A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
7 results for Grundierung
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
Bei
dunkleren
Anstrichen
,
für
die
das
Kriterium
7
Buchstabe
a
nicht
gilt
,
Hinweise
für
die
Verwendung
der
richtigen
Grundierung
oder
Grundfarbe
(
möglichst
mit
EG-Umweltzeichen
). [EU]
Para
revestimentos
de
tonalidade
mais
escura
,
aos
quais
não
seja
aplicável
o
critério
7a
),
conselhos
sobre
a
utilização
da
tinta
de
base
ou
do
primário
correctos
(se
possível
com
o
rótulo
ecológico
comunitário
),
Bei
dunkleren
Anstrichen
,
für
die
das
Kriterium
7
Buchstabe
a
nicht
gilt
,
Hinweise
für
die
Verwendung
der
richtigen
Grundierung
oder
Grundfarbe
(
möglichst
mit
EG-Umweltzeichen
). [EU]
Para
revestimentos
de
tonalidade
mais
escura
,
aos
quais
não
seja
aplicável
o
critério
7a
),
conselhos
sobre
a
utilização
da
tinta
de
base
ou
do
primário
correctos
(se
possível
com
o
rótulo
ecológico
europeu
).
Der
Antragsteller
bewertet
die
Grundierung
bzw
.
den
Schlussanstrichstoff
für
sich
genommen
oder
zusammen
als
Teil
eines
Systems
.
Eine
Prüfung
des
Systems
betrifft
Produkte
,
die
möglichst
das
EG-Umweltzeichen
tragen
(
außer
für
Metalloberflächen
bestimmte
Systeme
). [EU]
O
requerente
deve
avaliar
o
primário
e/ou
o
acabamento
isoladamente
ou
conjuntamente
como
parte
de
um
esquema
de
pintura
(o
esquema
quando
sujeito
a
ensaio
deve
,
se
possível
,
incidir
em
produtos
com
o
rótulo
ecológico
europeu
,
com
excepção
dos
esquemas
concebidos
para
superfícies
metálicas
).
Für
Farben
,
die
Teil
eines
Abtönsystems
sind
,
muss
der
Antragsteller
den
Endbenutzer
auf
der
Produktverpackung
und/oder
in
der
Verkaufsstelle
darauf
hinweisen
,
welche
Farbschattierung
oder
welche
Grundierung
bzw
.
welcher
Voranstrich
(
möglichst
mit
EU-Umweltzeichen
)
als
Grundlage
vor
dem
Auftragen
der
dunkleren
Farbschattierung
verwendet
werden
sollte
. [EU]
Relativamente
a
tintas
que
fazem
parte
de
um
sistema
de
afinação
de
cores
, o
requerente
deve
aconselhar
o
utilizador
final
,
na
embalagem
do
produto
e/ou
no
ponto
de
venda
,
sobre
a
tonalidade
ou
primário/subcapa
(se
possível
com
o
rótulo
ecológico
comunitário
) a
utilizar
como
camada
de
base
antes
da
aplicação
da
tonalidade
mais
escura
.
Für
Farben
,
die
Teil
eines
Abtönsystems
sind
,
muss
der
Antragsteller
den
Endbenutzer
auf
der
Produktverpackung
und/oder
in
der
Verkaufsstelle
darauf
hinweisen
,
welche
Farbschattierung
oder
welche
Grundierung
bzw
.
welcher
Voranstrichstoff
(
möglichst
mit
EG-Umweltzeichen
)
als
Grundlage
vor
dem
Auftragen
der
dunkleren
Farbschattierung
verwendet
werden
sollte
. [EU]
Relativamente
a
tintas
que
fazem
parte
de
um
sistema
de
afinação
de
cores
, o
requerente
deve
aconselhar
o
utilizador
final
,
na
embalagem
do
produto
e/ou
no
ponto
de
venda
,
sobre
a
tonalidade
ou
primário/subcapa
(se
possível
com
o
rótulo
ecológico
europeu
) a
utilizar
como
camada
de
base
antes
da
aplicação
da
tonalidade
mais
escura
.
Für
Grundfarben
,
aus
denen
abgetönte
Produkte
hergestellt
werden
und
die
nicht
nach
den
vorstehend
genannten
Anforderungen
bewertet
wurden
,
weist
der
Antragsteller
nach
,
wie
er
den
Endbenutzer
darüber
informiert
,
welche
Grundierung
und/oder
welcher
Grauton
(
bzw
.
jeder
andere
zutreffende
Farbton
)
für
den
Voranstrich
vor
dem
Auftragen
des
Produkts
zu
verwenden
ist
. [EU]
No
que
diz
respeito
a
bases
utilizadas
para
a
produção
de
produtos
de
cor
não
sujeitos
a
avaliação
em
função
dos
requisitos
supramencionados
, o
requerente
deve
apresentar
prova
de
que
o
utilizador
final
é
aconselhado
a
utilizar
um
primário
e/ou
uma
subcapa
cinzenta
(ou
de
ou
tra
tonalidade
adequada
)
antes
da
aplicação
do
produto
.
Für
Grundfarben
,
aus
denen
abgetönte
Produkte
hergestellt
werden
und
die
nicht
nach
den
vorstehend
genannten
Anforderungen
bewertet
wurden
,
weist
der
Antragsteller
nach
,
wie
er
den
Endbenutzer
darüber
informiert
,
welche
Grundierung
und/oder
welcher
Grauton
(
bzw
.
jeder
andere
zutreffende
Farbton
)
für
den
Voranstrich
vor
dem
Auftragen
des
Produkts
zu
verwenden
ist
. [EU]
No
que
diz
respeito
a
bases
utilizadas
para
a
produção
de
produtos
de
cor
não
sujeitos
a
avaliação
em
função
dos
requisitos
supramencionados
, o
requerente
deve
apresentar
prova
do
modo
como
o
utilizador
final
será
aconselhado
a
utilizar
um
primário
e/ou
uma
subcapa
cinzenta
(ou
de
ou
tra
tonalidade
adequada
)
antes
da
aplicação
do
produto
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Grundierung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners