten
zur
Pflege
der
Liste
biologischer
Agenzien
mit
QPS-Status
,
die
Lebens-
und
Futtermitteln
zugesetzt
werden
(
Aktualisierung
2011
). [EU]
Os
pareceres
adotados
pela
Autoridade
Europeia
para
a
Segurança
dos
Alimentos
(«Autoridade»)
sobre
a
utilização
de
certos
microrganismos
em
alimentos
para
animais
basearam-se
no
estatuto
de
presunção
de
segurança
reconhecida
(QPS)
dos
microrganismos
em
causa
(«Scientific
Opinion
on
the
maintenance
of
the
list
of
QPS
biological
agents
intentionally
added
to
food
and
feed»
–
;
Parecer
científico
sobre
a
manutenção
da
lista
de
agentes
biológicos
com
estatuto
QPS
adicionados
intencionalmente
a
alimentos
para
seres
humanos
e
animais
(atualização
de
2011
) [12]).
EASA-Stellungnahmen
Nr
.
05/2008
"Frist
für
die
Erbringung
des
Nachweises
darüber
,
dass
die
Anforderungen
bezüglich
des
Wissensstandes
und
der
Erfahrung
erfüllt
wurden"
,
Nr
.
04/2009
"Lizenzen
für
instandhaltungsberechtigtes
Personal
für
Einfachluftfahrzeuge"
sowie
Nr
.
05/2009
"Rechte
der
B1-
und
B2-Lizenzen
für
freigabeberechtigtes
Personal"
,
"Musterberechtigungen
und
Gruppenberechtigungen"
und
"Ausbildung
für
die
Musterberechtigung"
. [EU]
Parecer
n.o
05/2008
da
AESA
sobre
a
fixação
de
um
prazo
para
demonstrar
a
conformidade
com
os
requisitos
em
matéria
de
conhecimentos
e
experiência
(Time
limit
for
demonstrating
compliance
with
knowledge
and
experience
requirements
),
parecer
n.o
04/2009
da
AESA
sobre
as
licenças
de
manutenção
aeronáutica
para
aeronaves
de
configuração
simples
(Aircraft
maintenance
license
for
non-complex
aircraft
) e
parecer
n.o
05/2009
da
AESA
sobre
as
prerrogativas
das
licenças
de
manutenção
das
aeronaves
B1
e
B2
,
as
qualificações
de
tipo
e
de
grupo
e a
formação
em
qualificação
de
tipo
(Privileges
of
B1
and
B2
«aircraft
maintenance
license»
and
«type
and
group
ratings»
and
«type
rating
training»
).
Eine
Lizenz
für
freigabeberechtigtes
Personal
der
Kategorie
A
berechtigt
den
Inhaber
zur
Ausstellung
von
Freigabebescheinigungen
nach
einfacher
'Line
Maintenance
'
und
Behebung
einfacher
Mängel
innerhalb
des
Umfanges
der
in
seiner
Freigabeberechtigung
gemäß
145
.A.35
von
Anhang
II
(
Teil-145
)
eingetragenen
Arbeiten
. [EU]
As
licenças
de
manutenção
aeronáutica
de
categoria
A
autorizam
os
seus
titulares
a
emitir
certificados
de
aptidão
para
serviço
na
sequência
de
pequenas
operações
de
rotina
de
manutenção
de
linha
e
rectificação
de
falhas
simples
,
no
âmbito
das
tarefas
especificamente
averbadas
na
autorização
de
certificação
referida
no
ponto
145
.A.35
do
anexo
II
(parte
145
).
Einfache
planmäßige
Wartung
(
"Line
Maintenance
"
)
und
Behebung
einfacher
Mängel
vor
Ausstellung
von
Freigabebescheinigungen
[EU]
Manutenções
simples
de
rotina
ou
reparações
simples
de
rotina
,
antes
da
certificação
de
colocação
ao
serviço
Ein
genehmigter
Instandhaltungsbetrieb
mit
einer
Klassenberechtigung
der
Kategorie
B
darf
auch
Instandhaltungsarbeiten
an
einem
eingebauten
Motor
während
der
'Base
Maintenance
'-
und
'Line
Maintenance
'-Instandhaltung
durchführen
,
die
einem
Kontrollverfahren
im
Instandhaltungsbetriebshandbuch
unterliegen
,
das
von
der
zuständigen
Behörde
zu
genehmigen
ist
. [EU]
Uma
entidade
de
manutenção
certificada
com
a
categoria
de
classe
B
pode
também
efectuar
a
manutenção
de
um
motor
instalado
no
decurso
da
manutenção
de
"base"
e
de
"linha"
,
sob
condição
de
existir
um
procedimento
de
controlo
especificado
no
manual
da
entidade
de
manutenção
a
aprovar
pela
autoridade
competente
.
Ein
genehmigter
Instandhaltungsbetrieb
mit
einer
Klassenberechtigung
der
Kategorie
C
darf
auch
Instandhaltungsarbeiten
an
einer
eingebauten
Komponente
während
der
'Base
Maintenance
'-
und
'Line
Maintenance
'-Instandhaltung
oder
in
einer
Instandhaltungseinrichtung
für
Motoren/Hilfsturbinen
durchführen
,
die
einem
Kontrollverfahren
im
Instandhaltungsbetriebshandbuch
unterliegen
,
das
von
der
zuständigen
Behörde
zu
genehmigen
ist
. [EU]
Uma
entidade
de
manutenção
certificada
com
a
categoria
de
classe
C
também
pode
efectuar
operações
de
manutenção
de
um
componente
instalado
,
no
decurso
da
manutenção
de
"base"
e
de
"linha"
,
ou
numa
instalação
de
manutenção
de
motores/APU
,
na
condição
de
existir
um
procedimento
de
controlo
especificado
no
manual
da
entidade
de
manutenção
a
autorizar
pela
autoridade
competente
.
Ein
nach
Abschnitt
A
Unterabschnitt
F
dieses
Anhangs
(
Teil
M)
genehmigter
Instandhaltungsbetrieb
mit
einer
Klassenberechtigung
der
Kategorie
B
darf
auch
Instandhaltungsarbeiten
an
einem
eingebauten
Motor
während
der
'Base
Maintenance
'-
und
'Line
Maintenance
'-Wartung
durchführen
,
vorausgesetzt
,
das
Instandhaltungsbetriebshandbuch
enthält
ein
diesbezügliches
Kontrollverfahren
. [EU]
Uma
entidade
de
manutenção
certificada
nos
termos
da
subparte
F
da
secção
A
do
presente
anexo
(parte M)
com
a
categoria
de
classe
B
também
pode
efectuar
a
manutenção
de
um
motor
instalado
no
decurso
da
manutenção
"de
base"
e
"linha"
,
sob
condição
de
existir
um
procedimento
de
controlo
especificado
no
manual
da
entidade
de
manutenção
.
Ein
nach
Anhang
II
(
Teil
145
)
genehmigter
Instandhaltungsbetrieb
mit
einer
Klassenberechtigung
der
Kategorie
B
darf
auch
Instandhaltungsarbeiten
an
einem
eingebauten
Motor
während
der
'Base
Maintenance
'-
und
'Line
Maintenance
'-Wartung
durchführen
,
vorausgesetzt
,
das
Instandhaltungsbetriebshandbuch
enthält
ein
diesbezügliches
Kontrollverfahren
. [EU]
Uma
entidade
de
manutenção
certificada
nos
termos
do
anexo
II
(parte
145
)
com
a
categoria
de
classe
B
também
pode
efectuar
a
manutenção
de
um
motor
instalado
no
decurso
da
manutenção
de
"base"
e
de
"linha"
,
sob
condição
de
existir
um
procedimento
de
controlo
especificado
no
manual
da
entidade
de
manutenção
.
Ein
solcher
Betrieb
kann
entweder
für
'Base
Maintenance
'
oder
'Line
Maintenance
'
oder
für
beides
genehmigt
werden
. [EU]
Essas
entidades
podem
ser
aprovadas
para
efectuar
manutenção
de
"base"
ou
de
"linha"
,
ou
ambas
.
Freigabeberechtigtes
Personal
für
'Base
Maintenance
'
sollte
nachweisen
,
dass
es
für
jedes
Luftfahrzeugmuster
in
dem
unter
Buchstabe
b
genannten
Arbeitsumfang
einen
Musterlehrgang
und
eine
Prüfung
absolviert
hat
,
die
der
Kategorie
C
gemäß
Anlage
III
von
Anhang
III
(
Teil-66
)
entspricht
,
mit
Ausnahme
des
ersten
Luftfahrzeugmusters
,
bei
dem
Ausbildung
und
Prüfung
der
Kategorie
B1
,
B2
oder
B3
entsprechen
müssen
. [EU]
O
pessoal
de
certificação
de
manutenção
de
base
deverá
demonstrar
ter
recebido
a
formação
de
tipo
e
passado
no
exame
especificados
no
apêndice
III
do
anexo
III
(parte
66
)
do
nível
da
categoria
C,
para
cada
tipo
de
aeronave
abrangido
pelo
âmbito
de
actividade
a
que
se
refere
a
alínea
b),
com
a
ressalva
de
que
,
para
o
primeiro
tipo
de
aeronave
, a
formação
e o
exame
devem
ser
os
especificados
para
o
nível
da
categoria
B1
,
B2
ou
B3
no
mesmo
apêndice
III
.
Freigabeberechtigtes
Personal
für
'Line
Maintenance
'
und
Unterstützungspersonal
für
'Base
Maintenance
'
sollte
nachweisen
,
dass
es
für
jedes
Luftfahrzeugmuster
in
dem
unter
Buchstabe
b
genannten
Arbeitsumfang
einen
Musterlehrgang
und
eine
Prüfung
absolviert
hat
,
die
der
Kategorie
B1
,
B2
oder
B3
gemäß
Anlage
III
von
Anhang
III
(
Teil-66
)
entspricht
. [EU]
O
pessoal
de
certificação
de
manutenção
de
linha
e o
pessoal
de
apoio
de
manutenção
de
base
deverão
demonstrar
ter
recebido
a
formação
de
tipo
e
passado
no
exame
especificados
no
apêndice
III
do
anexo
III
(parte
66
)
do
nível
da
categoria
B1
,
B2
ou
B3
,
consoante
o
caso
,
para
cada
tipo
de
aeronave
abrangido
pelo
âmbito
de
actividade
a
que
se
refere
a
alínea
b).
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Maintenance":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners