DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

54 results for Hauptbestandteile
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  Portuguese

Anforderungen an den Schmierstoff und seine Hauptbestandteile [EU] Requisitos aplicáveis ao lubrificante e aos seus componentes principais

Anforderungen hinsichtlich der aquatischen Toxizität für die verschiedenen Schmierstoffkategorien - Erforderliche Daten für die Zubereitung und die Hauptbestandteile [EU] Requisitos relativos à toxicidade aquática aplicáveis às várias categorias de lubrificantes ; Requisitos de dados aplicáveis ao lubrificante e aos seus componentes principais

Anteil der beiden Hauptbestandteile mindestens 97,0 % und Anteil jedes der beiden Bestandteile mindestens 47,0 % und höchstens 53 %, jeweils bezogen auf die Trockenmasse [EU] Teor dos dois principais componentes não inferior a 97,0 % e, em relação a cada um desses componentes, não inferior a 47,0 % e não superior a 53 %, sempre numa base anidra

Anteil der beiden Hauptbestandteile mindestens 97,0 % und Anteil jedes der beiden Bestandteile mindestens 47,0 % und höchstens 53 %, jeweils bezogen auf die Trockenmasse [EU] Teor nos dois principais componentes não inferior a 97,0 % e, em relação a cada um desses componentes, não inferior a 47,0 % e não superior a 53 %, sempre em relação ao produto anidro

Arbeitskosten und ihre Hauptbestandteile [EU] Custos de mão-de-obra e principais componentes

C21H39O4Na; C19H35O4Na (Hauptbestandteile) [EU] C21H39O4Na; C19H35O4Na (componentes principais)

C42H78O8Ca; C38H70O8Ca, C40H74O8Ca (Hauptbestandteile) [EU] C42H78O8Ca; C38H70O8Ca, C40H74O8Ca (componentes principais)

Chemische Formel (Hauptbestandteile) [EU] Fórmula química (componentes principais)

Damit realistische Schätzungen möglich sind, sollten Daten über die Kontrolle der Pestizidrückstände in mehreren Nahrungsmitteln zur Verfügung stehen, die Hauptbestandteile der europäischen Ernährung darstellen. [EU] Para possibilitar estimativas realistas, é necessário dispor de dados relativos à fiscalização de resíduos de pesticidas num certo número de produtos alimentares importantes da dieta europeia.

Das grundlegende Szenario des Umstrukturierungsprogramms hat folgende Hauptbestandteile: [EU] Os principais elementos da situação de base do programa de reestruturação eram:

Der Antragsteller gibt auf dem Antragsformular die Art(en), die Quelle(n) und den Ursprung der nachwachsenden Ausgangstoffe der Hauptbestandteile an. [EU] O requerente deve indicar no pedido o(s) tipo(s) e a origem ou origens, assim como a proveniência, da matéria ou matérias renováveis dos principais componentes.

Der Bericht enthält ein Explosionsdiagramm des Notebooks, in dem die Hauptbestandteile bezeichnet und gefährliche Stoffe in den Bauteilen gekennzeichnet werden. [EU] O relatório deve incluir um diagrama expandido do computador portátil que indique os principais componentes e identifique as eventuais substâncias perigosas neles presentes.

Die Gemengezusammensetzung kann stark flüchtige Bestandteile (z. B. Bor oder Fluoride) enthalten, die die Hauptbestandteile der Emissionen aus der Schmelzwanne bilden. [EU] A formulação da composição da mistura a fundir pode conter componentes muito voláteis (por exemplo boro, fluoretos), que constituem os componentes principais das emissões de partículas provenientes do forno de fusão.

Die Hauptbestandteile der Betriebsprämienregelung sollten beibehalten werden. [EU] Os principais elementos do regime de pagamento único deverão ser mantidos.

Die Hauptbestandteile des Extrakts werden identifiziert, und deren Menge, Spektrum oder Variabilität wird angegeben. [EU] São identificados e quantificados os componentes principais do extracto e é apresentada a sua gama ou variabilidade.

Die Hauptbestandteile des integrierten Verwaltungs- und Kontrollsystems, insbesondere die Bestimmungen über die elektronische Datenbank, das System zur Identifizierung landwirtschaftlicher Parzellen, die Beihilfeanträge von Betriebsinhabern, das harmonisierte Kontrollsystem sowie im Rahmen der Betriebsprämienregelung das System zur Bestimmung und Erfassung der Zahlungsansprüche sollten beibehalten werden. [EU] Deverão ser mantidos os principais elementos do sistema integrado de gestão e de controlo, nomeadamente as disposições relativas a uma base de dados informatizada, um sistema de identificação das parcelas agrícolas, os pedidos de ajuda dos agricultores, um sistema harmonizado de controlo e, para o regime de pagamento único, um sistema de identificação e registo dos direitos ao pagamento.

Dieses Dokument sollte vorgelegt werden, wenn eine Sicherheitsbescheinigung Teil A (neue, erneuerte oder aktualisierte/geänderte Bescheinigung) beantragt wird. "Zusammenfassung des Handbuchs für das Sicherheitsmanagementsystem (SMS)" ist ein Dokument, in dem die Hauptbestandteile des SMS eines Eisenbahnunternehmens herausgestellt werden. [EU] Documento a apresentar em caso de pedido de certificado de segurança «Parte (primeira emissão, renovação ou actualização/alteração); o «Resumo do manual do sistema de gestão da segurança (SGS)» deve ser entendido como um documento que passa em revisão e salienta os principais elementos do SGS da empresa ferroviária.

Diese Zusammenfassung informiert über die Hauptbestandteile der Produktspezifikation. [EU] A presente ficha-resumo expõe os principais elementos do caderno de especificações, para efeitos de informação.

Die zu erstellenden Statistiken beziehen sich auf die in Artikel 1 Buchstaben a, b, c und e bezeichneten Bereiche, insbesondere auf die Analyse der Wertschöpfung und ihrer Hauptbestandteile. [EU] As estatísticas a elaborar referir-se-ão aos domínios mencionados nas alíneas a), b), c) e e) do artigo 1.o e, em particular, à análise do valor acrescentado e dos seus principais elementos.

Durch Teilaufschluss von gemahlenem Rohphosphat mit Schwefel- oder Phosphorsäure gewonnenes Erzeugnis, dem Magnesiumsulfat oder -oxid zugesetzt ist und das als Hauptbestandteile Monocalciumphosphat, Tricalciumphosphat, Calciumsulfat und Magnesiumsulfat enthält. [EU] Produto obtido pela solubilização parcial do fosfato natural moído com ácido sulfúrico ou ácido fosfórico, com adição de sulfato de magnésio ou óxido de magnésio, e contendo como componentes essenciais fosfato monocálcico, fosfato tricálcico, sulfato de cálcio e sulfato de magnésio

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners