A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
7 results for Handlungsfreiheit
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
Achtung
der
Grundrechte
und
Grundfreiheiten
,
einschließlich
der
Handlungsfreiheit
der
politischen
Parteien
[EU]
Respeito
pelos
direitos
fundamentais
e
pelas
liberdades
públicas
,
incluindo
a
liberdade
de
acção
dos
partidos
políticos
Aus
einer
Folgenabschätzung
,
in
die
auch
eine
umfassende
Konsultation
aller
interessierten
Betroffenen
einbezogen
war
,
ging
hervor
,
dass
in
zahlreichen
Sektoren
eine
Freistellung
der
Wahl
der
Nennfüllmengen
den
Herstellern
mehr
Handlungsfreiheit
für
die
Lieferung
von
dem
Geschmack
der
Verbraucher
entsprechenden
Waren
einräumt
und
dass
sie
darüber
hinaus
auf
dem
Binnenmarkt
bei
Qualität
und
Preisen
zu
mehr
Wettbewerb
führt
. [EU]
Uma
avaliação
de
impacto
,
que
incluiu
uma
ampla
consulta
de
todas
as
partes
interessadas
,
mostrou
que
,
em
muitos
sectores
, a
liberalização
das
quantidades
nominais
dá
mais
liberdade
aos
produtores
para
fornecerem
produtos
adaptados
às
preferências
dos
consumidores
e
aumenta
a
concorrência
no
que
se
refere
à
qualidade
e
aos
preços
no
mercado
interno
.
Die
für
die
Eigenmittelbestandteile
geltenden
Grenzen
sollten
nur
für
die
Bestimmung
der
Solvabilitätssituation
von
Versicherungs-
und
Rückversicherungsunternehmen
gelten
und
die
Handlungsfreiheit
dieser
Unternehmen
beim
internen
Kapitalmanagement
nicht
weiter
einschränken
. [EU]
Os
limites
aplicáveis
aos
elementos
dos
fundos
próprios
só
deverão
ser
utilizados
para
determinar
a
capacidade
de
solvência
das
empresas
de
seguros
e
de
resseguros
,
não
devendo
impor-lhes
restrições
suplementares
à
liberdade
de
gestão
interna
do
seu
capital
.
Die
Lage
in
Bezug
auf
den
Stabilisierungsprozess
beobachten
und
analysieren
sowie
darüber
Bericht
erstatten
,
mit
Schwerpunkt
auf
der
uneingeschränkten
Erfüllung
der
Sechs-Punkte-Vereinbarung
,
einschließlich
des
Truppenrückzugs
,
und
der
Bewegungs-
und
Handlungsfreiheit
von
Störern
,
sowie
auf
Verletzungen
der
Menschenrechte
und
des
humanitären
Völkerrechts
. [EU]
Observar
,
analisar
e
informar
sobre
a
situação
no
que
concerne
o
processo
de
estabilização
,
centrando-se
no
pleno
respeito
pelo
Acordo
de
seis
pontos
,
incluindo
a
retirada
de
tropas
, e
na
liberdade
de
circulação
e
nas
acções
levadas
a
cabo
por
perturbadores
,
bem
como
nas
violações
dos
direitos
humanos
e
do
direito
internacional
humanitário
.
Er
ist
jedoch
nicht
dazu
verpflichtet
,
sämtliche
vom
Parlament
gebilligten
Bestimmungen
erneut
zu
prüfen
.
Er
verfügt
allerdings
wegen
der
aufschiebenden
Wirkung
der
Rücküberweisung
über
größte
Handlungsfreiheit
und
kann
,
wenn
er
dies
zur
Erreichung
eines
Kompromisses
für
erforderlich
hält
,
vorschlagen
,
die
bereits
vom
Plenum
gebilligten
Bestimmungen
zu
überprüfen
. [EU]
A
este
título
,
porém
,
em
virtude
do
efeito
suspensivo
da
devolução
, a
comissão
beneficia
da
mais
ampla
liberdade
e,
quando
entender
que
tal
é
necessário
para
a
obtenção
de
um
compromisso
,
pode
propor
que
as
disposições
aprovadas
em
sessão
plenária
sejam
reapreciadas
.
Er
ist
jedoch
nicht
dazu
verpflichtet
,
sämtliche
vom
Parlament
gebilligten
Bestimmungen
erneut
zu
prüfen
.
Er
verfügt
jedoch
wegen
der
aufschiebenden
Wirkung
der
Rücküberweisung
über
größte
Handlungsfreiheit
und
kann
,
wenn
er
dies
zur
Erreichung
eines
Kompromisses
für
erforderlich
hält
,
vorschlagen
,
die
bereits
vom
Plenum
gebilligten
Bestimmungen
zu
überprüfen
. [EU]
A
este
título
,
porém
,
em
virtude
do
efeito
suspensivo
da
devolução
, a
comissão
beneficia
da
mais
ampla
liberdade
e,
quando
entender
que
tal
é
necessário
para
a
obtenção
de
um
compromisso
,
pode
propor
que
se
reconsiderem
as
disposições
aprovadas
em
sessão
plenária
.
Sobald
dieses
Übereinkommen
nach
Artikel
15
in
Kraft
getreten
ist
,
liegt
es
für
jeden
nicht
in
Artikel
12
genannten
Staat
und
für
jedes
gesonderte
Zollgebiet
,
das
in
der
Wahrnehmung
seiner
Außenhandelsbeziehungen
volle
Handlungsfreiheit
besitzt
und
mit
einem
Beschluss
des
Ausschusses
als
geeignet
anerkannt
wird
,
zur
Unterzeichnung
auf
. [EU]
Após
a
sua
entrada
em
vigor
,
nos
termos
do
artigo
15
.o, a
presente
Convenção
estará
aberta
à
adesão
de
qualquer
Estado
não
referido
no
artigo
12
.o
ou
de
um
território
aduaneiro
distinto
que
possua
plena
autonomia
na
condução
das
suas
relações
comerciais
externas
que
seja
considerado
elegível
por
decisão
do
Comité
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Handlungsfreiheit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners