A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Hühnerstall
Hühnersuppe
Hülle
Hüllkurve
Hülse
Hülsen
Hülsenfrucht
hüpfen
hüten
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
22 results for
Hülse
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
2
Haltestangen
für
Hülse
[EU]
2
tirantes
de
suporte
para
tubo
Dabei
wird
eine
gewogene
Hülse
mit
9
cm3
Prüfsubstanz
gefüllt
und
die
Prüfsubstanz
unter
Anwendung
einer
Kraft
von
80
N,
bezogen
auf
den
Gesamtquerschnitt
der
Hülse
,
angedrückt
. [EU]
Enche-se
com
9
cm3
de
substância
um
tubo
de
tara
determinada
e
carrega-se
a
substância
com
uma
força
de
80
N
aplicada
a
toda
a
secção
transversal
do
tubo
.
Danach
werden
zwei
weitere
solche
Portionen
unter
Anwendung
von
80
N
hinzugefügt
und
die
Höhe
der
Substanz
in
der
Hülse
durch
Hinzufügen
oder
Entnehmen
bis
auf
15
mm
unter
dem
Rand
gebracht
. [EU]
Adiciona-se
mais
duas
porções
dessas
utilizando
uma
força
de
80
N e
ajusta-se
o
nível
da
substância
no
tubo
até
à
distância
de
15
mm
,
medida
desde
a
parte
superior
,
por
adição
ou
por
subtracção
de
material
conforme
necessário
.
Der
Extraktionsrückstand
in
der
Hülse
wird
vom
Lösungsmittel
befreit
,
auf
1
mm
zerkleinert
und
wieder
zurück
in
die
Extraktions
hülse
gebracht
(
ohne
Zugabe
von
Natriumsulfat
).
Dann
wird
,
wie
unter
5.1
Absätze
2
und
3
beschrieben
,
fortgefahren
. [EU]
Eliminar
o
solvente
do
resíduo
de
extracção
que
se
encontra
no
cartucho
de
extracção
,
triturar
o
resíduo
até
atingir
uma
granulometria
de
1
mm
,
colocá-lo
novamente
no
cartucho
de
extracção
(não
adicionar
sulfato
de
sódio
) e
prosseguir
como
indicado
nos
segundo
e
terceiro
parágrafos
do
ponto
5.1.
Der
Gewindering
wird
von
unten
auf
die
Hülse
aufgeschoben
,
die
geeignete
Düsenplatte
eingesetzt
und
die
Mutter
nach
Aufbringen
eines
Schmiermittels
auf
Molybdändisulfid-Basis
angezogen
. [EU]
Faz-se
deslizar
a
manga
roscada
pelo
tubo
,
pela
parte
de
baixo
,
insere-se
a
placa
perfurada
apropriada
e
aperta-se
a
porca
depois
de
se
ter
aplicado
um
pouco
de
lubrificante
à
base
de
dissulfureto
de
molibdénio
.
Der
Verschluss
besteht
aus
einer
druckfesten
Düsenplatte
mit
einer
zentrischen
Bohrung
,
die
mit
der
aus
Gewindering
und
Mutter
bestehenden
Verschraubung
fest
mit
einer
Hülse
verbunden
wird
. [EU]
Esse
corpo
é
constituído
por
uma
placa
perfurada
resistente
à
pressão
,
possuindo
um
furo
central
,
presa
firmemente
a
um
tubo
por
meio
de
uma
peça
roscada
de
duas
partes
(porca e
manga
roscada
).
Die
einzelnen
Längen
werden
zu
einem
einzigen
Strang
oder
Kabel
zusammengelegt
,
wobei
darauf
zu
achten
ist
,
dass
in
jedem
Strang
oder
Kabel
immer
gleiche
Fadenlängen
von
jeder
Hülse
oder
jedem
Strang
vorhanden
sind
. [EU]
Reunir
os
troços
lado
a
lado
,
sob
forma
de
uma
meada
única
ou
de
um
cabo
e
assegurar
que
a
meada
ou
o
cabo
sejam
constituídos
por
troços
iguais
de
cada
bobina
.
Die
Hülse
wird
in
einen
Extraktionsapparat
(4.1)
eingesetzt
.
Dann
wird
,
wie
unter
5.1
Absätze
2
und
3
beschrieben
,
weiterverfahren
. [EU]
Colocar
o
cartucho
num
extractor
(4.1) e
prosseguir
como
indicado
nos
segundo
e
terceiro
parágrafos
do
ponto
5.1.
Die
Hülse
wird
in
einen
Extraktionsapparat
(4.1)
eingesetzt
und
6 h
lang
mit
Petrolether
(3.1)
extrahiert
. [EU]
Colocar
o
cartucho
num
extractor
(4.1) e
proceder
à
extracção
durante
6
horas
com
éter
de
petróleo
(3.1).
Die
Temperatur
wird
mit
einem
Chromel-/Alumel-Thermoelement
(
Durchmesser:
1
mm
)
in
einer
Hülse
aus
rostfreiem
Stahl
gemessen
,
das
zentral
43
mm
unter
dem
Hülse
nrand
angebracht
ist
. [EU]
Mede-se
a
temperatura
com
um
termopar
de
1
mm
de
diâmetro
feito
de
crómio/alumínio
revestido
com
aço
inoxidável
,
colocado
centralmente
43
mm
sob
o
aro
do
tubo
.
einem
elektrischen
Kabel
mit
hitzebeständiger
Hülse
,
das
die
Ware
mit
einem
Anschluss
verbindet
und
damit
die
Verbindung
zu
dem
Motorsteuersystem
des
Kfz
herstellt
. [EU]
um
cabo
eléctrico
,
com
uma
manga
resistente
ao
calor
,
que
liga
o
produto
a
uma
tomada
e
que
,
por
sua
vez
,
permite
a
conexão
ao
sistema
de
gestão
do
motor
do
veículo
.
Eine
"zweite
Lampenhülle"
ist
eine
zweite
äußere
Umhüllung
der
Lampe
,
die
für
die
Lichterzeugung
nicht
erforderlich
ist
,
zum
Beispiel
eine
äußere
Hülse
,
die
beim
Zerbrechen
der
Lampe
ein
Austreten
von
Quecksilber
und
Glas
in
die
Umwelt
verhindern
,
vor
ultravioletter
Strahlung
schützen
oder
als
Lichtzerstreuer
dienen
soll
. [EU]
«Segundo
invólucro
da
lâmpada»
é
um
segundo
invólucro
exterior
da
lâmpada
que
não
é
necessário
para
a
produção
de
luz
,
como
por
exemplo
uma
manga
exterior
destinada
a
evitar
a
libertação
de
mercúrio
e
de
vidro
para
o
ambiente
caso
a
lâmpada
se
parta
, a
conferir
protecção
contra
a
radiação
ultravioleta
ou
a
servir
como
difusor
da
luz
.
Ein
Versuch
,
der
zu
einer
Zerlegung
der
Hülse
in
drei
oder
mehr
Teile
führt
(
diese
können
in
einigen
Fällen
noch
durch
schmale
Metallstreifen
miteinander
verbunden
sein
-
vgl
.
Abbildung
2),
wird
als
Explosion
eingestuft
. [EU]
Um
ensaio
que
tenha
como
consequência
a
fragmentação
do
tubo
em
três
ou
mais
partes
,
as
quais
podem
em
alguns
casos
ser
unidas
umas
às
outras
utilizando
estreitas
fitas
de
metal
,
conforme
se
ilustra
na
figura
2, é
considerado
do
tipo
explosivo
.
Flüssigkeiten
und
gelatinöse
Substanzen
werden
in
die
Hülse
bis
zu
einer
Höhe
von
60
mm
eingefüllt
,
wobei
im
letzteren
Fall
besondere
Sorge
dafür
zu
tragen
ist
,
dass
keine
Lunker
gebildet
werden
. [EU]
Os
líquidos
e
os
geles
são
carregados
no
tubo
até
à
altura
de
60
mm
tomando-se
precauções
particulares
com
os
geles
para
se
evitar
a
formação
de
espaços
ocos
.
Hülle
,
Deckel
,
Überzug
CV
Hülle
,
Stahl
SV
Hülse
SY
Jutesack
JT
Käfig
CG
[EU]
Caixa
BX
Hülse
:
Werkstoffspezifikation
Nr
. 1.0336.505 g [EU]
Tubo:
especificação
de
material
no
1.0336.505 g.
Ist
t
die
Feinheit
in
"Tex"
und
n
die
Anzahl
der
Hülse
n
oder
Stränge
der
Laboratoriumssammelprobe
,
so
beträgt
die
Fadenlänge
von
jeder
Hülse
oder
jedem
Strang
,
die
eine
Vorprobe
von
10
g
ergibt
,
106/nt
cm
. [EU]
Sendo
«t»
o
«tex»
do
fio
e
«n»
o
número
de
bobinas
da
amostra
global
, é
necessário
retirar
de
cada
bobina
um
comprimento
de
fio
de
106/nt
cm
para
obter
uma
amostra
reduzida
de
10
g.
Jede
Hülse
wird
aus
Blech
im
Tiefziehverfahren
hergestellt
(
siehe
Anlage
)
und
hat
einen
inneren
Durchmesser
von
24
mm
,
eine
Länge
von
75
mm
und
eine
Wanddicke
von
0,5
mm
.
Am
offenen
Ende
sind
die
Hülse
n
mit
einem
Bund
versehen
,
an
dem
sie
mit
der
Düsenplatte
verschlossen
werden
können
. [EU]
Cada
tubo
é
constituído
por
folha
de
aço
de
estiramento
profundo
(ver
apêndice
) e
possui
um
diâmetro
interno
de
24
mm
,
um
comprimento
de
75
mm
e
paredes
com
espessura
de
0,5
mm
.
Os
tubos
possuem
uma
flange
na
extremidade
aberta
para
permitir
que
sejam
fechados
pelo
corpo
da
placa
perfurada
.
Man
entnimmt
jeder
Hülse
oder
jedem
Strang
entsprechend
zusammenhängende
Fäden
gleicher
Länge
,
indem
man
Stränge
gleicher
Zahl
auf
eine
Haspel
aufwindet
,
oder
auf
andere
Weise
. [EU]
Retirar
de
cada
bobina
troços
contínuos
,
iguais
e
adequados
,
quer
bobinando
meadas
de
um
mesmo
número
de
voltas
sobre
uma
meadeira
[5],
quer
por
qualquer
outro
meio
.
Temperatur-/Zeitkurve
bei
Erwärmung
von
Dibutylphthalat
(
27
cm3
)
in
einer
(
mit
einer
Düsenplatte
mit
Öffnungsdurchmesser
1,5
mm
)
verschlossenen
Hülse
bei
einem
Propanverbrauch
von
3,2
l/min
. [EU]
Curva
de
temperatura/tempo
obtida
ao
aquecer-se
ftalato
de
dibutilo
(27
cm3
)
num
tubo
fechado
(placa
com
orifício
de
1,5
mm
)
utilizando
gás
propano
com
o
débito
de
3,2
litros/minuto
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Hülse":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners