A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
12 results for Heritage
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
Der
Eintrag
"Al-Libi
Abd
Al
Mushin
,
auch
bekannt
als
Ibrahim
Ali
Muhammad
Abu
Bakr
–
;
verbunden
mit
dem
Afghan
Support
Committee
und
der
Revival
of
Islamic
Heritage
Society"
unter
"Natürliche
Personen"
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
A
entrada
«Al-Libi
Abd
Al
Mushin
,
também
conhecido
por
Ibrahim
Ali
Muhammad
Abu
Bakr
-
membro
do
Comité
de
Apoio
ao
Afeganistão
e
da
Sociedade
da
Restauração
do
Património
Islâmico»
,
na
rubrica
«Pessoas
singulares»
,
passa
a
ter
a
seguinte
redacção:
Der
Eintrag
"Revival
of
Islamic
Heritage
Society
(
alias
a)
Jamiat
Ihia
Al-Turath
Al-Islamiya
, b)
Revival
of
Islamic
Society
Heritage
on
the
African
Continent
, c)
Jamia
Ihya
Ul
Turath
, d)
RIHS
).
Büros:
Pakistan
und
Afghanistan
.
Weitere
Angaben:
Nur
die
Büros
dieser
Organisation
in
Pakistan
und
Afghanistan
werden
benannt
."
unter
"Juristische
Personen
,
Gruppen
und
Organisationen"
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
Na
rubrica
«Pessoas
coletivas
,
grupos
e
entidades»
, a
entrada
«Sociedade
da
Restauração
do
Património
Islâmico
,
também
conhecida
por
a)
Jamiat
Ihia
Al-Turath
Al-Islamiya
, b)
Restauração
do
Património
Social
Islâmico
do
Continente
Africano
, c)
Jamia
Ihya
Ul
Turath
, d)
RIHS
.
Delegações:
Paquistão
e
Afeganistão
.
Outras
informações:
Só
são
designadas
as
delegações
desta
entidade
no
Paquistão
e
no
Afeganistão
.» é
substituída
pela
seguinte
entrada:
Der
Eintrag
"Revival
of
Islamic
Heritage
Society
(
RIHS
),
auch
bekannt
als
Jamiat
Ihia
Al-Turath
Al-Islamiya
,
Revival
of
Islamic
Society
Heritage
on
the
African
Continent
,
Jamia
Ihya
Ul
Turath
;
Büros:
Pakistan
und
Afghanistan
. [EU]
A
entrada
«Sociedade
da
Restauração
do
Património
Islâmico
(RIHS),
também
conhecida
por
Jamiat
Ihia
Al-Turath
Al-Islamiya
,
Restauração
do
Património
Social
Islâmico
do
Continente
Africano
,
Jamia
Ihya
Ul
Turath
;
delegações:
Paquistão
e
Afeganistão
.
'der
Minister':
Minister
for
Arts
,
Heritage
,
Gaeltacht
and
the
Islands
[EU]
"o
Ministro"
é o
Ministro
das
Artes
,
do
Património
,
do
Gaeltacht
e
das
Ilhas
(Minister
for
Arts
,
Heritage
,
Gaeltacht
and
the
Islands
)
Ferner
können
im
Datenbogen
auch
Ausweisungen
auf
internationaler
Ebene
eingetragen
werden
(z. B.
Ramsar-Gebiet
,
biogenetisches
Reservat
,
Gebiet
mit
Europa-Diplom
,
Barcelona-Übereinkommen
,
Biosphärenreservat
,
World
Heritage
Site
,
OSPAR-Gebiet
,
HELCOM-Gebiet
,
Bukarester
Übereinkommen
,
geschütztes
Meeresgebiet
usw
.). [EU]
O
formulário
prevê
ainda
eventuais
tipos
de
designações
a
nível
internacional:
Sítio
Ramsar
,
reservas
biogenéticas
,
diploma
do
Conselho
da
Europa
,
sítio
da
Convenção
de
Barcelona
,
reservas
da
biosfera
,
sítio
património
mundial
,
sítio
OSPAR
,
sítio
HELCOM
,
sítio
da
Convenção
de
Bucareste
,
zona
marinha
protegida
ou
outros
.
Revival
of
Islamic
Heritage
Society
(
alias
a)
Jamiat
Ihia
Al-Turath
Al-Islamiya
, b)
Revival
of
Islamic
Society
Heritage
on
the
African
Continent
, c)
Jamia
Ihya
Ul
Turath
, d)
RIHS
). [EU]
«Sociedade
da
Restauração
do
Património
Islâmico
,
também
conhecida
por
a)
Jamiat
Ihia
Al-Turath
Al-Islamiya
, b)
Restauração
do
Património
Social
Islâmico
do
Continente
Africano
, c)
Jamia
Ihya
Ul
Turath
, d)
RIHS
.
"Revival
of
Islamic
Heritage
Society
(
auch:
a)
Jamiat
Ihia
Al-Turath
Al-Islamiya
, b)
Revival
of
Islamic
Society
Heritage
on
the
African
Continent
, c)
Jamia
Ihya
Ul
Turath
, d)
RIHS
).
Anschrift:
a)
Pakistan
; b)
Afghanistan
.
Weitere
Angaben:
a)
nur
die
Büros
der
Organisation
in
Pakistan
und
Afghanistan
sind
benannt
; b)
Verbindungen
zu
Abu
Bakr
al-Jaziri
und
zum
Afghan
Support
Committee
(
ASC
).
Tag
der
Benennung
nach
Artikel
2a
Absatz
4
Buchstabe
b:
11
.1.2002." [EU]
«Sociedade
da
Restauração
do
Património
Islâmico
,
também
conhecida
por
a)
Jamiat
Ihia
Al-Turath
Al-Islamiya
, b)
Restauração
do
Património
Social
Islâmico
do
Continente
Africano
, c)
Jamia
Ihya
Ul
Turath
, d)
RIHS
.
Endereço:
(a)
Paquistão
; (b)
Afeganistão
.
Informações
suplementares:
(a)
Só
são
designadas
as
delegações
desta
entidade
no
Paquistão
e
no
Afeganistão
; (b)
Associado
a
Abu
Bakr
al-Jaziri
e
ao
Comité
de
Apoio
ao
Afeganistão
(ASC).
Data
de
designação
referida
no
artigo
2.o-A, n.o 4,
alínea
b):
11
.1.2002.»
Weitere
Angaben:
a)
Verbindungen
zur
Revival
of
Islamic
Heritage
Society
; b)
für
die
Finanzen
des
ASC
war
Abu
Bakr
al-Jaziri
verantwortlich
. [EU]
Informações
suplementares:
(a)
Associado
à
Sociedade
da
Restauração
do
Património
Islâmico
; (b)
Abu
Bakr
al-Jaziri
foi
o
responsável
pelas
finanças
do
ASC
served
as
finance
chief
of
ASC
.
Weitere
Angaben:
a)
verbunden
mit
dem
Afghan
Support
Committee
(
ASC
)
und
der
Revival
of
Islamic
Heritage
Society
(
RIHS
). b)
Personenstand:
geschieden
(
Name
der
algerischen
Ex-Frau
lautet
Manuba
Bukifa
)." [EU]
Informações
suplementares:
a)
membro
do
Comité
de
Apoio
ao
Afeganistão
(ASC) e
da
Sociedade
da
Restauração
do
Património
Islâmico
(RIHS), b)
estado
civil:
divorciado
(ex-mulher
de
nacionalidade
argelina
,
Manuba
Bukifa
)».
Weitere
Angaben:
a)
verbunden
mit
dem
Afghan
Support
Committee
(
ASC
)
und
der
Revival
of
Islamic
Heritage
Society
(
RIHS
). b)
Personenstand:
geschieden
(
Name
der
algerischen
Ex-Frau
lautet
Manuba
Bukifa
)."
unter
"Natürliche
Personen"
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
Informações
suplementares:
a)
membro
do
Comité
de
Apoio
ao
Afeganistão
(ASC) e
da
Sociedade
da
Restauração
do
Património
Islâmico
(RIHS), b)
estado
civil:
divorciado
(ex-mulher
de
nacionalidade
argelina
,
Manuba
Bukifa
)» é
substituída
pela
entrada
seguinte:
Weitere
Angaben:
a)
verbunden
mit
dem
Afghan
Support
Committee
(
ASC
)
und
der
Revival
of
Islamic
Heritage
Society
(
RIHS
). b)
Personenstand:
geschieden
(
Name
der
algerischen
Ex-Frau
lautet
Manuba
Bukifa
)."
unter
"Natürliche
Personen"
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
Informações
suplementares:
a)
Membro
do
Comité
de
Apoio
ao
Afeganistão
(ASC) e
da
Sociedade
da
Restauração
do
Património
Islâmico
(RIHS), b)
Estado
civil:
divorciado
(ex-mulher
de
nacionalidade
argelina
,
Manuba
Bukifa
)» é
substituída
por:
Zur
Definition
des
Begriffs
"materielles
und
immaterielles
Kulturerbe"
(
tangible
and
intangible
cultural
heritage
)
siehe
Unesco-Konvention
zum
Schutz
des
Kultur-
und
Naturerbes
der
Welt
,
Paris
,
16
.
November
1972
sowie
Unesco-Konvention
zum
Schutz
des
immateriellen
Kulturerbes
,
Paris
,
17
.
Oktober
2003
. [EU]
Quanto
à
definição
de
«património
cultural
material
e
imaterial»
,
consultar:
UNESCO
,
Convenção
sobre
a
Protecção
do
Património
Cultural
e
Natural
Mundial
,
Paris
,
16
de
Novembro
de
1972
, e
UNESCO
,
Convenção
para
a
Salvaguarda
do
Património
Cultural
Imaterial
,
Paris
,
17
de
Outubro
de
2003
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Heritage":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners