A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
15 results for Identificativo
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
Code
zur
Identifizierung
des
Herstellers
bauartgenehmigter
Geräte
. [EU]
Código
identificativo
de
um
fabricante
de
equipamento
homologado
.
Das
charakteristische
Zeichen
,
an
dem
man
echten
"Prosciutto
di
Parma"
auf
den
ersten
Blick
erkennen
kann
,
ohne
das
Etikett
genauer
zu
prüfen
,
ist
die
"Herzogskrone":
ein
Brandzeichen
,
das
eine
fünfzackige
stilisierte
Krone
über
einem
Oval
mit
dem
Schriftzug
"Parma"
zeigt
. [EU]
Apesar
de
não
ter
a
ver
com
a
rotulagem
, o
primeiro
elemento
identificativo
do
«Prosciutto
di
Parma»
e
que
o
distingue
dos
outros
produtos
no
mercado
, é a
«coroa
ducal»
(marca a
fogo
que
reproduz
uma
coroa
estilizada
com
cinco
pontas
acompanhada
do
topónimo
«Parma»
).
Die
Begleitdokumente
gemäß
Absatz
1
Buchstabe
a
Ziffer
iii
müssen
in
ihrem
Kopf
das
EU-Logo
,
die
Angabe
"Europäische
Union"
,
den
Namen
des
Versandmitgliedstaats
und
ein
Zeichen
oder
Logo
zur
Identifizierung
des
Versandmitgliedstaats
tragen
. [EU]
Dos
documentos
de
acompanhamento
referidos
no
n.o 1,
alínea
a),
subalínea
iii
),
devem
constar
,
no
cabeçalho
, o
símbolo
da
União
, a
menção
«União
Europeia»
, o
nome
do
Estado-Membro
de
expedição
e
um
símbolo
ou
um
logótipo
identificativo
do
Estado-Membro
de
expedição
.
die
Zulassungsnummer
,
anhand
deren
der
Herstellungsbetrieb
und
-mitgliedstaat
erforderlichenfalls
identifiziert
werden
können
[EU]
Número
de
aprovação
identificativo
da
fábrica
e
do
Estado-Membro
de
produção
,
se
necessário
Direktwerbung
,
die
allein
aus
Anzeigen-
,
Marketing-
oder
Werbematerial
besteht
und
,
von
Namen
,
Anschrift
und
Kennnummer
des
Empfängers
abgesehen
,
eine
identische
Mitteilung
enthält
,
kann
als
Briefsendung
angesehen
werden
. [EU]
A
publicidade
endereçada
,
constituída
exclusivamente
por
material
publicitário
,
de
marketing
ou
de
divulgação
e
que
consista
numa
mensagem
idêntica
para
todos
os
destinatários
,
excepto
quanto
ao
nome
,
endereço
e
número
identificativo
de
cada
um
deles
,
pode
ser
considerada
como
um
envio
de
correspondência
.
einem
Kreis
,
in
dem
sich
der
Buchstabe
E
und
die
Kennzahl
des
Landes
befinden
,
das
die
Genehmigung
erteilt
hat
,
und
[EU]
Um
círculo
contendo
a
letra
«E»
,
seguida
do
número
identificativo
do
país
que
concedeu
a
homologação
[12]; e
einem
Kreis
,
in
dem
sich
der
Buchstabe
"E"
und
die
Kennzahl
des
Landes
befinden
,
das
die
Genehmigung
erteilt
hat
[EU]
Um
círculo
contendo
a
letra
«E»
,
seguida
do
número
identificativo
do
país
que
concedeu
a
homologação
[2]
einem
Kreis
,
in
dem
sich
der
Buchstabe
"E"
und
die
Kennzahl
des
Landes
befinden
,
das
die
Genehmigung
erteilt
hat
,
und
[EU]
um
círculo
contendo
a
letra
«E»
,
seguida
do
número
identificativo
do
país
que
concedeu
a
homologação
[2];
einem
Kreis
,
in
dem
sich
der
Buchstabe
"E"
und
die
Kennzahl
des
Landes
befinden
,
das
die
Genehmigung
erteilt
hat
, [EU]
Um
círculo
contendo
a
letra
«E»
,
seguida
do
número
identificativo
do
país
que
concedeu
a
homologação
[4], e
einem
Kreis
,
in
dem
sich
der
Buchstabe
"E"
und
die
Kennzahl
des
Landes
befinden
,
das
die
Genehmigung
für
den
Typ
des
Bauteils
erteilt
hat
,
sowie
[EU]
Um
círculo
envolvendo
a
letra
«E»
,
seguida
do
número
identificativo
do
país
que
concedeu
a
homologação
[2];
einem
Kreis
,
in
dessen
Innerem
sich
der
Buchstabe
"E"
und
die
Kennzahl
des
Landes
befindet
,
das
die
Genehmigung
erteilt
hat
[EU]
Um
círculo
contendo
a
letra
«E»
,
seguida
do
número
identificativo
do
país
que
concedeu
a
homologação
[6]
einem
Kreis
,
in
dessen
Inneren
sich
der
Buchstabe
"E"
und
die
Kennzahl
des
Landes
befinden
,
das
die
Genehmigung
erteilt
hat
,
und
[EU]
Um
círculo
contendo
a
letra
«E»
,
seguida
do
número
identificativo
do
país
que
concedeu
a
homologação
[2] e
er
enthält
im
Falle
von
bereits
eingelagerten
Erzeugnissen
die
Angabe
des
Namens
und
der
Anschrift
des
Lagerorts
,
die
Nummer
der/des
gelagerten
Partie/Charge/Behältnisses/Silos
und
gegebenenfalls
die
Zulassungsnummer
zur
Identifizierung
des
Betriebs
[EU]
No
caso
dos
produtos
já
armazenados
,
indicação
do
nome
e
do
endereço
do
local
de
armazenagem
,
do
número
do
lote/cuba/silo
de
armazenagem
e,
caso
necessário
,
do
número
de
aprovação
identificativo
da
fábrica
Kennzahl
des
Landes
,
das
die
Genehmigung
erteilt/erweitert
hat
(
siehe
die
Vorschriften
über
die
Genehmigung
in
der
Regelung
). [EU]
Número
identificativo
do
país
que
procedeu
à
concessão/extensão
da
homologação
(ver
prescrições
relativas
à
homologação
no
presente
regulamento
).
Kennzahl
des
Landes
,
das
die
Genehmigung
erteilt/erweitert/versagt/zurückgenommen
hat
(
siehe
die
Vorschriften
über
die
Genehmigung
in
der
Regelung
). [EU]
Número
identificativo
do
país
que
procedeu
à
concessão/extensão/recusa/revogação
da
homologação
(ver
disposições
de
homologação
no
texto
do
regulamento
).
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Identificativo":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners