A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
29 results for Geräusche
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
Außerdem
können
Geräusche
oder
Töne
bei
unangemessener
Gestaltung
den
Fahrer
ablenken
und
stören
. [EU]
Além
disso
,
sons
mal
concebidos
podem
distrair
ou
incomodar
o
condutor
.
Bei
den
von
Güterwagen
ausgehenden
Lärmemissionen
sind
Vorbeifahrt
geräusche
und
Geräusche
im
Standbetrieb
zu
unterscheiden
. [EU]
O
ruído
emitido
pelos
vagões
subdivide-se
em
ruído
de
passagem
e
ruído
em
estacionamento
.
Bei
den
von
Lokomotiven
,
Triebzügen
und
Reisezugwagen
ausgehenden
Lärmemissionen
sind
Geräusche
im
Standbetrieb
,
Anfahr
geräusche
und
Vorbeifahrt
geräusche
zu
unterscheiden
. [EU]
O
ruído
emitido
pelas
locomotivas
,
unidades
múltiplas
e
carruagens
subdivide-se
em
ruído
em
estacionamento
,
ruído
de
arranque
e
ruído
de
passagem
.
bei
der
Einrichtung
treten
anormale
Geräusche
,
Schwingungen
,
Eisbildung
bzw
.
unzureichende
Kühlkapazität
auf
[EU]
O
equipamento
produz
ruídos
inabituais
,
vibração
,
formação
de
gelo
ou
capacidade
de
refrigeração
insuficiente
Bei
niedrigeren
Geschwindigkeiten
machen
sich
auch
die
Geräusche
der
Hilfsaggregate
und
der
Antriebssysteme
bemerkbar
. [EU]
No
caso
de
velocidades
mais
baixas
,
também
está
envolvido
o
ruído
dos
dispositivos
auxiliares
e
das
unidades
de
tracção
.
Bei
niedrigeren
Geschwindigkeiten
sind
auch
die
Geräusche
der
Hilfsaggregate
und
der
Antriebseinheiten
von
Bedeutung
. [EU]
A
velocidades
mais
baixas
, o
ruído
dos
equipamentos
auxiliares
e
do
equipamento
de
tracção
é
também
significativo
.
Das
Prinzip
ist
auf
alle
hörbaren
Töne
und
Geräusche
von
Informations-
und
Kommunikationssystemen
mit
Schallpegeln
anwendbar
,
die
vom
Fahrer
nicht
gesteuert
werden
können
;
dies
gilt
gleichermaßen
für
bordeigene
Systeme
,
Nachrüstsysteme
und
mobile
Systeme
sowie
für
Töne
und
Geräusche
infolge
der
Kommunikation
mit
der
Umgebung
der
Fahrzeuge
. [EU]
O
princípio
aplica-se
a
todos
os
sons
audíveis
provenientes
dos
sistemas
de
informação
e
comunicação
cujo
nível
sonoro
não
possa
ser
regulado
pelo
condutor
,
quer
os
emitidos
pelos
sistemas
incorporados
nos
veículos
,
pelos
sistemas
pós-venda
ou
pelos
dispositivos
nómadas
,
quer
o
som
de
informações
recebidas
por
comunicação
com
o
exterior
.
Das
System
erzeugt
Töne
oder
Geräusche
mit
einer
Lautstärke
,
bei
der
nicht
anzunehmen
ist
,
dass
akustische
Warnsignale
überlagert
werden
. [EU]
O
sons
produzidos
pelo
sistema
não
atingem
um
nível
que
impeça
a
audição
dos
sons
de
aviso
.
Das
System
erzeugt
Töne
oder
Geräusche
mit
einer
Lautstärke
,
bei
der
nicht
anzunehmen
ist
,
dass
akustische
Warnsignale
überlagert
werden
. [EU]
Os
sons
produzidos
pelo
sistema
não
atingem
um
nível
que
impeça
a
audição
dos
sons
de
aviso
,
Der
Schalldruck
der
Geräusche
im
Standbetrieb
ist
als
kontinuierlicher
Schalldruckpegel
LpAeq
, T
in
dB
(A)
gemäß
prEN
ISO
3095:2001
,
Kapitel
7.5,
zu
messen
. [EU]
A
pressão
acústica
do
ruído
em
estacionamento
deve
ser
descrita
pelo
nível
LpAeq
, T
de
pressão
acústica
contínua
equivalente
com
ponderação
A,
de
acordo
com
o
capítulo
7.5
da
prEN
ISO
3095:2001
.
Die
Grenzwerte
für
Geräusche
im
Standbetrieb
beziehen
sich
auf
einen
Abstand
von
7,5 m
von
der
Gleismittellinie
sowie
1,2
und
3,5 m
über
der
Schienenoberkante
(
SOK
). [EU]
Os
limites
para
o
ruído
em
estacionamento
são
definidos
à
distância
de
7,5 m
do
eixo
da
via
, 1,2 e 3,5 m
acima
da
superfície
superior
dos
carris
.
Die
Grenzwerte
LpAeq
, T
für
die
Geräusche
von
Güterwagen
im
Standbetrieb
in
einem
Abstand
von
7,5 m
von
der
Gleismittellinie
sind
in
zusammengestellt
. [EU]
Os
valores-limite
LpAeq
, T
para
o
ruído
em
estacionamento
dos
vagões
a
uma
distância
de
7,5 m
do
eixo
da
via
são
apresentados
no
.
Die
Töne
oder
Geräusche
sind
so
kurz
,
dass
keine
Warnungen
verpasst
werden
können
. [EU]
A
duração
dos
sons
é
suficientemente
curta
para
que
o
condutor
não
deixe
de
ouvir
os
avisos
.
Die
Töne
oder
Geräusche
sind
so
kurz
,
dass
sichergestellt
ist
,
dass
keine
Warnungen
verpasst
werden
können
. [EU]
A
duração
dos
sons
é
suficientemente
curta
para
garantir
que
o
condutor
não
deixe
de
ouvir
os
avisos
,
Es
ist
wichtig
,
Möglichkeiten
zur
Reduzierung
plötzlicher
oder
unbekannter
Geräusche
in
Anlagen
für
Frettchen
in
Erwägung
zu
ziehen
.
Dazu
gehören
auch
die
Geräusche
,
die
von
den
Arbeitsabläufen
innerhalb
der
Anlage
herrühren
oder
von
außen
eindringen
. [EU]
É
importante
considerar
métodos
de
redução
de
ruídos
bruscos
ou
estranhos
nas
instalações
de
alojamento
de
furões
,
incluindo
os
gerados
pelas
operações
zootécnicas
dentro
da
instalação
,
bem
como
os
provenientes
de
fontes
exteriores
.
Es
wurde
jedoch
berichtet
,
dass
laute
,
unbekannte
Geräusche
und
Erschütterungen
bei
Frettchen
stressbedingte
Störungen
verursachen
können
,
weshalb
diese
vermieden
werden
sollten
. [EU]
Contudo
,
tem
sido
referido
que
as
vibrações
e
ruídos
fortes
e
desconhecidos
podem
provocar
nos
furões
perturbações
relacionadas
com
o
stress
,
pelo
que
deveriam
ser
evitados
.
Fehlende
Geräusche
bzw
.
eine
fehlende
Stimulation
des
Gehörs
kann
schädlich
sein
und
die
Frettchen
nervös
machen
. [EU]
A
ausência
de
sons
ou
de
estimulação
auditiva
pode
ser
prejudicial
e
pôr
os
furões
nervosos
.
Geräusche
des
fahrenden
Kraftrades
(
Meldung
der
Daten
,
um
die
Prüfung
des
im
Verkehr
befindlichen
Fahrzeugs
zu
erleichtern
) [EU]
Ruído
do
motociclo
em
movimento
(dados
comunicados
para
facilitar
o
controlo
do
veículo
em
circulação
)
Geräusche
im
Führerstand
[EU]
Ruído
na
cabina
de
condução
Geräusche
im
Standbetrieb
werden
durch
folgende
Parameter
bestimmt:
[EU]
O
parâmetro
estabelecido
para
a
caracterização
do
ruído
em
estacionamento
compreende
os
seguintes
aspectos:
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Geräusche":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners