A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
1089 results for Informationsaustausch
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
7-Bit-ANSI-Code
für
den
Informationsaustausch
[EU]
Código
ANSI
de
7
bits
para
o
intercâmbio
de
informações
Abkommen
,
die
nicht
mehr
in
Kraft
sind
oder
nicht
mehr
angewandt
werden
,
haben
im
Prinzip
keine
Auswirkungen
auf
den
Energiebinnenmarkt
oder
die
Energieversorgungssicherheit
in
der
Union
und
sollten
daher
nicht
unter
den
Mechanismus
für
den
Informationsaustausch
fallen
. [EU]
Em
princípio
,
os
acordos
que
já
não
estão
em
vigor
ou
que
sejam
obsoletos
não
têm
impacto
no
mercado
interno
da
energia
ou
na
segurança
do
aprovisionamento
energético
na
União
e
não
deverão
,
por
conseguinte
,
estar
abrangidos
pelo
presente
mecanismo
de
intercâmbio
de
informações
.
Absatz
1
steht
dem
Informationsaustausch
der
zuständigen
Behörden
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
gemäß
dieser
Richtlinie
sowie
anderen
für
die
Kreditinstitute
geltenden
Richtlinien
nicht
entgegen
. [EU]
O
disposto
no
n.o 1
não
obsta
a
que
as
autoridades
competentes
dos
diferentes
Estados-Membros
procedam
às
trocas
de
informações
previstas
na
presente
directiva
e
noutras
directivas
aplicáveis
às
instituições
de
crédito
.
Absatz
1
steht
dem
Informationsaustausch
zwischen
den
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
gemäß
dieser
Richtlinie
und
anderem
für
OGAW
oder
Unternehmen
,
die
an
ihrer
Geschäftstätigkeit
mitwirken
,
geltendem
Gemeinschaftsrecht
nicht
entgegen
. [EU]
O
disposto
no
n.o 1
não
obsta
a
que
as
autoridades
competentes
dos
Estados-Membros
procedam
às
trocas
de
informações
previstas
na
presente
directiva
e
demais
legislação
comunitária
aplicável
aos
OICVM
ou
às
empresas
que
concorram
para
a
sua
actividade
.
Absatz
1
steht
dem
Informationsaustausch
zwischen
den
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
gemäß
dieser
Richtlinie
und
anderen
für
OGAW
oder
Unternehmen
,
die
an
ihrer
Geschäftstätigkeit
mitwirken
,
geltenden
Rechtsvorschriften
der
Union
oder
der
Übermittlung
dieser
Informationen
gemäß
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1095/2010
an
die
ESMA
oder
den
ESRB
nicht
entgegen
. [EU]
O
disposto
no
n.o 1
não
obsta
a
que
as
autoridades
competentes
dos
Estados-Membros
procedam
às
trocas
de
informações
previstas
na
presente
directiva
e
demais
legislação
da
União
aplicável
aos
OICVM
ou
às
empresas
que
concorram
para
a
sua
actividade
,
ou
à
transmissão
das
mesmas
à
ESMA
,
nos
termos
do
Regulamento
(UE) n.o
1095/2010
,
ou
ao
ESRB
.
ABSCHNITT
5:
INFORMATIONSAUSTAUSCH
ÜBER
EXPORTKREDITE
UND
HANDELSBEZOGENE
ENTWICKLUNGSHILFE
[EU]
SECÇÃO
5:
PROCEDIMENTO
DE
TROCA
DE
INFORMAÇÕES
NO
QUE
RESPEITA
AOS
CRÉDITOS
À
EXPORTAÇÃO
E À
AJUDA
RELACIONADA
COM
O
COMÉRCIO
Abschnitt
VI:
Informationsaustausch
[EU]
Secção
VI:
Intercâmbio
de
informações
Abschnitt
2
Informationsaustausch
und
Berufsgeheimnis
[EU]
Subsecção
2
Método
das
notações
internas
ABSCHNITT
5
Berufsgeheimnis
und
informationsaustausch
sowie
förderung
der
aufsichtlichen
konvergenz
[EU]
SECÇÃO
5
Sigilo
profissional
,
troca
de
informações
e
promoção
da
convergência
em
matéria
de
supervisão
aktive
Bemühung
um
Zusammenarbeit
,
Koordinierung
und
Informationsaustausch
zur
Verbesserung
der
Wirksamkeit
und
Effizienz
der
Ernährungshilfeprogramme
und
der
Kohärenz
zwischen
der
Ernährungshilfe
und
den
damit
verbundenen
Politikbereichen
und
Instrumenten
[EU]
procurar
ativamente
cooperar
,
coordenar
e
partilhar
informações
para
melhorar
a
eficácia
e a
eficiência
dos
programas
de
assistência
alimentar
e a
coerência
entre
a
assistência
alimentar
e
os
domínios
de
intervenção
e
instrumentos
conexos
Alle
im
Rahmen
dieser
Entscheidung
gestellten
Anträge
auf
Transportunterstützung
und
ihre
Beantwortung
sowie
jeder
Informationsaustausch
zwischen
den
Teilnehmerstaaten
und
der
Kommission
werden
dem
mit
der
Entscheidung
2004/277/EG
,
Euratom
eingerichteten
Beobachtungs-
und
Informationszentrum
der
Kommission
(
MIC
)
übermittelt
und
von
diesem
bearbeitet
. [EU]
Todos
os
pedidos
de
apoio
ao
transporte
ao
abrigo
da
presente
decisão
e
as
respectivas
respostas
e
todo
o
intercâmbio
de
informações
entre
os
Estados
participantes
e a
Comissão
serão
transmitidos
ao
Centro
de
Informação
e
Vigilância
(Monitoring
and
Information
Centre
-
MIC
)
da
Comissão
,
instituído
pela
Decisão
2004/277/CE
,
Euratom
,
onde
serão
processados
.
Allerdings
geht
eine
Politik
der
niedrigen
oder
nicht
vorhandenen
Einkommensbesteuerung
allzu
oft
mit
geringer
Transparenz
und
einem
Mangel
an
Informationsaustausch
mit
anderen
Staaten
einher
. [EU]
Todavia
,
nas
políticas
em
que
o
rendimento
seja
tributado
através
de
taxas
reduzidas
ou
em
que
se
permita
a
sua
não
tributação
,
muitas
vezes
também
a
transparência
ou
a
troca
de
informações
com
outros
Estados
é
inexistente
.
Am
18
.
Oktober
2007
haben
die
Dienststellen
der
Kommission
Polen
davon
in
Kenntnis
gesetzt
,
dass
die
Kommission
eine
erste
Bewertung
der
Beihilfesache
vorgenommen
hat
.
Nach
einem
Informationsaustausch
zwischen
den
polnischen
Behörden
und
der
Kommission
teilten
die
polnischen
Behörden
am
16
.
November
2007
mit
,
dass
das
Unternehmen
beabsichtigt
,
die
Beihilfe
"ungeachtet
der
Rechtslage"
zurückzuzahlen
. [EU]
Mais
tarde
,
em
18
de
Outubro
de
2007
,
os
serviços
da
Comissão
informaram
a
Polónia
relativamente
à
sua
avaliação
preliminar
do
processo
e,
após
novas
trocas
de
informações
entre
as
autoridades
polacas
e a
Comissão
,
as
autoridades
polacas
indicaram
,
em
16
de
Novembro
de
2007
, a
intenção
de
a
empresa
reembolsar
o
auxílio
,
«sem
prejuízo
da
situação
jurídica»
.
Am
29
.
April
2004
erließ
die
Kommission
die
Entscheidung
2004/418/EG
zur
Festlegung
von
Leitlinien
für
die
Verwaltung
des
gemeinschaftlichen
Systems
zum
raschen
Informationsaustausch
(
RAPEX
)
und
für
Meldungen
gemäß
Artikel
11
der
Richtlinie
2001/95/EG
. [EU]
Em
29
de
Abril
de
2004
, a
Comissão
adoptou
a
Decisão
2004/418/CE
,
que
estabelece
orientações
relativas
à
gestão
do
sistema
comunitário
de
troca
rápida
de
informação
(RAPEX) e
às
notificações
apresentadas
em
conformidade
com
o
artigo
11
.o
da
Directiva
2001/95/CE
[2].
Am
4.
November
2004
billigte
der
Europäische
Rat
ein
Mehrjahresprogramm
zur
Stärkung
des
Raums
der
Freiheit
,
der
Sicherheit
und
des
Rechts
,
das
Haager
Programm
;
darin
wird
die
Entwicklung
der
zweiten
Phase
einer
gemeinsamen
Politik
im
Bereich
Asyl
,
Migration
,
Visa
und
Außengrenzen
gefordert
,
die
unter
anderem
auf
einer
engeren
praktischen
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
einem
effektiveren
Informationsaustausch
beruhen
und
am
1.
Mai
2004
beginnen
sollte
. [EU]
Em
4
de
Novembro
de
2004
, o
Conselho
Europeu
aprovou
um
programa
plurianual
,
conhecido
como
Programa
da
Haia
,
destinado
a
reforçar
o
espaço
de
liberdade
,
de
segurança
e
de
justiça
,
que
implica
o
lançamento
da
segunda
fase
de
uma
política
comum
nos
domínios
do
asilo
,
migração
,
vistos
e
fronteiras
a
partir
de
1
de
Maio
de
2004
,
graças
nomeadamente
a
uma
cooperação
prática
mais
estreita
entre
os
Estados-Membros
e à
melhoria
do
intercâmbio
de
informações
.
Am
4.
November
2004
hat
der
Europäische
Rat
ein
Mehrjahresprogramm
,
das
"Haager
Programm
zur
Stärkung
des
Raums
der
Freiheit
,
der
Sicherheit
und
des
Rechts"
,
angenommen
,
das
die
weitere
Ausgestaltung
der
zweiten
Phase
einer
gemeinsamen
Politik
in
den
Bereichen
Asyl
,
Migration
,
Visumangelegenheiten
und
Außengrenzen
vorsieht
,
die
am
1.
Mai
2004
angelaufen
ist
und
unter
anderem
auf
eine
engere
praktische
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
einen
verbesserten
Informationsaustausch
abzielt
. [EU]
Em
4
de
Novembro
de
2004
, o
Conselho
Europeu
aprovou
um
programa
plurianual
,
conhecido
como
«Programa
da
Haia»
,
destinado
a
reforçar
o
espaço
de
liberdade
,
de
segurança
e
de
justiça
,
que
previa
o
lançamento
da
segunda
fase
de
uma
política
comum
no
domínio
do
asilo
,
migração
,
vistos
e
fronteiras
, a
qual
se
iniciou
em
1
de
Maio
de
2004
,
baseada
,
nomeadamente
,
numa
cooperação
prática
mais
estreita
entre
os
Estados-Membros
e
na
melhoria
do
intercâmbio
de
informações
.
"Amtshilfe-Ausfalldokument"
das
Papierdokument
,
das
zum
Informationsaustausch
im
Rahmen
von
Artikel
8
oder
15
verwendet
wird
,
falls
das
EDV-gestützte
System
nicht
verfügbar
ist
[EU]
«Documento
de
assistência
mútua
administrativa
de
substituição»
, o
documento
em
papel
utilizado
para
trocar
informações
a
título
dos
artigos
8.o
ou
15
.o,
caso
o
sistema
informatizado
não
se
encontre
disponível
"Amtshilfedokument"
das
im
EDV-gestützten
System
erstellte
Dokument
,
das
zum
Informationsaustausch
gemäß
den
Artikeln
8,
15
oder
16
sowie
für
die
Berichterstattung
über
Folgemaßnahmen
gemäß
den
Artikeln
8
oder
16
verwendet
wird
[EU]
«Documento
de
assistência
mútua
administrativa»
, o
documento
eletrónico
utilizado
para
trocar
informações
a
título
dos
artigos
8.o,
15
.o
ou
16
.o e
efetuar
o
acompanhamento
nos
termos
dos
artigos
8.o
ou
16
.o
andere
zuständige
Bearbeiter
derselben
zuständigen
Behörde
,
welche
am
betreffenden
Informationsaustausch
beteiligt
sind
[EU]
De
outros
gestores
de
pedidos
que
trabalham
para
a
mesma
autoridade
competente
e
que
estão
envolvidos
no
intercâmbio
de
informações
em
questão
Angeforderte
Informationen
werden
von
der
zuständigen
Behörde
elektronisch
über
ein
von
der
ESMA
für
den
Informationsaustausch
geschaffenes
System
übermittelt
,
das
die
Vollständigkeit
,
Integrität
und
Vertraulichkeit
der
Daten
während
des
Übermittlungsvorgangs
gewährleistet
. [EU]
As
informações
solicitadas
são
enviadas
pela
autoridade
competente
em
formato
eletrónico
,
utilizando
um
sistema
estabelecido
pela
ESMA
para
o
intercâmbio
de
informações
que
assegure
que
a
exaustividade
, a
integridade
e a
confidencialidade
das
informações
são
mantidas
no
processo
de
transmissão
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Informationsaustausch":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners