A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
27 results for Lagebericht
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
Außer
den
in
Absatz
2
genannten
Angaben
sind
folgende
Angaben
zu
machen
,
soweit
sie
nicht
im
Lagebericht
und
im
Jahresabschluss
jedes
öffentlichen
Unternehmens
offengelegt
sind:
[EU]
Na
medida
em
que
não
constem
do
relatório
de
gestão
ou
das
contas
anuais
,
além
das
informações
referidas
no
n.o 2,
devem
ser
fornecidas
relativamente
a
cada
empresa
as
seguintes
informações:
Bei
einem
Drittland
wird
davon
ausgegangen
,
dass
es
Anforderungen
festgelegt
hat
,
die
den
in
Artikel
4
Absatz
2
Buchstabe
b
der
Richtlinie
2004/109/EG
genannten
gleichwertig
sind
,
wenn
der
Lagebericht
den
Rechtsvorschriften
dieses
Landes
zufolge
zumindest
die
folgenden
Angaben
zu
enthalten
hat:
[EU]
Considera-se
que
um
país
terceiro
estabeleceu
requisitos
equivalentes
aos
do
n.o 2,
alínea
b),
do
artigo
4.o
da
Directiva
2004/109/CE
se
a
sua
legislação
requerer
que
o
relatório
de
gestão
anual
inclua
,
pelo
menos
,
as
seguintes
informações:
Bericht
der
Sachverständigengruppe
für
technologische
und
wirtschaftliche
Untersuchungen
(
Technology
and
Economic
Assessment
Panel
),
April
2002
,
Band
1,
Lagebericht
über
Verarbeitungshilfsstoffe
. [EU]
Relatório
do
Comité
de
Avaliação
Tecnológica
e
Económica
,
Abril
de
2002
,
volume
I,
Relatório
sobre
os
agentes
de
transformação
.
Bis
31
.
Dezember
2010
übermittelt
Portugal
der
Kommission
einen
Lagebericht
,
damit
diese
beurteilen
kann
,
ob
die
Gründe
für
die
Sonderregelung
nach
Artikel
1
weiterhin
gegeben
sind
. [EU]
Até
31
de
Dezembro
de
2010
,
Portugal
envia
à
Comissão
um
relatório
sobre
a
situação
,
que
lhe
permita
avaliar
se
as
razões
que
justificaram
a
derrogação
prevista
no
artigo
1.o
ainda
se
mantêm
.
das
institutsbezogene
Sicherungssystem
veröffentlicht
mindestens
einmal
jährlich
entweder
einen
konsolidierten
Bericht
mit
einer
Bilanz
,
einer
Gewinn-
und
Verlustrechnung
,
einem
Lagebericht
und
einem
Risikobericht
über
das
institutsbezogene
Sicherungssystem
insgesamt
oder
einen
Bericht
mit
einer
aggregierten
Bilanz
,
einer
aggregierten
Gewinn-
und
Verlustrechnung
,
einem
Lagebericht
und
einem
Risikobericht
zum
institutsbezogenen
Sicherungssystem
insgesamt
[EU]
O
sistema
de
protecção
institucional
estabelecer
e
publicar
,
uma
vez
por
ano
,
um
relatório
consolidado
relativo
ao
sistema
de
protecção
institucional
no
seu
conjunto
,
compreendendo
o
balanço
, a
conta
de
resultados
do
exercício
, o
relatório
sobre
a
situação
e o
relatório
sobre
os
riscos
,
ou
,
em
alternativa
,
um
relatório
,
igualmente
relativo
ao
sistema
de
protecção
institucional
no
seu
conjunto
,
compreendendo
o
balanço
agregado
, a
conta
agregada
de
resultados
do
exercício
, o
relatório
sobre
a
situação
e o
relatório
sobre
os
riscos
den
Lagebericht
sowie
[EU]
O
relatório
de
gestão
; e
Der
Jahresabschluss
und
der
Lagebericht
umfassen
neben
der
Bilanz
und
der
Gewinn-
und
Verlustrechnung
Erläuterungen
,
Angaben
zur
Rechnungsführungspolitik
,
Erklärungen
der
Direktoren
und
Bereichs-
und
Tätigkeitsberichte
. [EU]
As
contas
anuais
e o
relatório
de
gestão
incluem
o
balanço
e a
conta
de
resultados
, o
anexo
bem
como
a
descrição
dos
princípios
contabilísticos
, a
declaração
do
conselho
de
administração
,
informações
por
sector
e o
relatório
de
actividades
.
Der
Lagebericht
wird
gemäß
Artikel
46
der
Richtlinie
78/660/EWG
sowie
-
wenn
der
Emittent
verpflichtet
ist
,
einen
konsolidierten
Abschluss
aufzustellen
-
gemäß
Artikel
36
der
Richtlinie
83/349/EWG
erstellt
. [EU]
O
relatório
de
gestão
deve
ser
elaborado
de
acordo
com
o
artigo
46
.o
da
Directiva
78/660/CEE
e,
se
o
emitente
estiver
obrigado
a
elaborar
contas
consolidadas
,
de
acordo
com
o
artigo
36
.o
da
Directiva
83/349/CEE
.
die
Darstellung
im
Lagebericht
ein
den
tatsächlichen
Verhältnissen
entsprechendes
Bild
widerspiegelt
. [EU]
Carácter
apropriado
da
análise
da
gestão
incluída
no
relatório
de
gestão
.
Die
gemäß
Absatz
4
für
jedes
öffentliche
Unternehmen
des
verarbeitenden
Gewerbes
angeforderten
Informationen
betreffen
den
Lagebericht
und
den
Jahresabschluss
nach
der
Definition
der
Richtlinie
78/660/EWG
des
Rates
. [EU]
As
informações
de
carácter
financeiro
exigidas
relativamente
a
cada
empresa
pública
que
opera
no
sector
transformador
,
em
conformidade
com
o
disposto
no
n.o 4,
são
o
relatório
de
gestão
e
as
contas
anuais
,
em
conformidade
com
a
definição
prevista
na
Directiva
78/660/CEE
do
Conselho
[6].
Die
Mitgliedstaaten
können
gestatten
,
dass
die
nach
diesem
Artikel
vorzulegenden
Angaben
in
einem
gesonderten
Bericht
enthalten
sind
,
der
zusammen
mit
dem
Lagebericht
nach
Maßgabe
des
Artikels
47
offen
gelegt
wird
,
oder
durch
eine
Bezugnahme
im
Lagebericht
,
falls
dieses
Dokument
auf
der
Internetseite
der
Gesellschaft
öffentlich
zugänglich
ist
. [EU]
Os
Estados-Membros
podem
autorizar
que
as
informações
exigidas
pelo
presente
artigo
figurem
num
relatório
separado
, a
publicar
juntamente
com
o
relatório
anual
,
nos
termos
do
artigo
47
.o,
ou
que
uma
referência
no
relatório
anual
indique
onde
este
documento
se
encontra
à
disposição
do
público
no
sítio
web
da
sociedade
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
die
Mitglieder
der
Verwaltungs-
,
Leitungs-
und
Aufsichtsorgane
der
Gesellschaft
kollektiv
die
Pflicht
haben
,
sicherzustellen
,
dass
der
Jahresabschluss
,
der
Lagebericht
und
,
soweit
sie
gesondert
vorgelegt
wird
,
die
Erklärung
zur
Unternehmensführung
nach
Artikel
46a
entsprechend
den
Anforderungen
dieser
Richtlinie
und
gegebenenfalls
entsprechend
den
internationalen
Rechnungslegungsstandards
,
die
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1606/2002
angenommen
wurden
,
erstellt
und
veröffentlicht
werden
. [EU]
Os
Estados-Membros
devem
assegurar
que
os
membros
dos
órgãos
de
administração
,
de
direcção
e
de
fiscalização
tenham
colectivamente
a
obrigação
de
assegurar
a
elaboração
e
publicação
das
contas
anuais
,
do
relatório
anual
e,
quando
elaborada
separadamente
,
da
declaração
sobre
a
governação
da
sociedade
exigida
pelo
artigo
46
.o-A
de
acordo
com
os
requisitos
constantes
da
presente
directiva
e,
se
for
caso
disso
,
com
as
normas
internacionais
de
contabilidade
adoptadas
nos
termos
do
Regulamento
(CE) n.o
1606/2002
.
Diese
Erklärung
bildet
einen
gesonderten
Abschnitt
im
Lagebericht
und
enthält
zumindest
die
folgenden
Angaben:a
)
einen
Verweis
auf
[EU]
Essa
declaração
deve
ser
incluída
como
uma
secção
específica
do
relatório
anual
e
conter
,
pelo
menos
,
as
seguintes
informações:a
)
Uma
referência:
Dieser
Lagebericht
umfasst
folgende
Bestandteile:
[EU]
Os
relatórios
de
execução
incluirão
os
seguintes
elementos:
Eine
Gesellschaft
,
deren
Wertpapiere
zum
Handel
an
einem
geregelten
Markt
im
Sinne
des
Artikels
4
Absatz
1
Nummer
14
der
Richtlinie
2004/39/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
21
.
April
2004
über
Märkte
für
Finanzinstrumente
zugelassen
sind
,
nimmt
eine
Erklärung
zur
Unternehmensführung
in
ihren
Lagebericht
auf
. [EU]
As
sociedades
cujos
valores
mobiliários
sejam
admitidos
à
negociação
num
mercado
regulamentado
na
acepção
do
ponto
14
do
n.o 1
do
artigo
4.o
da
Directiva
2004/39/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
de
21
de
Abril
de
2004
,
relativa
aos
mercados
de
instrumentos
financeiros
,
devem
incluir
uma
declaração
sobre
a
governação
da
sociedade
nos
seus
relatórios
anuais
.
Gemäß
Artikel
48
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1257/1999
wird
der
Kommission
jährlich
jeweils
bis
zum
30
.
Juni
ein
Lagebericht
für
das
vorangegangene
Kalenderjahr
vorgelegt
. [EU]
O
relatório
anual
de
execução
previsto
no
n.o 2
do
artigo
48
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1257/1999
será
apresentado
à
Comissão
o
mais
tardar
em
30
de
Junho
de
cada
ano
e
abrangerá
o
ano
civil
anterior
.
Gestatten
die
Rechtsvorschriften
eines
Mitgliedstaats
einer
Gesellschaft
den
Erwerb
eigener
Aktien
,
sei
es
selbst
,
sei
es
durch
eine
im
eigenen
Namen
,
aber
für
Rechnung
der
Gesellschaft
handelnde
Person
,
so
verlangen
sie
,
dass
der
Lagebericht
der
Gesellschaft
mindestens
folgende
Angaben
enthält:
[EU]
Se
a
legislação
de
um
Estado-Membro
permitir
que
uma
sociedade
adquira
as
suas
próprias
ações
quer
atuando
diretamente
,
quer
por
intermédio
de
uma
pessoa
que
atue
em
nome
próprio
mas
por
conta
da
sociedade
,
deve
exigir
que
o
relatório
anual
da
gestão
mencione
,
pelo
menos:
Im
Fall
eines
gesonderten
Berichts
kann
die
Erklärung
zur
Unternehmensführung
einen
Verweis
auf
den
Lagebericht
enthalten
,
in
dem
die
nach
Absatz
1
Buchstabe
d
vorzulegenden
Angaben
zu
finden
sind
. [EU]
No
caso
de
constarem
de
um
relatório
separado
, a
declaração
sobre
a
governação
da
sociedade
pode
conter
uma
referência
ao
relatório
anual
indicando
onde
se
encontram
as
informações
requeridas
na
alínea
d)
do
n.o 1.
In
jedem
Fall
und
speziell
für
Unternehmen
,
die
keinen
Lagebericht
veröffentlichen
,
sind
die
verlangten
Informationen
spätestens
neun
Monate
nach
Ende
des
Geschäftsjahrs
des
betreffenden
Unternehmens
vorzulegen
. [EU]
De
qualquer
modo
, e
em
especial
para
as
empresas
que
não
publicam
relatório
de
gestão
,
as
informações
exigidas
serão
comunicadas
num
prazo
máximo
de
nove
meses
a
contar
do
encerramento
do
exercício
financeiro
da
empresa
.
Nach
Angaben
von
Mojo
und
Music
Dome
lässt
der
Lagebericht
im
Jahresabschluss
2004/2005
einen
Trend
bei
der
Umsatzentwicklung
von
Ahoy'
erkennen
,
dem
zufolge
sich
"gute"
und
"mäßige"
Jahre
abwechselten
.
Nach
Auffassung
von
Mojo
und
Music
Dome
habe
der
Betreiber
auch
Deloitte
von
einem
derartigen
Trend
zu
überzeugen
versucht
. [EU]
De
acordo
com
a
Mojo
e a
Music
Dome
, o
relatório
de
gestão
que
acompanha
as
contas
de
2004/2005
sugeria
uma
tendência
no
volume
de
negócios
da
Ahoy
em
que
os
anos
«bons»
alternavam
com
anos
«moderados»
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Lagebericht":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners