A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
60 results for Identifikator
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
Alle
Instanzen
der
Objektart
"CadastralParcel"
müssen
als
thematischen
Identifikator
das
Attribut
"nationalCadastralReference"
besitzen
. [EU]
Todas
as
instâncias
do
tipo
de
objecto
geográfico
«CadastralParcel»
devem
incluir
como
identificador
temático
o
atributo
«nationalCadastralReference»
.
Andererseits
sollte
es
den
Mitgliedstaaten
nicht
gestattet
sein
,
für
Zahlungsvorgänge
einen
speziellen
Identifikator
vorzuschreiben
,
da
dies
zu
einer
Fragmentierung
führen
und
die
Schaffung
integrierter
Zahlungssysteme
in
der
Gemeinschaft
gefährden
würde
. [EU]
Por
outro
lado
,
para
evitar
fragmentar
e
comprometer
o
processo
de
integração
dos
sistemas
de
pagamento
na
Comunidade
,
os
Estados-Membros
não
deverão
ser
autorizados
a
exigir
a
utilização
de
um
identificador
específico
para
as
operações
de
pagamento
.
Außerdem
ist
gemäß
EN
ISO
19111
und
ISO
19127
ein
Identifikator
zu
entwickeln
. [EU]
Os
códigos
e
parâmetros
geodésicos
necessários
para
descrever
esses
sistemas
de
referência
de
coordenadas
e
para
permitir
as
operações
de
conversão
e
transformação
devem
ser
documentados
e
deve
ser
criado
um
identificador
,
em
conformidade
com
as
normas
EN
ISO
19111
e
ISO
19127
.
Ausstellerschlüssel-
Identifikator
(
Authority
Key
Identifier
) [EU]
Identificador
da
Chave
da
Autoridade
Der
dem
Navigationssystem
zugewiesene
kodierte
Identifikator
. [EU]
Identificador
codificado
atribuído
ao
sistema
de
ajuda
à
navegação
.
Der
entsprechende
Identifikator
des
öffentlichen
Schlüssels
(d. h. X.509v3
SubjectKeyIdentifier
oder
SKI-Wert
) [EU]
O
identificador
de
chave
pública
associado
(ou
seja
, X.509v3
SubjectKeyIdentifier
ou
valor
do
SKI
)
Der
Identifikator
der
spezifischen
Version
des
Geo-Objekts
mit
einer
maximalen
Länge
von
25
Zeichen
. [EU]
Identificador
da
versão
específica
do
objecto
geográfico
,
com
um
comprimento
máximo
de
25
caracteres
.
Der
in
Artikel
5
Absatz
1
Buchstaben
a
und
c
genannte
Identifikator
für
Zahlungskonten
muss
die
IBAN
sein
. [EU]
O
identificador
de
contas
de
pagamento
a
que
se
referem
o
artigo
5.o, n.o 1,
alíneas
a) e c),
deve
ser
o
IBAN
.
Der
Locator
bezeichnet
einen
Sonderzugang
zu
einer
Parzelle
,
einem
Gebäude
oder
ähnlichem
durch
den
Zugriff
auf
eine
Eingangsnummer
oder
einen
ähnlichen
Identifikator
. [EU]
O
localizador
identifica
o
acesso
específico
a
um
terreno
,
edifício
ou
estrutura
semelhante
,
através
do
número
de
entrada
ou
de
outro
identificador
semelhante
.
Der
lokale
Identifikator
ist
innerhalb
des
Namensraums
einmalig
,
so
dass
kein
anderes
Geo-Objekt
den
gleichen
eindeutigen
Identifikator
besitzt
. [EU]
O
identificador
local
é
único
no
espaço
de
nomes
,
ou
seja
nenhum
outro
objecto
geográfico
tem
o
mesmo
identificador
único
.
Dieses
entsprechende
X.509v3-Zertifikat
MUSS
als
minimaler
erforderlicher
digitaler
Identifikator
verwendet
werden
(
als
Repräsentation
des/der
öffentlichen
Schlüssel(s),
den/die
der
CSP
zur
Erbringung
des
gelisteten
Dienstes
nutzt
). [EU]
Este
Certificado
X.509v3
associado
DEVERÁ
ser
utilizado
como
o
identificador
digital
mínimo
requerido
(pois é
uma
representação
da
(s)
chave
(s)
pública
(s)
que
o
PSC
utiliza
para
prestar
o
serviço
listado
).
"Dieses
Feld
ist
ERFORDERLICH
und
MUSS
den
Identifikator
der
Dienstleistungstyps
(
'TSL
type'
)
laut
den
vorliegenden
TSL-Spezifikationen
enthalten
(d. h.
/eSigDir-1999-93-EC-TrustedList/TSLType/generic"
). [EU]
«Este
campo
é
OBRIGATÓRIO
e
DEVERÁ
especificar
o
identificador
do
tipo
de
serviço
de
acordo
com
o
tipo
das
presentes
especificações
TSL
(ou
seja
,
"/eSigDir-1999-93-EC-TrustedList/TSLtype/generic"
).».
Dieses
Feld
ist
ERFORDERLICH
und
MUSS
den
Identifikator
des
Ansatzes
zur
Statusermittlung
enthalten
. [EU]
Este
campo
é
OBRIGATÓRIO
e
DEVERÁ
especificar
o
identificador
da
abordagem
de
determinação
do
estado
.
Dieses
Feld
ist
ERFORDERLICH
und
MUSS
den
Identifikator
des
Dienstestatus
durch
einen
der
nachstehenden
URIs
enthalten:
[EU]
Este
campo
é
OBRIGATÓRIO
e
DEVERÁ
especificar
o
identificador
do
estado
do
serviço
através
de
um
dos
seguintes
URI
(s):
Dieses
Feld
ist
ERFORDERLICH
und
MUSS
den
Identifikator
des
Diensttyps
in
dem
im
Feld
"TSP
Service
Information
-
Service
type
identifier"
(
Abschnitt
5.5.1)
genannten
Format
und
mit
der
entsprechenden
Bedeutung
enthalten
. [EU]
Este
campo
é
OBRIGATÓRIO
e
DEVERÁ
especificar
o
identificador
do
tipo
de
serviço
,
com
o
formato
e o
significado
utilizados
em
«TSP
Service
Information
–
;
Service
type
identifier»
(cláusula 5.5.1).
Dieses
Feld
ist
ERFORDERLICH
und
MUSS
den
Identifikator
des
Typs
des
Dienstes
(
"TSL
type"
)
laut
den
vorliegenden
TSL-Spezifikationen
enthalten
(d. h.
"/eSigDir-1999-93-EC-TrustedList/TSLtype/generic"
). [EU]
Este
campo
é
OBRIGATÓRIO
e
DEVERÁ
especificar
o
identificador
do
tipo
de
serviço
de
acordo
com
o
tipo
das
presentes
especificações
TSL
(ou
seja
,
«/eSigDir-1999-93-EC-TrustedList/TSLtype/generic»
).
Dieses
Feld
ist
ERFORDERLICH
und
MUSS
den
Identifikator
des
vorhergehenden
Status
des
Dienstes
in
dem
im
Feld
"TSP
Service
Information
-
Service
current
status"
(
Abschnitt
5.5.4)
genannten
Format
und
mit
der
entsprechenden
Bedeutung
enthalten
. [EU]
Este
campo
é
OBRIGATÓRIO
e
DEVERÁ
especificar
o
identificador
do
estado
anterior
do
serviço
,
com
o
formato
e o
significado
utilizados
em
«TSP
Service
Information
–
;
Service
current
status»
(cláusula 5.5.4).
Einen
eindeutigen
,
unverwechselbaren
Identifikator
des
Zertifizierungsdienstes
[EU]
Um
identificador
único
e
inequívoco
desse
serviço
de
certificação
Einen
Identifikator
des
"Current
status"
; [EU]
Um
identificador
do
Estado
Actual
Einen
Identifikator
für
den
Typ
des
Zertifizierungsdienstes
(
aus
dem
z. B.
hervorgeht
,
dass
es
sich
bei
dem
beaufsichtigten
bzw
.
akkreditierten
Zertifizierungsdienst
des
CSP
um
eine
Zertifizierungsstelle
handelt
,
die
QCs
ausstellt
) [EU]
Um
identificador
do
tipo
de
serviço
de
certificação
(por
exemplo
,
identificador
que
indique
que
o
serviço
de
certificação
do
PSC
controlado/acreditado
é
uma
Autoridade
de
Certificação
que
emite
CQ
)
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Identifikator":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners