A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
69 results for Gesamtleistung
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
(1)
Bis
4.
Dezember
2012
ergreifen
die
Mitgliedstaaten
alle
erforderlichen
Maßnahmen
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
funktionale
Luftraumblöcke
umgesetzt
werden
,
damit
die
erforderliche
Kapazität
und
Effizienz
des
Flugverkehrsmanagementnetzes
innerhalb
des
einheitlichen
europäischen
Luftraums
erreicht
und
ein
hohes
Sicherheitsniveau
aufrechterhalten
sowie
ein
Beitrag
zur
Gesamtleistung
des
Luftverkehrssystems
und
zur
Verringerung
der
Umweltauswirkungen
erbracht
wird
. [EU]
Até
4
de
Dezembro
de
2012
,
os
Estados-Membros
tomam
todas
as
medidas
necessárias
para
garantir
a
implementação
de
blocos
funcionais
de
espaço
aéreo
,
tendo
em
vista
atingir
a
capacidade
e a
eficácia
necessárias
da
rede
de
gestão
do
tráfego
aéreo
no
céu
único
europeu
,
manter
um
nível
de
segurança
elevado
e
contribuir
para
o
desempenho
global
do
sistema
de
transporte
aéreo
e
para
a
redução
do
impacto
ambiental
.
20
%
der
Gesamtleistung
der
mit
der
Auflage
der
Leistungsverringerung
mit
öffentlichen
Zuschüssen
ausgetauschten
Motoren
(
kWr
) [EU]
20
%
da
potência
total
dos
motores
substituídos
com
auxílio
público
sob
reserva
de
uma
redução
da
potência
(kWr)
.2
die
Verbrennungskraftmaschinen
für
andere
Zwecke
als
den
Hauptantrieb
,
wenn
diese
Maschinen
eine
Gesamtleistung
von
mindestens
375
Kilowatt
haben
;
oder
[EU]
.2
Motores
de
combustão
interna
utilizados
para
outros
fins
que
não
a
propulsão
principal
quando
tais
motores
tenham
,
no
conjunto
,
uma
potência
total
não
inferior
a
375
kW
;
ou
Anwendung
eines
konsolidierten
und
koordinierten
Ansatzes
für
alle
Planungs-
und
Betriebstätigkeiten
des
Netzes
,
einschließlich
Überwachung
und
Verbesserung
der
Gesamtleistung
[EU]
Adoptar
uma
abordagem
consolidada
e
coordenada
para
todas
as
actividades
de
planeamento
e
operacionais
da
rede
,
incluindo
a
monitorização
e a
melhoria
do
seu
desempenho
geral
Bei
HBsAg-
und
Anti-HBc-Tests
muss
das
neue
Produkt
eine
Gesamtleistung
erbringen
,
die
derjenigen
des
etablierten
Produkts
(
vgl
.
Grundsatz
3.1.4)
zumindest
gleichwertig
ist
. [EU]
No
caso
dos
testes
HBsAg
e
anti-HBc
, o
novo
dispositivo
terá
um
comportamento
funcional
global
pelo
menos
equivalente
ao
do
dispositivo
reconhecido
(ver
ponto
3.1.4.).
Bei
Kombikraftwerken
sind
sowohl
die
Gesamtleistung
als
auch
die
Leistung
für
jeden
einzelnen
Brennstofftyp
anzugeben
. [EU]
Em
relação
a
instalações
com
capacidade
de
queima
de
mais
de
um
combustível
,
indicar
a
potência
a
nível
total
e
para
cada
combustível
.
Bei
Leuchten
mit
nicht
auswechselbaren
Lichtquellen
Zahl
und
Gesamtleistung
der
Lichtquellen
angeben
. [EU]
Para
as
luzes
com
fontes
luminosas
não
substituíveis
,
indicar
o
número
e a
potência
total
das
fontes
luminosas
.
Beispiel:
Ein
Netzteil
,
das
3 A
bei
24
V
oder
1,5 A
bei
5 V
leisten
kann
,
besitzt
eine
Gesamtleistung
von
(3 ×
24
) + (1,5 × 5) =
79
,5 W.
Aufgrund
dessen
kann
ein
Wert
von
1,39 W
geltend
gemacht
werden
. [EU]
Por
exemplo
,
uma
fonte
que
forneça
3 A
para
24
V
de
saída
e 1,5 A
para
5 V
de
saída
tem
uma
PNFA
total
de
(3 x
24
) + (1,5 x 5) =
79
,5 W e
uma
margem
de
tolerância
de
1,39 W.
Beschreibung
der
Anforderungen
und
Ziele
in
Hinsicht
auf
die
Verbesserung
der
Gesamtleistung
der
landwirtschaftlichen
Betriebe
[EU]
Descrição
dos
requisitos
e
objectivos
no
que
respeita
ao
aumento
do
desempenho
geral
das
explorações
agrícolas
Beschreibung
der
Anforderungen
und
Ziele
in
Hinsicht
auf
die
Verbesserung
der
Gesamtleistung
der
Unternehmen
[EU]
Descrição
dos
requisitos
e
objectivos
no
que
respeita
ao
desempenho
global
das
empresas
Bewertet
werden
sollten
auch
Kompetenz
und
Leistung
seiner
einzelnen
Mitglieder
sowie
seiner
Ausschüsse
.
Ferner
sollte
die
Gesamtleistung
im
Vergleich
zu
den
Leistungsvorgaben
beurteilt
werden
. [EU]
Esta
avaliação
deve
incluir
uma
apreciação
da
sua
composição
,
organização
e
funcionamento
enquanto
grupo
,
incluir
uma
avaliação
da
competência
e
eficácia
de
cada
seus
membros
e
dos
membros
dos
comités
,
bem
como
uma
apreciação
da
forma
como
o
conselho
desempenhou
as
suas
funções
face
aos
objectivos
estabelecidos
.
Damit
die
Ziele
der
Erhöhung
der
Sicherheitsstandards
für
den
Luftverkehr
und
der
Verbesserung
der
Gesamtleistung
der
ATM
und
der
ANS
für
den
allgemeinen
Flugverkehr
in
Europa
gleichzeitig
umgesetzt
werden
können
,
ist
der
menschliche
Faktor
zu
berücksichtigen
. [EU]
A
prossecução
simultânea
dos
objectivos
de
reforço
dos
padrões
de
segurança
do
tráfego
aéreo
e
de
melhoria
da
eficácia
global
do
sistema
ATM
e
dos
serviços
de
navegação
aérea
no
quadro
do
tráfego
aéreo
geral
na
Europa
implica
que
se
tenha
em
conta
o
factor
humano
.
Da
sich
aber
nicht
zuverlässig
beurteilen
lässt
,
ob
die
Hersteller
von
Vorformlingen
oder
Flaschen
gestiegene
Kosten
an
ihre
Abnehmer
weiterreichen
können
,
ist
vorläufig
keine
eindeutige
Aussage
über
die
Rentabilität
der
Konverter
und
ihre
wirtschaftliche
Gesamtleistung
möglich
. [EU]
No
entanto
,
dada
a
incerteza
relativamente
à
possibilidade
de
os
fabricantes
de
pré-formas
e/ou
garrafas
repercutirem
o
aumento
dos
custos
nos
seus
clientes
, o
impacto
na
rendibilidade
dos
transformadores
e
no
seu
desempenho
global
não
pode
ser
estabelecido
claramente
nesta
fase
provisória
.
Das
Leistungssystem
sollte
Flugsicherungsdienste
anhand
eines
"von
Flugsteig
zu
Flugsteig"
reichenden
Konzepts
im
Hinblick
auf
die
Verbesserung
der
Gesamtleistung
des
Netzes
erfassen
. [EU]
O
sistema
de
desempenho
deve
abordar
os
serviços
de
navegação
aérea
numa
perspectiva
porta-a-porta
,
incluindo
os
aeroportos
,
com
vista
à
melhoria
do
desempenho
global
da
rede
.
Der
Verbrauchsrückgang
und
die
sinkende
Nachfrage
werden
sich
sicherlich
auf
die
Gesamtleistung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
auswirken
. [EU]
Quanto
aos
efeitos
prováveis
da
diminuição
do
consumo
e
da
contracção
da
procura
, o
seu
reflexo
far-se-á
certamente
sentir
no
desempenho
global
da
indústria
comunitária
.
Die
Ausfuhr
von
Gütern
und
Dienstleistungen
ist
ein
wesentlicher
Bestandteil
der
wirtschaftlichen
Gesamtleistung
des
Landes
. [EU]
As
exportações
de
bens
e
serviços
são
uma
componente
essencial
do
desempenho
económico
global
do
país
.
die
Auswirkungen
auf
die
Gesamtleistung
des
EATMN
im
Wege
der
Planung
,
Koordinierung
und
Durchführung
von
ATFM-Maßnahmen
optimiert
[EU]
Optimiza
os
efeitos
globais
das
prestações
na
REGTA
através
do
planeamento
,
da
coordenação
e
da
aplicação
de
medidas
ATFM
Die
Beihilfe
nach
Artikel
20
Buchstabe
a
Ziffer
iv
wird
gewährt
,
um
Landwirten
und
Waldbesitzern
zu
helfen
,
die
Kosten
für
die
Inanspruchnahme
von
Beratungsdiensten
zur
Verbesserung
der
Gesamtleistung
ihrer
Betriebe
zu
tragen
. [EU]
O
apoio
previsto
na
subalínea
iv
)
da
alínea
a)
do
artigo
20
.o é
concedido
a
fim
de
ajudar
os
agricultores
e
detentores
de
áreas
florestais
a
suportar
os
custos
decorrentes
da
utilização
de
serviços
de
aconselhamento
com
vista
ao
melhoramento
do
desempenho
geral
da
sua
exploração
.
Die
Beihilfen
für
die
in
Artikel
7
Absatz
1
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
637/2008
genannte
Maßnahme
werden
für
materielle
oder
immaterielle
Investitionen
gewährt
,
die
die
Gesamtleistung
des
Unternehmens
verbessern
und
Folgendes
betreffen:
[EU]
A
ajuda
à
medida
referida
no
n.o 1,
alínea
b),
do
artigo
7.o
do
Regulamento
(CE) n.o
637/2008
é
concedida
a
investimentos
corpóreos
ou
incorpóreos
que
melhorem
o
desempenho
global
da
empresa
e
digam
respeito
ao
seguinte:
Die
Erklärung
zur
Gesamtleistung
sollte
auf
einer
Analyse
und
Synthese
der
Ergebnisse
der
vorherigen
Abschnitte
basieren
und
Folgendes
enthalten:
[EU]
A
declaração
sobre
o
desempenho
global
deve
basear-se
numa
análise
e
numa
síntese
dos
resultados
das
secções
precedentes
e
descrever:
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gesamtleistung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners