DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

60 results for Identifikator
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  Portuguese

Alle Instanzen der Objektart "CadastralParcel" müssen als thematischen Identifikator das Attribut "nationalCadastralReference" besitzen. [EU] Todas as instâncias do tipo de objecto geográfico «CadastralParcel» devem incluir como identificador temático o atributo «nationalCadastralReference».

Andererseits sollte es den Mitgliedstaaten nicht gestattet sein, für Zahlungsvorgänge einen speziellen Identifikator vorzuschreiben, da dies zu einer Fragmentierung führen und die Schaffung integrierter Zahlungssysteme in der Gemeinschaft gefährden würde. [EU] Por outro lado, para evitar fragmentar e comprometer o processo de integração dos sistemas de pagamento na Comunidade, os Estados-Membros não deverão ser autorizados a exigir a utilização de um identificador específico para as operações de pagamento.

Außerdem ist gemäß EN ISO 19111 und ISO 19127 ein Identifikator zu entwickeln. [EU] Os códigos e parâmetros geodésicos necessários para descrever esses sistemas de referência de coordenadas e para permitir as operações de conversão e transformação devem ser documentados e deve ser criado um identificador, em conformidade com as normas EN ISO 19111 e ISO 19127.

Ausstellerschlüssel-Identifikator (Authority Key Identifier) [EU] Identificador da Chave da Autoridade

Der dem Navigationssystem zugewiesene kodierte Identifikator. [EU] Identificador codificado atribuído ao sistema de ajuda à navegação.

Der entsprechende Identifikator des öffentlichen Schlüssels (d. h. X.509v3 SubjectKeyIdentifier oder SKI-Wert) [EU] O identificador de chave pública associado (ou seja, X.509v3 SubjectKeyIdentifier ou valor do SKI)

Der Identifikator der spezifischen Version des Geo-Objekts mit einer maximalen Länge von 25 Zeichen. [EU] Identificador da versão específica do objecto geográfico, com um comprimento máximo de 25 caracteres.

Der in Artikel 5 Absatz 1 Buchstaben a und c genannte Identifikator für Zahlungskonten muss die IBAN sein. [EU] O identificador de contas de pagamento a que se referem o artigo 5.o, n.o 1, alíneas a) e c), deve ser o IBAN.

Der Locator bezeichnet einen Sonderzugang zu einer Parzelle, einem Gebäude oder ähnlichem durch den Zugriff auf eine Eingangsnummer oder einen ähnlichen Identifikator. [EU] O localizador identifica o acesso específico a um terreno, edifício ou estrutura semelhante, através do número de entrada ou de outro identificador semelhante.

Der lokale Identifikator ist innerhalb des Namensraums einmalig, so dass kein anderes Geo-Objekt den gleichen eindeutigen Identifikator besitzt. [EU] O identificador local é único no espaço de nomes, ou seja nenhum outro objecto geográfico tem o mesmo identificador único.

Dieses entsprechende X.509v3-Zertifikat MUSS als minimaler erforderlicher digitaler Identifikator verwendet werden (als Repräsentation des/der öffentlichen Schlüssel(s), den/die der CSP zur Erbringung des gelisteten Dienstes nutzt). [EU] Este Certificado X.509v3 associado DEVERÁ ser utilizado como o identificador digital mínimo requerido (pois é uma representação da(s) chave(s) pública(s) que o PSC utiliza para prestar o serviço listado).

"Dieses Feld ist ERFORDERLICH und MUSS den Identifikator der Dienstleistungstyps ('TSL type') laut den vorliegenden TSL-Spezifikationen enthalten (d. h. /eSigDir-1999-93-EC-TrustedList/TSLType/generic"). [EU] «Este campo é OBRIGATÓRIO e DEVERÁ especificar o identificador do tipo de serviço de acordo com o tipo das presentes especificações TSL (ou seja, "/eSigDir-1999-93-EC-TrustedList/TSLtype/generic").».

Dieses Feld ist ERFORDERLICH und MUSS den Identifikator des Ansatzes zur Statusermittlung enthalten. [EU] Este campo é OBRIGATÓRIO e DEVERÁ especificar o identificador da abordagem de determinação do estado.

Dieses Feld ist ERFORDERLICH und MUSS den Identifikator des Dienstestatus durch einen der nachstehenden URIs enthalten: [EU] Este campo é OBRIGATÓRIO e DEVERÁ especificar o identificador do estado do serviço através de um dos seguintes URI(s):

Dieses Feld ist ERFORDERLICH und MUSS den Identifikator des Diensttyps in dem im Feld "TSP Service Information - Service type identifier" (Abschnitt 5.5.1) genannten Format und mit der entsprechenden Bedeutung enthalten. [EU] Este campo é OBRIGATÓRIO e DEVERÁ especificar o identificador do tipo de serviço, com o formato e o significado utilizados em «TSP Service Information ; Service type identifier» (cláusula 5.5.1).

Dieses Feld ist ERFORDERLICH und MUSS den Identifikator des Typs des Dienstes ("TSL type") laut den vorliegenden TSL-Spezifikationen enthalten (d. h. "/eSigDir-1999-93-EC-TrustedList/TSLtype/generic"). [EU] Este campo é OBRIGATÓRIO e DEVERÁ especificar o identificador do tipo de serviço de acordo com o tipo das presentes especificações TSL (ou seja, «/eSigDir-1999-93-EC-TrustedList/TSLtype/generic»).

Dieses Feld ist ERFORDERLICH und MUSS den Identifikator des vorhergehenden Status des Dienstes in dem im Feld "TSP Service Information - Service current status" (Abschnitt 5.5.4) genannten Format und mit der entsprechenden Bedeutung enthalten. [EU] Este campo é OBRIGATÓRIO e DEVERÁ especificar o identificador do estado anterior do serviço, com o formato e o significado utilizados em «TSP Service Information ; Service current status» (cláusula 5.5.4).

Einen eindeutigen, unverwechselbaren Identifikator des Zertifizierungsdienstes [EU] Um identificador único e inequívoco desse serviço de certificação

Einen Identifikator des "Current status"; [EU] Um identificador do Estado Actual

Einen Identifikator für den Typ des Zertifizierungsdienstes (aus dem z. B. hervorgeht, dass es sich bei dem beaufsichtigten bzw. akkreditierten Zertifizierungsdienst des CSP um eine Zertifizierungsstelle handelt, die QCs ausstellt) [EU] Um identificador do tipo de serviço de certificação (por exemplo, identificador que indique que o serviço de certificação do PSC controlado/acreditado é uma Autoridade de Certificação que emite CQ)

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners